KnigaRead.com/

Рекс Стаут - И быть подлецом

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Рекс Стаут, "И быть подлецом" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Вошедшая женщина направилась ко мне — уже не рысью, а плавной походкой.

Приблизившись, она поинтересовалась:

— Мистер Гудвин?

Я сказал, что он самый.

— Меня зовут Дебора Коппел. — Она протянула руку. — Мы здесь и самих себя иногда не замечаем.

Она успела уже дважды удивить меня. Сначала мне показалось, что глаза у нее маленькие и невыразительные, однако, когда она оказалась ко мне лицом и заговорила, я понял, по они достаточно велики, очень темные и, безусловно, проницательные. Поскольку сама она была невысокого роста и полная, я ожидал, что рука, которую я пожал, будет рыхлой и влажной, но ошибся — рука оказалась твердой и сильной, хотя и маленькой. У Деборы Коппел был смуглый цвет лица, и одета она была во все темное. В ней все было или черным, или темным, за исключением седины, которая по контрасту с иссиня-черными волосами казалась абсолютно белого цвета.

— По телефону вы сообщили мисс Фрейзер, по имеете к ней предложение от Ниро Вульфа, — сказала она высоким голосом.

— Это так.

— Она очень занята. Она всегда занята. Я ее менеджер. Может быть, вы все расскажете мне?

— Лично я рассказал бы вам все, — объявил я. — Однако я работаю на мистера Вульфа, и он велел мне обратиться лично к мисс Фрейзер, но теперь, встретив вас я бы рассказал все и ей, и вам.

Она улыбнулась. Ее улыбка была доброжелательной, однако глаза глядели изучающе.

— Прекрасная импровизация, — одобрительно сказала она. — Я не хочу, чтобы вы нарушали ваши инструкции. Сколько времени вам понадобится?

— Это будет зависеть от обстоятельств. От пяти минут до пяти часов.

— О пяти часах не может быть и речи. Постарайтесь покороче. Проходите сюда.

Она повернулась и пошла через прихожую, я последовал за ней. Мы вышли через дверь, прошли по комнате, в которой стояли рояль, кровать и холодильник — сочетание, заставлявшее поломать голову над ее назначением, и через еще одну дверь вошли в угловую комнату. Она оказалась настолько велика, по в ней было шесть окон — три с одной стороны и три с другой. Все предметы в ней — а она была почти пуста — были либо бледно-желтого, либо голубого цвета. Дерево — отделка и мебель — было выкрашено в голубой, все прочее: ковры, обивка, покрывало кровати — было двух упомянутых цветов.

Исключение составляли лишь корешки книг на полках и одежда еще молодого блондина, сидящего в кресле. Лежащая в кровати женщина вполне укладывалась в схему, поскольку на ней был лимонного цвета халат и бледно-голубые домашние туфли.

Светловолосый молодой человек поднялся и двинулся нам навстречу, меняя на ходу выражение лица. Когда я взглянул но него в первый раз, лицо излучало угрюмое неодобрение. Сейчас же в его глазах светилось гостеприимство, а губы обнажились в улыбке, которая пришлась бы впору продавцу зубных щеток. Я предположил, что молодой человек делает это в силу привычки, хотя на сей раз необходимости улыбаться не было, поскольку кое-что продать собирался не он, а я.

— Мистер Гудвин, — сказала Дебора Коппел. — Мистер Медоуз.

— Билл Медоуз. Называйте меня просто Билл, так все делают — Его рукопожатие не было дружеским, хотя он вложил в него силу. — Так вы Арчи Гудвин! Вот это действительно прекрасно Еще прекрасней было бы увидеть самого Ниро Вульфа В разговор вмешалось грудное контральто:

— Сейчас я отдыхаю, мистер Гудвин, и они не разрешают мне вставать.

Мне даже не положено разговаривать.

Я подошел к кровати, и пока я пожимал руку Мадлен Фрейзер, она улыбнулась мне. Улыбка не была изучающей, это была просто улыбка.

По ее серо-голубым глазам нельзя было сказать, по она изучает меня, хотя возможно, она это и делала. Я-то уж точно ее изучал. Она была худощавой, но не тощей, и в лежачем состоянии казалась достаточно высокой. На ее лице не было никакого макияжа, и, поскольку было вполне возможно смотреть на него, не подавляя желания взглянуть куда-нибудь еще, это говорило в пользу женщины, которой было явно около сорока или чуть больше. Хотя лично я не вижу никакого смысла глазеть на женщин старше тридцати.

— Вы знаете, — сказала она, — я не раз уже собиралась — принеси кресло, Билл, — просить Ниро Вульфа быть гостем моей программы.

Она сказала это как профессиональный диктор: все звучало естественно, однако ударения были расставлены таким образом, что не надо было отличаться сверхпроницательностью, чтобы понять, о чем идет речь.

Я улыбнулся.

— Боюсь, он не принял бы вашего приглашения, разве по вы протянули бы провода в его кабинет и вели передачу оттуда. Он никогда не покидает дом по делам и очень редко по другим причинам. — Я опустился в одно из кресел, принесенных Биллом, а он и Дебора Коппел заняли два других.

Мадлен Фрейзер кивнула.

— Да, я знаю.

Она повернулась на бок, чтобы смотреть на меня, не вытягивая шеи, и бедро, обозначившееся под тонким желтым халатом, заставило подумать, что она не такая уж худенькая.

— Это рекламный трюк или ему действительно так больше нравится?

— Я думаю, и то, и другое. Он очень ленив и до смерти боится движущихся объектов, особенно на колесах.

— Прелестно. Расскажите мне о нем побольше.

— Когда-нибудь в другой раз, Лина, — вступила Дебора Коппел. — У мистера Гудвина есть к тебе предложение. — Кроме того, у тебя завтра передача, а ты и не заглядывала в сценарий.

— Боже мой, неужели уже понедельник?

— Понедельник, и половина четвертого, — терпеливо сказала Дебора.

Тело радиопримадонны так резко приняло перпендикулярное положение, как будто кто-то сильно ее толкнул.

— Что а предложение? — спросила она и снова повалилась на спину.

— Он задумался об этом благодаря тому, по случилось с ним в субботу, — сказал я. — Эта великая страна вовлекла его в сложное положение.

Мартовские Беды.

— Подоходный налог? У меня то же самое. Но…

— Это отлично воскликнул Билл Медоуз. — Откуда вы это взяли? Фраза была в эфире?

— Я не слышал. Я придумал это вчера утром, пока чистил зубы.

— Мы дадим вам за это десять долларов. Нет, подождите минуту. — Он повернулся к Деборе. — Какой процент слушателей знает о Мартовских Идах?

— Полпроцента, — сказала она так, как будто цитировала опубликованную статистику.

— Можете взять это себе за доллар, — великодушно предложил я. — Предложение мистера Вульфа обойдется вам гораздо дороже. Как это водится в высших кругах, у него нет денег.

Мои глаза встретились с серо-зеленым взглядом Мадлен Фрейзер.

— Он хочет, чтобы вы наняли его для расследования убийства Сирила Орчарда.

— О боже — подал голос Билл Медоуз и прикрыл ладонями глаза.

Дебора Коппел посмотрела на него, потом на Мадлен Фрейзер и глубоко вздохнула. Мисс Фрейзер покивала головой и неожиданно стала старше, а лицо ее сразу потребовало макияжу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*