Джон Карр - Проклятие бронзовой лампы
Одри не стала объяснять, что она имеет в виду, но все сразу ее поняли.
– Что-нибудь не так? – пискнул в трубке голос Сэнди. – Я приеду поездом, как только смогу, но старик велел мне…
– Все в порядке, Сэнди, – прервал Кит и положил трубку. – Бронзовая лампа, – продолжал он, – стояла на полке в комнате Хелен, когда мы с Одри пошли сюда минут пятнадцать назад. Мы оба можем в этом поклясться.
Все посмотрели друг на друга.
– Спокойно! – рявкнул Г. М., поймав вопросительный взгляд Мастерса. – Говорю вам, все в полном порядке! Незачем паниковать только из-за того, что человек застрял в Лондоне, засидевшись за ленчем или… – Он оборвал фразу и обратился к Бенсону: – Лорд Северн еще не прибыл сюда?
Дворецкий поднял брови:
– Его светлость, сэр? Насколько я знаю, нет. Могу я узнать, почему вы думаете, что он должен находиться здесь?
– Звонил молодой Робертсон и сказал, что лорд Северн выехал из Лондона на автомобиле пять часов назад. Вы ведь знали бы, если бы он уже прибыл?
– Безусловно, сэр. К тому же его светлость едва ли мог проехать на машине незаметно мимо привратника. Если вы позволите мне позвонить по внутреннему телефону…
– Я сам позвоню, – прервал старший инспектор. – Это вон та штука на стене? – С сомнением глядя на Бенсона, Мастерс подошел к внутреннему телефону, нажал кнопку «Сторожка», прислушался, нажал ее снова, подергал рычаг, затем повернулся и объявил: – Связи нет. Дворецкий побледнел, как привидение.
– Внутренний телефон действует по иному принципу, чем внешний. Может быть, из-за погоды… – Он с трудом унял дрожь в голосе. – Учитывая серьезность положения, мистер Мастерс, можно ли мне пойти в сторожку и повидать Леонарда?
Но это не понадобилось. Бенсон уже доставал из шкафа галоши и зонтик, когда робкий стук в дверь возвестил о приходе Берта Леонарда собственной персоной.
Привратник – крупный пожилой мужчина с сутулыми плечами и мертвенно-бледным лицом – был в мокром плаще и держал в руке шапку. Редкие седеющие волосы торчали у него на голове, как у домового. Он явно смутился, застав столько людей в буфетной дворецкого.
– Я не хотел мешать… – начал Леонард хриплым голосом.
– Но ваш телефон вышел из строя? – прервал Г. М.
Берт дружелюбно ухмыльнулся. Он явно чувствовал себя куда свободнее с Г. М., чем под строгим взглядом Бенсона.
– Верно, – согласился привратник. – И я не сумел его починить. Мне это не мешало – я получил приказ держать ворота открытыми и впускать всякого, кто захочет войти. Но этот джентльмен…
– Какой джентльмен?
– Он подошел к воротам и стал околачиваться рядом. Мне показалось, он замышляет недоброе. Я спросил, что ему надо, а он ответил, что хочет повидать лорда Северна. Его нет дома, сказал я, но он не поверил, написал записку и попросил меня передать ее. Вот она.
Берт извлек из-под плаща белый конверт, обрызгав дождевыми каплями пол.
– Джентльмен назвался мистером Бомоном, – добавил он.
– Черт с ним, с Бомоном, сынок! Вы видели лорда Северна?
Берт выглядел ошеломленным.
– Кого? – переспросил он.
– Лорда Северна! Он проезжал сегодня через ворота на машине?
– Как, по-вашему, я мог узнать лорда Северна? – с упреком осведомился Берт. – Я никогда в жизни не видел этого джентльмена.
– Давайте разберемся. – Голос Г. М. внезапно стал задумчивым. – В четверг во второй половине дня леди Хелен приехала сюда с этой девушкой и этим молодым человеком. – Он указал на Одри и Кита. – Вы позвонили предупредить, что она едет к дому. Как вы узнали, что это леди Хелен?
– Никак, – ответил Берт. – Но ее приезда ожидали. А когда я увидел шикарную машину с двумя леди и чемоданами внутри, что я, по-вашему, мог подумать?
– Сейчас нас интересует лорд Северн, – вмешался Мастерс. – Какой-нибудь автомобиль проезжал через ворота? Он должен был сидеть за рулем…
– Красного двухместного «бентли», – закончил фразу Кит. – Не помню номера – с фигуркой Меркурия на капоте.
– Вот оно что! – удивленно воскликнул Берт. – Ну, эту машину я видел! За рулем сидел вроде пожилой джентльмен в плаще и фуражке. Проехал со скоростью пятьдесят миль в час. Это и есть лорд Северн?
– Значит, он прибыл?
– Да.
– В котором часу это было? – спросил Мастерс.
– Примерно с полчаса назад.
Бенсон, стоявший неподвижно с парой галош в одной руке и зонтиком в другой, аккуратно спрятал их назад в шкаф и закрыл дверцу.
– Лучше возвращайтесь в сторожку, Леонард, – велел он с жалкой потугой на былой авторитет. – Это все.
– А как насчет записки? – Берт поднял конверт. – И мистера Бомона?
– Я займусь запиской. – Мастерс протянул руку. – Продержите какое-то время мистера Бомона у сторожки. Можете идти.
Несколько секунд после того, как дверь закрылась за Бертом Леонардом, Мастерс стоял, взвешивая конверт в руке. Но думал он не о конверте.
– В половине пятого, – негромким, но угрожающим тоном произнес старший инспектор и повернулся к Г. М.:
– А мы с вами торчим в этой чертовой буфетной с четырех! Кто-нибудь еще видел подъезжающий автомобиль? Никто не отозвался.
– Или слышал, как он подъехал?
– Мы с Китом пили чай наверху в комнате Хелен, – сказала Одри, взяв Кита за руку. – Но мы ничего не слышали.
– В такую грозу и дождь, мисс Одри, вы едва ли могли что-нибудь слы… – Бенсон осекся. – Могу я напомнить, мистер Мастерс, что я также нахожусь в буфетной с четырех?
– А почему вы считаете необходимым об этом напоминать? – осведомился Мастерс.
– Потому что мне показалось, что вы как-то странно на меня смотрите.
– Вполне возможно, – согласился Мастерс. – Вы получали какое-нибудь сообщение от лорда Северна?
– Нет, сэр.
– Вы в этом уверены?
– Абсолютно уверен.
– Он должен был подъехать прямо к парадной двери, не так ли?
– Нет, сэр. Не обязательно.
– Что вы имеете в виду?
– У его светлости кабинет на первом этаже. Несомненно, вы его видели. Там есть боковая дверь, выходящая на подъездную аллею. В прежнее время его светлость часто пользовался…
Не дожидаясь окончания фразы, Мастерс быстрым шагом пересек комнату. Кит и Г. М. последовали за ним.
Вместе они двинулись по узкому душному коридору с кокосовыми циновками на полу. Тот же путь проделали в четверг Бенсон и миссис Помфрет, и снова молния освещала темнеющие на стенах картины и зияющую пустоту на выцветших обоях, где ранее висел портрет первой леди Северн. Но когда они прошли через обитую зеленым сукном дверь в парадный холл, их не ожидало неприятное зрелище. Помещение было пустым, и на полу ничего не лежало.
– Говорю вам, Мастерс, вы лаете не на то дерево! – сказал Г. М. – По крайней мере… – Он заколебался и провел рукой по лбу.