Эрл Гарднер - Дело беспокойной рыжеволосой
— Кое-какие драгоценности? — резко спросил Мейсон.
— Бриллиантовый браслет, — кивнул Нили.
— А что с остальными украшениями?
— Они думают, что драгоценности где-то спрятаны.
— Зачем ей было прятать только часть вещей?
— Они не знают и, похоже, ждут ответа от меня.
— Уже доказано, что этот браслет входил в число украденного?
— Разумеется.
— Хорошего мало, — проговорил Мейсон.
— Конечно. Но знаете, мистер Мейсон, мне все-таки кажется, что она не виновна.
— Почему?
— Не знаю. Какое-то предчувствие.
— Вы увидите, как часто ваши предчувствия будут сбываться, — кивнул Мейсон.
— Я так хотел показать себя в этом деле.
— Да, это понятно.
— У нее нет денег, и суд назначил меня защитником. Конечно, для суда это рутина, одно из тысячи дел, вы знаете, как это бывает. Они считают, что молодому адвокату надо набираться опыта, и назначают его вести дело, когда подсудимому нечем платить. Я ужасно старался. Я сидел ночами, разбирался в статьях закона, по-моему, я знаю их теперь наизусть. Я составил указания присяжным. И вот сегодня я чувствую, что ничего не выйдет. Мне кажется, присяжных уже не переубедить.
— Почему вы так думаете?
— Они поверили Боулсу.
— Эту девушку задерживали за что-нибудь раньше?
— Похоже, что нет.
— Послушайте, Нили, — проговорил наконец Мейсон, — я подписал свои бумаги и теперь свободен. Пойдемте пообедаем и обсудим вместе это дело.
— Я… Да, мне очень приятно, мистер Мейсон, и… видите ли, я… понимаете, я уже обещал… но подождите, я пойду передоговорюсь.
— С той девушкой, которая ждала вас в зале? Нили, покраснев, кивнул.
— Позовите и ее, — предложил Мейсон.
— О, правда, мистер Мейсон? Она будет в восторге. Я надеюсь, что она станет миссис Нили, когда у меня будет здесь практика, и, может быть, это случится не так уж нескоро, если мне повезет. Мы живем здесь много лет, и у отца куча друзей.
— Ну что ж, сходите за ней, но постараемся не говорить о делах во время еды.
Нили снова погрустнел.
— А я думал… я хотел…
Мейсон улыбнулся и покачал головой.
— Это будет ваше дело. Если вы выиграете, это должна быть ваша победа. Мы поедим, а потом вы скажете ей, что должны вернуться сюда к половине второго. У нас останется еще полчаса, и в юридической библиотеке мы разыграем перекрестный допрос. Только на этот раз адвокатом буду я, а вы попробуйте стать на место Боулса. Быть может, мы немножко приблизимся к истине.
Нили попытался что-то сказать, но смог лишь крепко пожать руку Мейсону. Наконец он произнес:
— Вы просто спасаете мне жизнь, мистер Мейсон. Мне кажется, я разбираюсь в законе, в юридической школе всегда был отличником, но, понимаете, когда стоишь вот так в суде, лицом к лицу со свидетелем, который просто издевается над тобой, — это… ну, знаете, когда снится, что дерешься и размахиваешь изо всей силы, а кулак не тяжелее перышка.
— Я прекрасно понимаю, что это такое, — проговорил Мейсон, — мы попытаемся что-нибудь придумать после обеда.
Глава 2
Ровно в половине второго Мейсон закрыл дверь юридической библиотеки, усадил Нили в кресло и произнес:
— Итак, вы — Гарри Боулс. Я буду допрашивать вас. Постарайтесь вести себя так же, как он.
Нили кивнул.
— И постарайтесь запомнить: адвокат должен заинтересовать присяжных. А вы, каждый раз сделав шаг вперед, отступаете и опять зарываетесь в свои бумажки. Вы даете присяжным отвлечься, даете свидетелю одержать верх над собой. Забрасывайте свидетеля вопросами. Быстро и метко. Никаких пауз. Вопрос за вопросом. Понимаете?
— Понимаю, — печально подтвердил Нили, — но невозможно ведь придумывать вопросы так быстро. По крайней мере, я не умею. Он утверждает, что видел чемоданчик в руках у девушки, а я хотел доказать, что он не может быть уверен в своих словах, — вот мы и вертелись вокруг одного и того же, и каждый его ответ только настраивал присяжных против подсудимой. Просто не представляю, как мне надо было себя вести.
— Что ж, сейчас посмотрим, — проговорил Мейсон. — Учтите только: заставлять его по нескольку раз повторять показания в прежнем порядке — занятие совершенно бессмысленное.
— Да, но у меня не было выхода. Он засвидетельствовал, что видел ее, и я…
— Я понимаю, — прервал его Мейсон.
— Давайте просто изменим порядок вопросов. Взглянем на события немножко по-другому.
— Боюсь, я не совсем понимаю…
— Постараюсь показать вам. Представьте: вы — Гарри Боулс. Отвечайте мне его словами. Если не помните, придумывайте что угодно, лишь бы опорочить подсудимую. Ну как, попробуем?
— Да, думаю, это будет нетрудно. Мне так надоело сегодня утром задавать вопросы, что я не прочь побыть чуть-чуть в роли отвечающего.
— Тогда начнем. Вы готовы? Нили кивнул.
— Итак, — проговорил Мейсон, подняв указательный палец, — вы утверждаете, что видели, как подсудимая вынула чемоданчик из багажника, поставила его на землю и наклонилась?
— Именно, — сказал Нили и мстительно добавил: — Это она была наверняка.
— Только что вы показали нам, как подсудимая наклонилась, — продолжал Мейсон, — вы согнулись в талии, оставляя прямые ноги.
— Вот-вот, так оно и было.
— У вас не было причин заметить ее именно в тот момент, не так ли?
— В каком смысле?
— Девушка достает чемодан из машины. Ничего необычного, правда? Такое случается каждый день.
— Ну и что?
— Вы не можете утверждать, что заметили ее именно тогда?
Нили торжествующе ухмыльнулся:
— Да нет, почему же. Я вам говорю, я даже остановился — и все из-за ее ножек.
— Вы их видели?
— Видел.
— И остановились?
— Конечно.
— Хорошенькие ножки?
— Очень.
— Вы их увидели, когда она наклонилась?
— Именно. Юбка задралась и… В общем, мне было видно.
— Юбка задралась достаточно высоко, чтобы вас привлечь?
— Почти до колен.
— Так вы говорите, она вытаскивала что-то из чемоданчика?
— Совершенно верно.
— А что она делала с вещами, которые вынимала?
— Рассовывала по карманам.
— Карманы были у нее на юбке? Или, может быть, на пальто?
— На пальто. Да вот же оно, висит у доски.
— Значит, на ней было это длинное пальто, и она доставала вещи из чемоданчика и убирала их в боковые карманы?
— Так оно и было. В боковые карманы пальто. Потом она закрыла чемоданчик и положила его обратно в машину.
— Я попросил бы подсудимую, — продолжал Мейсон, — встать и надеть пальто. Я попросил бы ее затем повернуться спиной к присяжным и наклониться так, как показал нам свидетель Боулс. Как вам кажется, увидим ли мы ее ноги?