Эллери Квин - Санаторий смерти
Никки продолжала стоять, потупив глаза.
— Снова примусь за свою работу, — наконец тихо ответила она.
— Что за работа? — удивленно спросил Эллери.
— Я начала писать новую книгу.
— В самом деле? Что за книга?
— Криминальный роман.
— Отлично, — улыбнулся он. — А когда же вы его начали?
— Когда ждала вас.
— Вы имеете в виду — в коридоре, в управлении?
— Совершенно верно.
— Покажите-ка.
Она протянула ему лист бумаги, весь исписанный ее мелким почерком.
Эллери прочитал:
«Мистер Эллери Квин сидел за своим массивным письменным столом. Стены его кабинета были заставлены дорогими книгами в столь же ценных переплетах. На письменном столе, рядом с громадным томом, в который он как раз углубился, стояло самое необходимое — только три телефонных аппарата, диктограф и радио».
— Вы, наверное, имеете в виду диктофон? — спросил, улыбаясь, Эллери.
Никки усмехнулась.
— Я все равно их не различаю.
Эллери продолжал чтение:
«В это утро — одетый, как обычно, в свежевыглажениый халат — мистер Квин углубился в «Новый Органон» Френсиса Бэкона в кожаном переплете — первое издание 1620 года. На тонком аристократическом носу Эллери Квина красовалось пенсне…»
— Только не пенсне, ради бога! Неужели меня обязательно надо выставлять таким старомодным типом?
Никки критически оглядела его.
— Зато оно бы пошло вам, — сказала она наконец.
«А! — пробормотал Эллери Квин, затянувшись длинной черной сигарой…»
Эллери возмущенно отложил листок.
— Никогда в жизни не курил сигар. Только сигареты или трубку, но…
— Но, Эллери, — возразила ему Никки, широко раскрыв глаза. — Уж не думаете ли вы, что люди действительно хотят знать, как вы живете на самом деле?
Эллери заглянул в ее темные глаза. Ничего удивительного, что он ради нее пустился на все эти глупости.
— Никки?
— Да?
Он взял ее за руки.
— Никки, я…
Он запнулся.
— Что, Эллери?
Она стала дышать чаще, но глаза оставались очень-очень серьезными. Какие они были большие! Какие темные! Прекрасные глаза. Просто чудо.
— Я знаю, что не вправе спрашивать…
— Да?
— Не станете ли…
— Да?
— Не станете ли вы моей…
— Да? Да, Эллери?
— Не станете ли вы моей… секретаршей?
Таинственный цилиндр
Перечень лиц, вовлеченных в расследование дела
Предварительное замечание. Публикуемый нами подробный список особ мужского и женского пола, фигурирующих в романе об убийстве Монти Фильда, призван оказать практическую помощь читателю. Опыт свидетельствует, что в процессе чтения детектива, полного загадок, читатель имеет обыкновение упускать из внимания персонажи, как ему думается, незначительные, в итоге же оказывается, что они-то и играют решающую роль при раскрытии дела. Автор настоятельно рекомендует читателю периодически справляться с предлагаемым списком во время долгого путешествия по роману — во избежание криков «Так нечестно! Надувательство!», которыми часто разражаются невнимательные, дочитав книгу до конца.
Э.К.
Список
Монти Фильд — поистине важная фигура в романе — жертва.
Уильям Пьюзак — бухгалтер. Человек со своеобразной формой черепа.
Дойл — полицейский с головой на плечах.
Луи Панцер — директор театра на Бродвее.
Джеймс Пил — исполнитель роли Дон-Жуана в пьесе «Игры с оружием».
Эва Эллис — дружба — это вам не игрушки.
Стивен Барри — волнение юного героя легко понять.
Люсиль Хортон — «уличная красотка», но только на сцене.
Хильда Оранж — известная в английских театральных кругах исполнительница характерных ролей.
Томас Велье — сержант-детектив, кое-что понимающий в преступлениях.
Хессе, Пиготт, Флинт, Джонсон, Хагстрем, Риттер — господа из отдела расследования убийств.
Доктор Сэмюэл Праути — полицейский врач-эксперт.
Мадж О’Коннел — билетерша, которая стояла в тот вечер в злосчастном проходе.
Доктор Статтгард — среди публики непременно найдется хоть один врач.
Джесс Линч — парень, разносящий напитки и всегда готовый помочь.
Джон Казанелли, он же «Пастор Джонни» — пришел поглядеть «Игры с оружием» уже из одного чисто профессионального интереса.
Бенджамин Морган — интересно, что вы о нем думаете?
Франсес Айвз-Поуп — это уже началось великосветское общество.
Стэнфорд Айвз-Поуп — прожигатель жизни.
Гарри Нельсон — находит удовольствие в соблазнении масс.
Генри Сампсон — прокурор, как исключение — интеллигентный.
Чарльз Майклз — муха. Или паук?
Миссис Анжела Рассо — дама сомнительной репутации.
Тимоти Кронин — ищейка закона.
Артур Стоутс — еще одна.
Оскар Луин — заправляет всем в конторе покойного.
Миссис Айвз-Поуп — мнимая больная.
Миссис Филипс — ангел среднего возраста, помощь которого неоценима.
Доктор Таддиус Джонс — токсиколог на службе городу Нью-Йорку.
Эдмунд Кру — эксперт по архитектурным вопросам в криминальной полиции.
Джуна — прислуга за все в доме Квинов.
Главный вопрос таков: Кто убил Монти Фильда?
А теперь познакомьтесь с пытливыми и прозорливыми джентльменами, чья задача — ответить на этот вопрос:
Мистер Ричард Квин.
Мистер Эллери Квин.
ПЛАН Пояснения к плану театра в римском стиле
1. Гримуборные актеров.
2. Место Франсес Айвз-Поуп.
3. Место Бенджамина Моргана.
4. Находящиеся у прохода места «Пастора» Джонни Казанелли и Мадж О'Коннел.
5. Место доктора Статтгарда.
6. Место, где стоял юноша, разносивший напитки (только во время антрактов).
7. Место преступления и пространство вокруг него; черным помечено кресло Монти Фильда. Белые квадраты справа от него и четыре белых квадрата перед ним обозначают пустовавшие кресла.
8. Кабинет ответственного за рекламу Гарри Нельсона.
9. Кабинет директора театра Луи Панцера.
10. Приемная кабинета директора театра.
11. Место работы билетера.
12. Единственная лестница, которая ведет на балкон.
13. Лестница, которая ведет вниз, в фойе театра.
14. Театральные кассы.
15. Помещение, где хранится реквизит.
16. Место, где сидел Уильям Пьюзак.