KnigaRead.com/

Эрл Гарднер - Счет девять

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Счет девять" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Он знает, что вы здесь?

– Да.

– Я прошу вас вспомнить вчерашний день, день убийства.

– Что именно?

Я напомнил:

– Я вчера отдал вам духовое ружье.

– Вы мне его не отдавали, вы просто оставили его здесь для вручения Дину.

– Да, так будет точнее. Теперь я хочу знать, что вы делали после моего ухода.

– Рисовала.

– Вы заходили в ванную комнату?

– Ну, Дональд, – протянула она, – разве упомнишь? Я нормальный человек, я захожу в ванную, когда в этом есть надобность. Через два-три дня трудно припомнить, сколько раз там была и когда.

– Вы знаете, что я имею в виду, – настаивал я. – Не заходили ли вы в ванную с какой-нибудь особой целью?

Она улыбнулась:

– Я всегда захожу туда только с особой целью.

Я сказал:

– Сильвия Хэдли сообщила, что вы зашли в ванную, закрыли дверь и некоторое время оставались там. Что вы высунули духовое ружье в окошко ванной. Она слышала, как вы подняли окно, и видела кончик духового ружья.

– Она лжет. Она не могла этого видеть.

– Вы хотите сказать: она лжет, ибо вы этого не делали, или она лжет, так как не могла этого видеть?

– И то и другое.

– Давайте поставим эксперимент, – предложил я. – Если спуститься вниз, удастся нам раздобыть палку от швабры или метлу? Что-нибудь такой же длины, как духовое ружье?

– У меня есть длинная кисть… Но я не понимаю, в чем вы хотите удостовериться? Сильвия просто не могла ничего видеть!

Я сказал:

– Мы поговорим об этом немного погодя. Я хочу, чтобы вы прошли в ванную, открыли окно и высунули ручку этой длинной кисти наружу, насколько сможете далеко.

Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но передумала; подошла к чуланчику, вышла из него с кистью, прошла в ванную и открыла окно.

– Вот так?

– Да, так, – подтвердил я.

Я подошел к окну с матовым стеклом, повернул его так, чтобы образовалась щель шириной примерно пять сантиметров, затем прошел к подиуму для натурщицы и взглянул назад через эту щель. Я увидел конец кисти длиной двадцать пять или тридцать сантиметров. Я закрыл окно, сказав:

– Ну вот, она могла это увидеть.

– Могла?

Я кивнул. Филлис закусила губу.

– Она довольно скоро расскажет об этом полиции, – пообещал я. – Если вы не убивали своего мужа, то будете выставлены на позор, а если убили, угодите в газовую камеру.

– Дональд, я его не убивала!

– Но вы открывали окно и высовывали духовое ружье наружу?

Она потупилась и вымолвила низким голосом:

– Да.

– Как это получилось?

– Это было почти тотчас после вашего ухода, Дональд. Я знала, что мой муж захочет узнать, что духовое ружье возвращено. Я вспомнила, что его окно открыто. Пошла в ванную и попыталась что-нибудь придумать. Открыла окно, чтобы, может быть, увидеть его.

– И увидели?

– Да.

– Где он был?

– В том маленьком тамбуре, где нашли его тело. Он стоял прямо перед окном, спиной ко мне, и с кем-то разговаривал. Я думаю, это… Я не могла увидеть, кто это был. Может быть, женщина.

– Хорошо. Что вы сделали?

– Открыла окно и окликнула его по имени.

– Он вас услышал?

– Нет.

– Что было потом?

– Позвала еще раз, потом высунула духовое ружье из окна, чтобы он мог увидеть его, и крикнула: «Ау!»

– Он вас услышал?

– Нет.

– Что вы сделали дальше?

– Я убедилась, что он так поглощен разговором с этой личностью, что не услышит меня. Потом я втащила духовое ружье внутрь, поставила его в угол, закрыла окно ванной и вернулась к рисованию.

– Почему вы не воспользовались карманным фонарем, чтобы привлечь его внимание? Вы могли послать луч света на стену, и он его наверняка заметил бы.

– Я в тот момент не подумала об этом.

– Но ведь вы держите фонарь именно для этого?

– Да.

– Значит, должны были подумать.

– Но это привлекло бы внимание собеседника мужа и могло прервать важный разговор. Я не хотела этого.

– Вы часто пользовались световым сигналом?

– Нет. Дин не любил, чтобы его покой нарушали, когда он в своей студии. Я сигналила ему светом, только когда случалось что-нибудь важное, никогда не вызывала его для пустых разговоров.

– А как насчет Сильвии?

– В каком смысле?

– Что она собой представляет?

– Вы достаточно знакомы с ней, чтобы понять это.

– Что вы хотите этим сказать?

– Вы видели все ее прелести. Есть на что посмотреть, не правда ли?

– И это все? – догадался я.

– Разумеется, это все. Как многие женщины с прекрасной фигурой, она даже не пытается обуздывать проявления своих чувств, выставляет напоказ свою личность, свои переживания. Ей нравится демонстрировать свое тело. Ей вообще нравится, чтобы на нее обращали внимание.

– Чье внимание она особенно ценит?

– Всеобщее внимание.

– И Дина Крокетта?

– Я полагаю, да. – Ее голос звучал устало. – Когда Дин был полностью поглощен своей работой, он отбрасывал женщин в сторону, как досадную помеху; но я догадываюсь, что они вовсе не были ему безразличны… У него были любовницы.

– Сильвию он тоже отбрасывал в сторону?

– Я не думаю, чтобы ему удалось от нее отделаться. Если Сильвии что-нибудь втемяшилось в голову, от нее нелегко отделаться.

– Вам это было безразлично?

– А что я могла сделать?

– Вероятно, ничего. Но вот чего я не понимаю. Если у вас возникли подозрения, почему вы оставались так милы с Сильвией?

– А что мне следовало делать?

– Большинство женщин выцарапали бы ей глаза.

– Если бы я выцарапала глаза всем женщинам, с которыми переспал Дин Крокетт-второй, на свете появилось бы слишком много слепых женщин.

– Но, судя по вашим же словам, он был слишком захвачен своей работой, чтобы…

– Он умел ловить момент. Когда отрывался от работы, действовал очень быстро.

– У вас в доме имелись два нефритовых Будды?

– Совершенно верно.

– У Сильвии было туго с деньгами?

– Не знаю. Об этой стороне ее жизни мне ничего не известно. Я знала только, что у нее есть кое-какие источники дохода. Не так давно она попросила меня индоссировать чек – она получила по нему наличными.

– Подлежащий оплате?

– Да.

– Вы знаете, кто выдал чек?

– Да. Я посмотрела на подпись. Я должна была сделать это, поскольку фактически поручилась за Сильвию. Ей это не понравилось. Она заявила, что я шпионю за ней. Я посмеялась над ней. Объяснила: не могу быть гарантом чьего-либо чека, не посмотрев на подпись.

– Кто его подписал?

– Мортимер Джеспер.

– Он вам знаком?

– Встречались на аукционах предметов искусства.

– Сильвия высоко ценит искусство?

– Она ценит только красоту своей фигуры. Но она мне нравится, Дональд.

– Почему?

– Не знаю. Она так раскованна – может, поэтому.

– Предположим, она по какой-то причине сильно нуждается в деньгах и соблазнилась возможностью украсть этих резных нефритовых Будд. Кому она может их продать?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*