Агата Кристи - Случай несчастного мужа
— Ну, должен же кто-то пожалеть бедняжек, — рассмеялась в ответ Мадлен. Вы не представляете, каких скучных жен ухитряются найти себе совершенно замечательные мужчины. Таких… Ну, вы знаете этих эстетствующих интеллектуалок. Естественно, бедняги начинают тосковать по общению с кем-то поживее и… помоложе. Хорошо хоть в наше время к разводу относятся проще, чем раньше. Пока молод, надо начинать жизнь заново с тем, кто действительно разделяет все твои вкусы и убеждения. И в итоге получается лучше для всех. Я имею в виду, что такой интеллектуалки появляется шанс найти себе какого-нибудь волосатого умника и жить с ним душа в душу. Сжечь все мосты и начать заново это же здорово! Правда, миссис Вейд?
— Правда, мисс де Сара.
Некоторая неловкость положения достигла наконец сознания Мадлен, и, пробормотав, что ей нужно переодеться к чаю, она поспешно удалилась.
— Эти современные девицы просто ужасны! — заметила миссис Вейд. — О чем они только думают?
— Не знаю, как остальные, Айрис, — отозвалась миссис Мэссингтон, — но эта явно думает о Реджи.
— Чушь!
— Точно тебе говорю. Я же видела, как она на него смотрит. И, сдается мне, плевать она хотела, женат он или нет. Она твердо намерена заполучить его. Просто отвратительно!
Миссис Вейд немного помолчала, затем, натужно рассмеявшись, воскликнула:
— Да, в конце концов, мне-то какое дело? После этого она встала и поспешно направилась к дому.
Мужа она нашла в гостиной. Он переодевался и что-то напевал.
— Вижу, у тебя отличное настроение, дорогой? — осведомилась миссис Вейд.
— Да, превосходное.
— Я рада. Ты же знаешь: я желаю тебе только счастья.
— Ну конечно.
Хотя Реджи Вейд был начисто лишен актерского дара, это полностью компенсировалось его гипертрофированной совестливостью. Он ненавидел весь этот фарс. Ему было мучительно стыдно, и в итоге он выглядел в точности как застигнутый врасплох любовник. Услышав голос жены, он нервно подскочил, и его глаза воровато забегали.
— Как давно ты ее знаешь? — неожиданно спросила миссис Вейд.
— Э… кого?
— Мисс де Сара. Реджи, мисс де Сара.
— Ну, не помню точно. Какое-то время, должно быть.
— Вот как? Ты никогда не рассказывал мне об этом.
— Правда? Забыл, наверное.
— Забыл! Ничего себе! — фыркнула миссис Вейд и удалилась, гневно взмахнув розовато-лиловыми одеяниями.
После чая мистер Вейд решил показать мисс де Саре розарий. Они отправились туда через лужайку, чувствуя на спинах пристальный взгляд двух пар глаз.
— Послушайте, — взорвался мистер Вейд, когда они оказались вне пределов видимости из дома. — Да послушайте же! Давайте лучше забудем обо всем этом. Жена смотрит на меня волком.
— Да успокойтесь же, — сказала Мадлен. — Все складывается как надо.
— Вы думаете? Но я вовсе не хочу, чтобы она меня возненавидела. Вы же слышали, какие гадости она говорила мне за чаем!
— Все идет просто отлично, — повторила Мадлен. — Вы превосходно справляетесь со своей ролью.
— Вы правда так думаете?
— Да, — ответила Мадлен и, понизив голос, сообщила:
— Ваша жена только что вышла на террасу. Ей интересно, чем мы тут занимаемся. Вам лучше поцеловать меня.
— Ох, — занервничал мистер Вейд. — Может, не стоит, а? То есть…
— Да целуйте же! — яростно прошипела Мадлен. Мистер Вейд подчинился. Некоторый недостаток пыла у него пришлось компенсировать Мадлен. Она обняла его за шею и проникновенно прижалась губами к его губам.
— Ого! — выговорил он, покачнувшись.
— Очень противно? — сочувственно поинтересовалась Мадлен.
— Ну что вы, совсем даже напротив, — галантно ответил мистер Вейд. Просто… я был не готов. Как вам кажется, мы уже достаточно здесь пробыли? поинтересовался он мрачно.
— Думаю, теперь можно и отдохнуть, — решила Мадлен. — Мы хорошо поработали.
Когда они вернулись домой, миссис Мзссингтон известила их, что Айрис отправилась спать, так как у нее неожиданно разболелась голова.
Чуть позже мистер Вейд с перекошенным лицом подошел к Мадлен.
— Она в ужасном состоянии. Настоящая истерика.
— Отлично.
— Она видела, как мы целовались.
— Так и было задумано.
— Знаю, но я ведь не мог ей это сказать? Ведь нельзя, да? Я просто не знаю, как быть. Я сказал, что это… ну… так уж получилось.
— Замечательно.
— А она заявила, что вы хотите меня окрутить и что вы даже хуже, чем она думала. Это ужасно несправедливо: вы ведь просто выполняете свою работу. И я сказал ей, что искренне вас уважаю и что она в корне ошибается на ваш счет, и, боюсь, немного даже вышел из себя, потому что она ничего не хотела слушать.
— Превосходно!
— А затем она велела мне убираться. И сказала, что ни о чем не хочет со мной говорить. Заявила, что немедленно собирает вещи и уезжает.
На мистера Вейда жалко было смотреть. Мадлен улыбнулась.
— Я знаю, что делать. Скажите ей, что уехать должны вы. Поэтому вы немедленно пакуете вещи и переезжаете в город.
— Но я не хочу!
— А вам и не придется. Мысль о том, что она останется здесь, а вы будете развлекаться в Лондоне, миссис Вейд совсем не понравится.
* * *На следующее утро Реджи Вейд делился с Мадлен свежими новостями.
— Она говорит, что все обдумала и решила, что нечестно было бы уехать сейчас, ведь она обещала подождать шесть месяцев. И еще она сказала, что, поскольку мои друзья гостят здесь, она не понимает, почему бы ей не пригласить своих. Сюда едет Синклер Джордан.
— Это он?
— Да, и будь я проклят, если пущу его на порог.
— Вы должны, — заявила Мадлен. — И не волнуйтесь так, я им займусь. Скажите жене, что вы подумали и у вас нет ни малейших возражений, только вот вы надеетесь, что она не против, если я погощу у вас еще с недельку.
— О Господи! — простонал мистер Вейд.
— Мужайтесь! — подбодрила его Мадлен. — Все идет как надо. Пара недель — и все ваши горести останутся в прошлом.
— Две недели? Вы думаете? — с надеждой переспросил мистер Вейд.
— Я знаю, — твердо сказала Мадлен.
Неделей позже Мадлен де Сара вошла с офис мистера Паркера Пайна и обессиленно рухнула в кресло.
— Приветствую королеву вамп![1] улыбнулся ей мистер Паркер Пайн.
— Вамп! — фыркнула Мадлен. — Господи, ну и работенку вы мне подкинули! Этот человек просто помешан на своей жене. Прямо болезнь какая-то!
Мистер Пайн улыбнулся.
— И не говорите. Впрочем, в какой-то мере это упрощает нашу задачу. И потом, дорогая, неужели вы думаете, что я с легким сердцем подверг бы вашим чарам того, кто не предан своей жене?