Эрл Гарднер - Дело зеленоглазой сестрички
– Напиши на обороте, – обратился Мейсон к Делле Стрит, – что этот чек выписан в качестве оплаты для защиты Хэтти Бэйн, что я могу действовать по своему усмотрению и, если представится такая возможность, вправе разоблачить убийцу, кем бы он ни оказался. Подчеркни: «кем бы он ни оказался». Вас это устраивает? – Мейсон пытливо посмотрел на Сильвию Этвуд.
Зеленые глаза устояли под его взглядом.
– Вполне, мистер Мейсон.
Мейсон, продолжая смотреть Сильвии в глаза, проговорил:
– Мы попали в неприятную ситуацию отчасти из-за вашего страстного желания выступать, как выразился ваш брат, в роли мисс Интрига. Постарайтесь не совершать теперь других поступков, которые могут осложнить дело.
– Вы ужасно консервативны, мистер Мейсон. Если бы Джаррет не сказал вам, что виделся с отцом, никто не смог бы доказать, что отец не ездил к Фричу. Я готова поклясться, что следовала в ту ночь за отцом.
– Благодарю за комплимент, – усмехнулся Мейсон.
– За какой комплимент?
– За то, что считаете меня консервативным. Как-нибудь скажите это полицейским, ладно?
– Вы смеетесь надо мной.
– Нет. Вы опасная женщина, и я хочу лишь, чтобы вы помалкивали и не лезли в чужие дела.
– Вы действительно ужасный человек. Вы послушали Джаррета, поверили ему. Но еще до завершения этого вы будете благодарить меня за то, что я многое предвидела и поступала так, как вам со своими устаревшими представлениями о профессиональной этике не пришло бы и в голову.
Она вышла из офиса выпрямившись, с высоко поднятой головой.
– Не дай бог, чтобы она еще что-нибудь выкинула! – воскликнул Мейсон.
– Готовы держать пари? – спросила Делла.
– О боже, нет, – простонал Мейсон.
Глава 13
Перри Мейсон побывал в тюрьме. Он сидел в комнате для посетителей и смотрел на Хэтти Бэйн.
Их разделяла толстая стеклянная перегородка, но они слышали друг друга благодаря переговорному устройству с микрофоном и миниатюрным динамикам с каждой стороны. Без этой техники они чувствовали бы себя представителями разных миров.
На лице Хэтти Бэйн читались и горе, причиненное смертью отца, и нервное напряжение последних дней, и шок от ареста и тюремного заключения.
– Как вы себя чувствуете? – спросил Мейсон.
– Неважно. А как я выгляжу?
– Неплохо.
– На фотографиях в газетах я прямо страшилище. Они взяли меня, когда еще действовало лекарство, и я совсем еще не отдохнула.
– С вами беседовали?
– Конечно. Я отвечала на их вопросы, – простодушно сказала Хэтти.
– Теперь расскажите мне, как все происходило. В ночь убийства вы ездили к Фричу?
– Да.
– В какое время?
– После того, как в доме все успокоилось. Я подождала, пока уснет отец и ляжет Сильвия.
– Зачем вы поехали туда, Хэтти?
– Я хотела заключить с Фричем сделку.
– И заключили?
– Нет.
– Где вы с ним встретились? В квартире Брогана?
– Нет, у него. Он вел себя отвратительно. Всячески оскорблял отца. Он вызвал у меня чувство омерзения.
– Вы рассказали об этом полиции?
– Конечно.
– Теперь расскажите мне во всех подробностях.
– Я подъехала к этому дому и поднялась на этаж, где Фрич снимал квартиру под именем Фрэнка Риди.
– Вы знали Фрича?
– О да. Я познакомилась с ним много лет назад, когда они с отцом вместе занимались бизнесом.
– Продолжайте.
– Я позвонила в дверь. Мне пришлось нажать на кнопку несколько раз, прежде чем…
– Это была квартира Риди?
– Да.
– Ну а что вы скажете о квартире напротив, которую занимает Джордж Броган?
– Фрич повел меня туда. Я поняла, что он не хотел, чтобы я заходила в его квартиру. По-моему, там кто-то был. Он сразу подтолкнул меня к квартире Брогана.
– Постарайтесь вспомнить: вы не заметили на двери квартиры Брогана приколотого конверта?
– Я не уверена, мистер Мейсон. Припоминаю, что да, кажется, что-то было. Но не уверена.
– Хорошо. Что произошло в квартире Брогана?
– Я сказала Фричу, что раскрою свои карты, заявила, что вы можете доказать, что он шантажист и что его магнитофонная запись подделана. Потом я сказала ему, что своими низкими поступками он убивает отца и делает только хуже себе, и просила его быть человеком.
– И что он?
– Он стал меня оскорблять. А потом просто вытолкал меня из квартиры и сказал, что мы пожалеем, если не откажемся от ваших, мистер Мейсон, услуг. После этого я вернулась домой и легла спать.
– Вы надевали пальто отца?
– Да. Когда я вышла из дому, то вспомнила, что в волнении не взяла свою накидку. Я вернулась, открыла шкаф и схватила первое, что попало мне в руки.
– Вы все это рассказали полиции?
– Конечно. Она должна проводить расследование и задавать вопросы, и каждый порядочный гражданин обязан ей помогать.
Мейсон задумчиво помолчал. Хэтти Бэйн внимательно смотрела на него своими темными глазами.
– Мы можем попытаться опровергнуть ваши показания, – вздохнул Мейсон. – На основании того, что вы находились под действием лекарства.
– Не надо ничего опровергать. Я хочу, чтобы все знали правду.
– В какое время все это происходило?
– Между полуночью и… я вернулась где-то в половине второго или в половине третьего. Я не смотрела на часы.
– А когда вы ушли от Фрича?
– Я не могу назвать точное время.
– Теперь послушайте меня, – сказал Мейсон. – Не давайте никому больше никаких показаний. Я постараюсь добиться, чтобы ваше дело в самое ближайшее время было рассмотрено в суде. Но до того мне нужно хотя бы упорядочить имеющиеся у меня сведения. Надеюсь, вы не лжете, чтобы защитить отца?
Она покачала головой.
– Ладно, сделаем все, что в наших силах.
– У меня даже нет денег, чтобы заплатить вам, мистер Мейсон, если, конечно, вы не подождете, пока я получу свою часть наследства отца.
– Ваша сестра выплатила мне гонорар, чтобы я представлял ваши интересы.
– Вы будете делать то, что скажет Сильвия? – В глазах Хэтти появилось странное выражение. – Моя защита будет в ее руках.
– Вашу защиту по мере моих сил буду вести я, – твердо сказал Мейсон. – Я буду работать для вас, и только для вас. Взгляните на меня, мисс Бэйн. Посмотрите мне в глаза. Вы поняли меня?
– Да.
– Хорошо. Теперь вы – мой клиент, я – ваш адвокат. И больше ничей. Я представляю только вас.
– Спасибо, мистер Мейсон.
Глава 14
Зал суда был битком набит публикой, с нетерпением ожидающей начала предстоящего сражения.
Судья Кейлор вышел из кабинета и занял свое место. Судебный пристав ударом гонга возвестил о начале суда.
– «Дело министерства юстиции против Хэрриет Бэйн», – объявил Кейлор.