Эрл Гарднер - Дело нерешительной хостессы
Адвокат произнес:
— Конечно, в сознании, с косметикой, во всей своей вечерней боевой раскраске эта девушка будет выглядеть несколько иначе, но тем не менее будь я проклят, если могу узнать в ней вчерашнюю Петти Кейлор. Нет, думаю, это не она. Никаких меток на одежде?
— Я не смотрела. Позвонив вам, я успела только перетащить ее по полу сюда и с помощью низкого стульчика от туалетного столика поднять на кровать.
— Ты не находила ее сумочки, Делла?
— Нет, хотя и осмотрела весь пол в чулане.
Мейсон тщательно обследовал оба кармана надетого на девушке жакета и вытащил из одного из них маленький кожаный чехольчик с единственным ключом.
— Это уже кое-что, — произнес он.
Он вернулся в коридор, открыл входную дверь, испробовал ключ и возвратился в спальню.
— Подходит? — спросила Делла Стрит. Мейсон отрицательно покачал головой.
— Пока вы ходили проверять ключ, я поискала ярлыки на одежде, — сказала Делла. — Здесь есть один, на жакете… Какой-то магазин в Лас-Вегасе, штат Невада.
— Надо будет разобраться с этим ключом. Он может оказаться той самой ниточкой, которая нам сейчас так необходима.
— Я уж подумала, вы скажете «тем самым ключом к тайне», — улыбнувшись, произнесла она. — Что мы теперь будем делать? Вызовем полицию, или «скорую», или и тех и других?
— Думаю, лучше сперва «скорую».
— И что потом? Вы собираетесь просто взять и уйти?
— Мы уйдем вместе.
Делла несогласно покачала головой:
— Понимаете, чтобы попасть сюда, мне пришлось немного приврать. Дверь открыл привратник, швед. Я сказала ему, что я сиделка той больницы, где сейчас находится мисс Кейлор, и что она попросила меня забрать для нее кое-какую одежду. Он достал свою отмычку и отпер квартиру.
— Он что-нибудь заподозрил?
— Ни в коей мере, но он внимательно разглядел меня и наверняка запомнил.
— Привратник молодой или старый?
— Лет пятидесяти. Швед, говорит с сильным акцентом. Если полиция начнет расспросы, он вспомнит меня и сможет описать, и… ну, одним словом, ни к чему хорошему это не приведет. Так что лучше мне остаться здесь и расхлебывать кашу.
Мейсон подошел к телефону:
— Делла, посмотри в справочнике номер доктора Хановера.
— Ему можно доверять?
— Обстоятельства вынуждают. Впрочем, думаю, что можно. Когда-то я вытащил его из крупной заварухи с шантажом.
Делла Стрит быстро перелистала страницы, отыскала нужный номер, и адвокат набрал его.
Когда женский голос ответил, он произнес:
— Говорит Перри Мейсон, адвокат. Мне необходимо срочно побеседовать с доктором Хановером по чрезвычайно важному делу… Я понимаю, что сегодня суббота и уже вечер… Да, это действительно не терпит отлагательства… Хорошо, я подожду.
Минутой позже в трубке раздался голос доктора Хановера. Мейсон назвал ему адрес квартиры Кейлор. — Вы записали?
— Да.
— Здесь находится девушка, которая, судя по всему, приняла большую дозу снотворного. У нее слабый пульс, бледность, полная потеря сознания. Прибудьте как можно скорее.
— Выезжаю сейчас же, — пообещал доктор.
— И еще: нужно, чтобы все это осталось между нами.
— Можете на меня положиться. Я скоро буду.
Мейсон повесил трубку и обернулся к Делле.
— Шеф, вы можете понять, что здесь произошло? — спросила она.
— Нет, не могу и даже не знаю, как подступиться.
— Эту девушку… ее же увезли на машине «Скорой помощи»! Она…
— Откуда ты знаешь, что это была она?
— Но тогда кто? Ведь «скорая» подъехала, санитары вывели девушку из дому и увезли ее. Конечно, мы не знаем, куда подевалась «скорая», но девушку-то увезли — это факт! И значит…
— Что?
— Нет, это не согласуется со здравым смыслом.
— Но ведь у тебя возникла какая-то идея?
— Она выглядит довольно глупой.
— Почему же?
— Ну, потому что… какой тут может быть смысл? Я не понимаю, чего этим можно было добиться.
— И все-таки, о чем ты подумала?
— Очевидно, когда санитары со «скорой» поднялись сюда, снотворное только начинало оказывать действие, и Кейлор была еще в силах идти сама. Они посадили ее в машину и увезли. Естественно, все решили, что ее собираются доставить в больницу.
— Ну-ну?
— Но вместо этого санитары через некоторое время, должно быть, просто привезли ее обратно и оставили здесь умирать.
— Как же им удалось снова провести ее в дом?
— Они, наверное, воспользовались входом со двора.
Мейсон подошел и остановился возле кровати, задумчиво глядя на бесчувственную девушку.
— Единственное, чего я никак не возьму в толк, — почему они так поступили? — сказала Делла. — Зачем сперва забрали девушку, а потом привезли ее обратно?
— Это было бы великолепно выполненным убийством, ты не находишь, Делла? — произнес Мейсон.
— Что вы хотите этим сказать?
— Кейлор добровольно приняла снотворное, что может засвидетельствовать Мэри Броган. Мэри сообщила об этом Полу Дрейку, а Пол уведомил полицию. Это оставляет Пола вне подозрений. Это оставляет вне подозрений Мэри Броган.
— И что же?
— Не проходит и нескольких минут, как из-за угла вылетает «скорая» с незарегистрированным номерным знаком, из нее выпрыгивают и вбегают в дом двое санитаров. Через некоторое время они появляются, поддерживая под руки ослабевшую женщину, лица которой никому не удается рассмотреть. Санитары сажают ее в машину и уезжают.
— Вы хотите сказать, что Кейлор они не увозили и не привозили и что это была просто какая-то другая женщина?
— Откуда нам знать, а поднимались ли санитары вообще в квартиру Кейлор? Войдя в дом и увидя в коридоре обессилевшую девушку, заявившую им, что она приняла большую дозу снотворного, они, естественно, могли решить, что как раз из-за нее их и вызывали. Что касается прибывших позже полицейских, то они даже не потрудились войти в дом. Они обнаружили возле подъезда кучку вышедших из ресторана и косметического салона зевак, всегда возникающих в подобных случаях как из-под земли, один из которых, очевидно, поспешил сообщить полицейским, что они опоздали и что «скорая» умчалась уже несколько минут назад. Поэтому, само собой разумеется, полицейские с чувством исполненного долга доложили, что инцидент исчерпан, и поехали дальше. А тем временем Кейлор лежала без чувств здесь, в коридоре…
— В чулане, — поправила Делла.
— Хорошо, пусть в чулане, хотя это мало что меняет. Девушка, вероятно, захотела выйти на воздух. Она приблизилась к чулану, чтобы достать шляпку и пальто, но, видимо, почувствовала слабость и легкое головокружение. Она опустилась на пол и быстро заснула. Ее сон перешел в состояние комы, а через некоторое время кома перейдет в смерть.