KnigaRead.com/

Эрл Гарднер - Совы не моргают

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Совы не моргают" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Вас защищает гарантия.

– А откуда мне это знать?

– Потому что вы не должны ничего платить не только до тех пор, пока не получите чулки, но даже пока не проносите их полных тридцать дней.

– Мне трудно поверить, что вы можете себе такое позволить, – сказала она.

– Можем, но лишь потому, что очень строго отбираем заказчиков. Однако давайте перейдем к делу, мне нужно нанести еще с полдюжины визитов. Ваше имя – Эдна Катлер. Вы хотите приобрести чулки для себя лично?

– Да, конечно.

– Как я понимаю, вы не занимаетесь бизнесом. И все же хочу, чтобы вы заверили меня, что ни одна пара этих чулок не будет перепродана.

– Ну конечно. Они нужны мне самой.

– А если каким-то друзьям?

– Ну какое это имеет значение?

– Тогда нам нужны имена этих ваших друзей. Только так мы можем сохранить разрешение на импорт, которое имеем от федерального правительства.

Она с любопытством оглядела меня.

– Все это кажется мне немного подозрительным.

– Попробовали бы вы заняться бизнесом! – рассмеявшись, сказал я. – Сейчас даже обычное дело вести достаточно сложно, а уж что-нибудь, связанное с импортными товарами из других стран…

– А как вам удалось заполучить эти чулки в Мексике?

Я опять засмеялся:

– Это секрет.

– Но мне все же хотелось бы узнать обо всем этом побольше.

– Когда япошки собрались совершить нападение на Перл-Харбор, один из их кораблей был загружен трикотажными изделиями. В связи с тем, что суда, предназначенные в мирное время для торговли, во время войны должны были у них выполнять военные функции, капитан высадился в Мексике у берегов Нижней Калифорнии, выбрал песчаное место, вырыл там длинную траншею и закопал свой груз. Так случилось, что эта полоска земли принадлежала моему приятелю. У него была какая-то зацепка в Мехико. А об остальном вы можете догадаться…

– Вы хотите сказать, что этот товар – контрабанда?

– Верховный суд Мексики выдал нам на него документ, подтверждающий наше право собственности. Мы можем, если хотите, показать вам копию этого постановления.

– Но если у вас имеется изрядное количество трикотажных шелковых изделий, которые достались вам при подобных обстоятельствах, то не проще ли привезти их, а затем продать в один из крупных универсальных магазинов?

– Мы не можем сделать этого, – принялся терпеливо объяснять я. – Согласно лицензии, полученной нами от правительства, мы обязаны сбывать товар только непосредственно потребителям.

– В вашем письме ничего подобного не было сказано.

– Нет. Но это правило Федеральной импортной комиссии. Иначе нам не разрешат привезти их в страну.

Я вынул из кармана карандаш и записную книжку.

– А теперь, будьте любезны, назовите мне фамилии ваших близких друзей, которым вы намерены передать какие-либо из…

– Я же сказала, что чулки собираюсь приобрести для собственных нужд. Однако могу вас направить к моей приятельнице, которая тоже возьмет несколько пар.

– Это было бы здорово. Ну а теперь…

Дверь из спальни открылась, и в комнату впорхнула Роберта Фенн. Она, очевидно, только что закончила свой туалет.

– Привет, – сказала она. – Это что – продавец чулок? Я только что говорила моей приятельнице… – Она замерла. Глаза ее расширились, а рот слегка приоткрылся.

Эдна Катлер быстро обернулась, уловила выражение ее лица, вскочила в панике и воскликнула:

– Роб, в чем дело?

– Ни в чем, – ответила, глубоко вздохнув, Роберта Фенн. – Он детектив, Эдна. Вот и все.

Эдна Катлер снова повернулась ко мне в негодовании и, пожалуй, с некоторым испугом. Это было инстинктивное движение животного, загнанного в угол.

– Как вы посмели явиться сюда таким образом? Я могу потребовать, чтобы вас арестовали!

– А я мог бы арестовать вас за то, что вы укрываете человека, обвиняемого в убийстве!

Женщины переглянулись, и Роберта сказала:

– Дело в том, Эдна, что он действительно умен. Мы ничего не добьемся, занимая такую позицию.

Роберта села. Эдна Катлер, мгновение поколебавшись, тоже опустилась на стул.

– Это был хитрый трюк, – сказала Роберта. – Мы с Эдной были уверены, что никто не смог бы получить этот адрес. Разве что почта продала список адресатов, списав их с писем.

– Не стоит говорить об этом. Это все равно что лить воду на колесо пустой мельницы.

– Да, хитрый ход, – повторила Роберта, выразительно глядя на Эдну Катлер.

– Любой из полдюжины разных трюков позволил бы достичь тех же результатов, – сказал я. – И если это легко удалось сделать мне, то и полиция сумеет вас найти. Удивительно, что они не опередили меня.

– Я не думаю, что полиция найдет меня. Мне кажется, что вы недооцениваете свои способности, – возразила Роберта.

– Не будем спорить на эту тему. У нас хватает других проблем, которые следует обсудить. Кто такой этот Пол Нострэндер? – Девушки молча переглянулись, а я посмотрел на часы. – У нас нет времени, чтобы тратить его попусту.

– Я не знаю, – ответила Эдна Катлер.

Я взглянул на Роберту. Она старалась не встречаться со мной глазами.

Тогда я снова повернулся к Эдне Катлер:

– Может быть, мне несколько освежить ваши воспоминания? Вы замужем за Марко Катлером. Он собирался вручить вам документы о разводе. Вы не хотели давать ему развода, не получив от него на ваше содержание больше, чем он готов был заплатить. К несчастью, однако, вы были неосторожны.

– Это ложь!

– Хорошо, – согласился я. – Будем считать так, но у него есть свидетели, готовые присягнуть, что вы вели себя нескромно.

– Они лгут!

– Ладно. Оставим этот вопрос. Меня не касается, что в этом деле о разводе было справедливым и что – нет. Мне безразлично, есть ли у Марко Катлера лжесвидетели и будут ли их свидетельства не в вашу пользу. Пусть он назовет хоть семьдесят пять свидетелей, ему все равно будет не хватать еще двух дюжин. Я всего лишь хочу установить с определенностью, что он вознамерился получить развод, а вы не желали ему этот развод давать, и при этом у вас нет никаких оснований для возражения.

– Хорошо. Пусть будет так, – сказала Эдна. – Продолжайте. Я ничего не признаю и ничего не отрицаю. Слушаю вас.

– Трюк, который вы выкинули, – просто шедевр!

– Какой вы умный! Ну, расскажите, что же было дальше?

– Вы отправились в Новый Орлеан, о чем сообщили вашему мужу. Вы сделали так, чтобы он поверил, будто вы уехали из Калифорнии, опасаясь, как бы ваши неприглядные поступки не всплыли наружу. Марко Катлер решил, что все отрезано и со всем покончено. Казалось, вы сыграли ему на руку. Он вел себя очень умно, а вы сглупили. В результате ему не пришлось платить ни цента на ваше содержание. Но вы-то как раз поступили хитро. Уведомили его, что снимаете квартиру. Дали ему адрес. Затем начали искать женщину, внешне похожую на вас, – такого же возраста, роста, комплекции. Любой, кто увидел бы вас вместе с Робертой Фенн, не нашел бы сходства, но описание одной вполне могло бы сойти за описание другой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*