KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Эрл Гарднер - Дело застенчивой обвиняемой

Эрл Гарднер - Дело застенчивой обвиняемой

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Дело застенчивой обвиняемой" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Когда вы бросили эту бутылочку в озеро? — спросил Мейсон.

— Прошлой ночью.

— Вас никто не видел?

— Никто.

— А отпечатки пальцев?

— Я старался не оставить отпечатков на бутылочке.

— И где же вы взяли эту бутылочку и таблетки?

— Мы пользуемся таким же сахарным заменителем. Моя жена очень старательно следит за калорийностью питания. Как раз из разговора с ней Мошер Хигли и узнал о сахарном заменителе.

— Продолжайте, — сказал Мейсон.

— Естественно, мне надо было расположить к себе Надин и рассказать, что все в порядке, что нет причины беспокоиться, а они пускай себе действуют и ищут эту бутылочку, а когда найдут, то не обнаружат в ней ничего, кроме безвредных таблеток. И это уничтожит ее «признание».

— Вы сказали ей это?

— Да.

— И что же произошло?

— Потом я выяснил, что полиция уже достала эту бутылочку, и накал страстей спал. Черт возьми, Мейсон, если вы когда-нибудь расскажете это, если… но так все и было.

— Хорошо, — сказал Мейсон. — Я расскажу вам конец этой истории. Полиция произвела еще один поиск и нашла вторую бутылочку, в которой были таблетки цианида и дробинки. Так что накал страстей снова появился. Они разыскивают Надин, когда найдут, то ее арестуют и обвинят в убийстве. Полиция считает меня причастным к той бутылочке, которая была заброшена в озеро с безвредными таблетками.

— Боже мой, Мейсон, — сказал Ньюбэрн, — если эта история выйдет наружу, это расторгнет наш брак. Сью тогда разведется со мной.

И Ньюбэрн щелкнул пальцами перед лицом Мейсона.

— Полиция намерена побеседовать с вами, — сказал Мейсон. — Что вы собираетесь сказать им?

— Я собираюсь солгать, сочинить какую-нибудь историю.

— Вы не сможете сделать этого.

— Так, подождите минуту, — перебил его Ньюбэрн. — Вы адвокат Надин и участвуете в этом деле. И говорите, что полиция думает, что это вы зашвырнули туда бутылочку. Ну и…

— Продолжайте, — сказал Мейсон. — Доведите свои размышления до логического вывода — и сразу попадете в петлю.

— Да к черту вас! — воскликнул Ньюбэрн. — Вы же советуете мне в собственных интересах. Если полиция думает, что вы забросили другую бутылочку, то это… выводит меня из затруднительного положения. Они скорее повесят что-нибудь на вас, чем на меня.

И вам этот вариант понравился? спросил Мейсон.

— Не поймите меня неверно, — сказал Ньюбэрн. — Моя жена — подходящий для меня спутник. С ней я счастлив. Она только что унаследовала собственность, в которой есть запасы нефти. Вы преследуете свои интересы, и я тоже.

Ньюбэрн двинулся к парадной двери клуба.

— Одну минуту, — сказал Мейсон. — Вы…

— Да к черту вас! Я найму сам адвоката.

Он резким толчком открыл дверь, прошел внутрь и со стуком захлопнул ее. Мейсон какое-то мгновение поколебался, а потом медленно спустился по ступенькам к автомобилю, где его ждала Делла Стрит.

— Ну? — спросила она.

— Теперь-то мне хотелось бы, чтобы у меня был свидетель, — сказал Мейсон.

— А что он сказал?

Мейсон завел двигатель и описал поворот.

— Значение имеет последнее, сказанное им.

— И что же это?

— Что я могу идти к черту и он собирается нанять адвоката, который бы представлял его интересы.

У него было что утаивать? — спросила Делла Стрит.

— Это он наполнил бутылочку таблетками сахарного заменителя и зашвырнул ее в озеро Туомби прошлой ночью.

— Шеф! — торжествующе воскликнула она. — Он признал это?

Это был последний раз и для меня, когда признал, — сказал Мейсон. — Он наймет себе адвоката, а на свидетельском месте будет дьявольски лгать.

— Ну и что же нам теперь делать?

— Теперь мы можем поесть.

Делла Стрит осмыслила значение того, что произошло, а потом спустя мгновение удрученно сказала:

— Теперь мне уже расхотелось.

Глава 12

Была уже почти полночь. Делла Стрит с темными кругами под глазами сидела за своим письменным столом и с тревогой наблюдала за Мейсоном, который нервно расшагивал по кабинету после их возвращения с унылого обеда, где пара коктейлей не смогла оживить их. Делла Стрит едва прикоснулась к бифштексу, а Мейсон поел с отвлеченным безразличием приговоренного, съедающего свой последний обед. Наконец Мейсон остановился:

— Иди домой, Делла.

— Нет, — покачала она головой, — прежде мы должны узнать.

Мейсон посмотрел на свои часы:

— Сейчас без четверти двенадцать. Полиция весь вечер караулит в квартире Джона Локка. К половине одиннадцатого они начали подозревать, что он от них ускользнул. К половине двенадцатого были уверены в этом, а сейчас предпринимают какие-то шаги.

— Что за шаги? — спросила Делла Стрит.

— Взгляни на это так, как смотрит полиция, — сказал Мейсон. — Они знают, что Надин и Джон Локк исчезли. Они станут подозревать, что он мог быть свидетелем против нее, и начнут принимать меры, чтобы заручиться, что его свидетельство обеспечено.

— Вы имеете в виду, что они чувствуют, что Джон и Надин хотят пожениться?

— Полицейские ведь не дураки. Эта мысль пришла и им в голову. Они поняли это по крайней мере еще час назад.

— Что они могут сделать?

— Прежде всего они могут перекрыть контрольные пункты вдоль границы штата, отправить сообщение по радио в Лас-Вегас и в Юту. Единственный шанс для Джона заключается в том, чтобы нанять самолет и добраться до Юты, а там успеть жениться на Надин, прежде чем полиция обнаружит его исчезновение.

Делла Стрит, готовая вот-вот расплакаться, сказала:

— Вот что получается из-за моего вмешательства. Я не думала, что так получится. Если бы я подождала и вы бы поговорили с ним, то посоветовали бы ему раздобыть самолет и…

— Адвокату не положено предпринимать шаги для утаивания улик, — сказал Мейсон.

— Вы могли бы сказать об этом косвенно. Я все еще думаю, что мы в любую минуту что-то узнаем. Надеюсь, что они сумели это сделать.

Мейсон снова принялся мерить шагами кабинет.

— Пол Дрейк знает? — спросила Делла.

— Пол Дрейк наблюдает за всем этим с самой лучшей позиции, — сказал Мейсон. — Он должен знать, что происходит.

— Шеф, — сказала она, — а сколько таблеток цианида было в той бутылочке, которую нашла полиция?

— Этого мы не знаем, — ответил Мейсон. — Полиция не посвящает нас в свои секреты.

— А когда же мы узнаем?

— Если Гамильтон Бюргер будет достаточно быстр, то мы узнаем об этом, когда это дело дойдет до суда.

— А вы думаете, что оно дойдет до суда?

— Да.

— Даже если Надин и Джон поженятся?

Мейсон кивнул.

— Но если они в самом деле поженятся и если Джон не сможет свидетельствовать, тогда вы сумеете разрушить это дело.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*