Рекс Стаут - Слишком много клиентов (сборник)
– Да. Вы считаете, что все рассказали?
– Видимо, еще нет. Вот как я рассуждал: когда я не появлюсь, Гудвин станет выяснять почему и либо позвонит Йигеру – затем я и дал ему номер телефона, – либо нанесет визит к нему домой. Увидев Йигера, он поймет, что был введен в заблуждение, и расскажет ему обо мне и о том, что я говорил. И тогда Йигер сообразит, что некто ему незнакомый, судя по описанию Гудвина, в курсе его визитов на Восемьдесят вторую улицу. Мало того – Арчи Гудвин и Ниро Вульф тоже о них осведомлены. И еще Йигер расскажет все моей жене и опишет ей меня, и тогда она поймет, что я все знаю. Для того главным образом все и затевалось. Я не мог сказать ей все напрямик, но хотел, чтобы она знала, что мне все известно.
Он посмотрел на меня, потом перевел взгляд на Вульфа:
– И еще одно. Я знал, что Арчи Гудвин этого так не оставит. Его наверняка заинтересует, почему я назвал именно этот адрес и что за странная связь существует между Йигером и домом в столь убогом квартале. А стоит Арчи Гудвину чем-то заинтересоваться, как он непременно докопается до сути. Это я тоже принимал во внимание, но, главное, хотел довести до сведения жены, что мне все известно.
Он пожевал губами, вцепившись в подлокотники.
– В тот же вечер по радио в одиннадцатичасовых новостях передали, что Йигер мертв, а вчера утром я прочитал в газете, что он умер, вернее, был убит в воскресенье вечером и что его тело нашли в траншее перед тем самым домом. Слава богу, моей жены не было там вечером в воскресенье.
– Вы в этом уверены?
– Разумеется. Мы спим в разных кроватях, но я всегда слышу, как она ворочается во сне. Вы понимаете… – Он осекся.
– Что?
– Ничего. Я хотел спросить, понимаете ли вы, что я рассказал вам такое, о чем и заикнуться никому бы не посмел? Впрочем, вам это безразлично. Возможно, я совершил еще один промах, но обстоятельства меня вынудили. Есть ли какой-то шанс, что вы об этом никому не расскажете? Я знаю, что не вправе просить вас войти в мое положение, после того как обманул Гудвина в понедельник утром. Но если бы вы нашли возможным…
Вульф посмотрел на настенные часы:
– Пора ужинать. Мне не доставляет удовольствия причинять людям боль без необходимости, мистер Хок, а ваш мальчишеский розыгрыш не разозлил мистера Гудвина. Наоборот, благодаря тому, что он отправился по названному вами адресу, у нас появился клиент.
Отодвинувшись с креслом от стола, он встал.
– Рассказанное вами будет разглашено только в случае крайней необходимости.
– Кто ваш клиент?
Когда Вульф ответил, что Хока это не касается, тот не пытался настаивать. Он безропотно поднялся и направился к двери, а я вновь позволил себе пожалеть Хока. Не дай бог никому оказаться на его месте. Он хотел видеть свою жену, ему очень нужно было ее увидеть, но что он ей скажет? Станет объяснять, что это по его вине она, явившись за своим зонтиком, нарвалась на «торжественную встречу»? Или признается… Все, я выключил эти мысли. Это Хок женился на ней, а не я.
Выпустив его из дома, я постоял пару минут на крыльце – посмотреть, не захочет ли кто пойти за ним. Нет, желающих не нашлось. Я запер дверь и присоединился к Вульфу в столовой.
Два письма из утренней почты требовали ответа, и, вернувшись в кабинет после ужина и выпив кофе, мы занялись ими. Одно было от фермера из округа Патнэм, интересовавшегося, сколько скворцов потребуется Вульфу в этом году. Другое – от женщины из Небраски. Она собирается в Нью-Йорк на неделю в конце июля, с мужем и двумя детьми, так нельзя ли им зайти посмотреть на орхидеи?
На первое письмо мы ответили: «Четыре десятка». Вульф иногда приглашает двух гостей на пирог со скворцами. На второе – «Нет». Напрасно наша корреспондентка упомянула о детях. Я отпечатал ответы на машинке, Вульф поставил свою подпись и, глядя, как я запечатываю конверты, сказал:
– Ты больше не можешь исключать из числа подозреваемых мистера и миссис Перес. Они знали, что получат дом.
Разумеется, я чувствовал, что к этому все идет. Я развернул к нему свое кресло:
– Забавная все же вещь клятва на Библии. Я лет двадцать не был в церкви. И современная наука доказала, что на небесах на двести градусов по Фаренгейту жарче, чем в аду. Но если бы мне предложили положить руку на Библию и солгать, я бы постарался от этого как-нибудь уклониться. Сказал бы, что я индуист или буддист. Дзен-буддист, разумеется. А мистер и миссис Перес, несомненно, ходят к мессе раз в неделю, а может, и чаще.
– Ха! Может, они не солгали бы, чтобы завладеть домом, а вот чтобы спасти свою шкуру…
Я кивнул:
– Тысячи убийц врут под присягой, но тут другое. Они до сих пор думают, что вроде как наняли меня, что я работаю на них.
– Ты неисправимый упрямец.
– Да, сэр. Как и вы.
– И этого идиота Хока тоже нельзя исключить. Вот я назвал его идиотом, а что, если он, напротив, хитрый и ловкий злодей? Зная или подозревая, что жена вечером в воскресенье пойдет по известному адресу, он взял ее ключи, отправился туда сам, убил Йигера и скрылся. В понедельник что-то его встревожило, неважно что. Возможно, он рассказал о содеянном жене. Или она сама догадалась, и ее реакция испугала его. Тогда он решил выкинуть номер, после которого его причастность к делу покажется маловероятной. И выкинул. Мы с тобой вчера пришли к выводу, что самозванец не знал о смерти Йигера. Мы не просто допустили это, но пришли к такому выводу. Теперь мы от него отказываемся.
– Не так уж это невероятно, – уступил я. – На мой взгляд, эта версия имеет всего лишь три слабых места.
– А на мой – четыре, но эти прорехи легко залатать. Мне кажется, что мы не продвинулись вперед, а скорее, сделали шаг назад. Заключили, что самозванца можно сбросить со счетов, так нет, нельзя. И что теперь?
В подобных рассуждениях мы провели битых два часа, а когда собрались на боковую – уже близилась полночь, – нам представлялось, что теперь у нас есть и дело, и клиент, даже двое клиентов, но ни единой выигрышной карты.
Наш главный козырь – осведомленность о тайной комнате свиданий и том, что Йигера убили там, – был абсолютно бесполезен. И мы здорово рисковали, пряча его в рукаве, причем чем дальше, тем больше. Стоило полиции напасть на след, что рано или поздно должно было случиться, как мы очутились бы в пренеприятнейшей ситуации.
Входя в лифт, Вульф был так мрачен, что даже не пожелал мне спокойной ночи. А я, пока раздевался, все еще взвешивал шансы: если сейчас отозвать Фреда, пронюхает ли полиция, что мы там засветились? Все это было так глупо, что я трижды перевернулся с боку на бок, прежде чем уснул.
Звонил телефон.
Я понимаю, некоторые люди мгновенно выныривают из сна в реальность, когда среди ночи их будит телефонный звонок. Поднося трубку к уху, они уже бодрствуют. Однако про себя я такого сказать не могу. В подобные моменты я пребываю за гранью реальности и не способен выдать длинную фразу, вроде: «Особняк Ниро Вульфа, Арчи Гудвин у телефона». Самое большее, на что я способен, это буркнуть «алло».