KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Мишель Александр - Цианид по-турецки (сборник)

Мишель Александр - Цианид по-турецки (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мишель Александр, "Цианид по-турецки (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

В аптеке царила живительная прохлада, и приятно пахло чем-то терпким Цветами какими-то, что ли. За прилавком стояла пожилая женщина, одетая старомодно и аккуратно и так же аккуратно причесанная. Она вопросительно посмотрела на меня, поскольку других посетителей в настоящий момент просто не было, что было, как нельзя, кстати.

— Меня зовут Мэриэл Адамс, частный детектив, — я сделала паузу, но женщина не сказала ни слова, продолжая внимательно слушать, и я перешла к делу, — вот эта девушка, — я показала ей снимок, — возможно, два дня назад заходила к вам? Например, чтобы купить таблетки от головной боли.

— Да, я помню эту девушку, — не задумываясь, ответила моя собеседница, — она была здесь, только покупала она не таблетки… — женщина сделала паузу, словно хотела своим сообщением произвести на меня должное впечатление, — она купила тест, на беременность.

Не скажу, что эта новость меня слишком удивила, но заставила задуматься: с одной стороны, это подтверждало мою мысль о том, что Беатрис остановила машину, не доехав до места, потому что плохо себя почувствовала. И она действительно заглянула в аптеку. С другой стороны, возникал вопрос, зачем ей так срочно понадобился этот тест? И что, в конце концов, случилось потом?

— От вас можно позвонить? — обратилась я к аптекарше.

— Да, пожалуйста. — она придвинула телефонный аппарат поближе ко мне.

Разумеется, я могла позвонить со своего мобильника. Но, во-первых, мне не хотелось лезть за ним в сумку, а во-вторых, и это, пожалуй, главное, я не могла решить, как мне в этом случае разговаривать? Ну, сами подумайте — торчать на глазах у незнакомой женщины, изображая важный разговор, было глупо, а выйти для этого на улицу было неудобно, ведь не факт, что мне здесь больше ничего не потребуется.

Номер телефона клиента у меня, к счастью был записан на фотографии его невесты.

— Господин Фрамм, у меня к вам вопрос, — я помолчала несколько секунд, чтобы дать возможность собеседнику, если это ему нужно, сообщить мне, насколько свободно он может со мной говорить, он ничего не сказал, и я продолжила, — у меня есть вопрос, он может показаться вам бестактным. Но мне нужно знать на него ответ прямо сейчас. Я на улице Арни Корда. В аптеке.

— Мне подъехать к вам? — спросил меня Фрамм.

— Да, если вас это не затруднит, ответила я.

— Я как раз в машине, минут через семь смогу быть на месте.

— Хорошо. Я вас жду.

Закончив разговор, я опять обратилась к женщине за прилавком.

— Вы не заметили, случайно, в какую сторону пошла эта девушка?

— Она попросила разрешения выйти через внутреннюю дверь, которая ведет на другую улицу. Я не могла видеть, куда девушка пошла дальше, но она упомянула муниципальную площадь, с той улицы это действительно ближе. Она, кажется, опаздывала на работу.

— Да, а что это за улица? — поинтересовалась я, хотя могла бы и сама сообразить.

— Улица Бремм… — и вдруг женщина добавила, — тихая, респектабельная…

Пока я ждала господина Фрамма, мои мысли текли в том направлении, которое невольно было задано этим неожиданным замечанием. Да, действительно, что же могло произойти на этой тихой улице? А если не там, то где? От размышлений меня отвлек приход моего клиента. Мы с ним тоже попросили разрешения воспользоваться внутренней дверью…

* * *

Теоретически я допускаю, что могла когда-нибудь раньше бывать в этом районе, все-таки всю свою сознательную жизнь живу в Сент-Ривере, а здесь практически центр города. Но четких воспоминаний об этом у меня не возникло. Улица Бремм очень маленькая, домов десять с каждой стороны, но зато каких домов!

— Вам знакомо это место? — Спросила я у Фрамма.

— Да, это и есть ваш вопрос? — удивился он.

— Конечно, нет, — ответила я, — просто на этой улице пока теряется след вашей Бет. Скажите, как бы вы отнеслись, если бы вдруг узнали… — глупо, но я в этот момент так разволновалась, будто беременность этой девушки касалась меня лично.

— Что? — переспросил меня Фрамм, в его голосе я почувствовала напряжение.

— Что Беатрис беременна? — наконец, договорила я свой вопрос.

— А это правда? Откуда вам это известно? — в глазах моего собеседника вдруг засветился вполне человеческий интерес с оттенками надежды и тревоги.

— Я не могу сказать, что мне это известно, но в день своего исчезновения ваша невеста покупала тест.

— Я понимаю, о чем вы подумали, — с грустью в голосе проговорил господин Фрамм и замолчал почти на минуту, я его не торопила, наблюдала за его лицом, — Бет хотела ребенка, но мне кажется, у нее были сомнения, я не молод, ни разу не был женат, нет у меня и внебрачных детей. Она никогда не высказывалась по этому поводу, но тест она уже покупала не один раз. Если бы она оказалась беременной, это бы сняло камень с моей души. Да и стать отцом, что и говорить, хотелось бы.

— Ну что ж, все, что вы сказали, кое-какие моменты проясняет: Беатрис ехала в такси, было жарко, кондиционер в машине почти не работал, ей стало нехорошо, она увидела аптеку, и первое, о чем она подумала, были не таблетки от головной боли. Да, но что случилось дальше? Эта коротенькая улица ведет прямо к муниципальной площади. На площади в это время полно народу… А дошла ли она до площади? Вы говорите, что знаете это место?

— Да, в доме номер 3 живет мой приятель, но он сейчас отдыхает где-то на островах, летом он никогда не остается в Сент-Ривере. А вот в этом доме, — он показал на красивый особняк, напротив которого мы стояли, — живет известный политик, он сейчас участвует в борьбе за кресло мэра столицы.

— Эдди Шелман? — догадалась я.

— Да. Это его дом. У вас есть еще ко мне вопросы?

— Нет, спасибо, что приехали, мне было крайне неудобно говорить об этом по телефону.

— Я понимаю. Я надеюсь, очень надеюсь на вас, госпожа Адамс.

* * *

Мы пошли в сторону муниципальной площади, на улице Бремм, кроме нас, не было ни души. Да и что тут делать людям, барахтающимся в своих проблемах и вынужденным спешить куда-то по своим делам, несмотря на лето и эту изнуряющую жару. Я невольно вздрогнула, услышав шуршание шин дорогой машины, подъехавшей в это время к дому Шелмана. Оглянулась и увидела, как автомобиль плавно затормозил перед крыльцом… Автоматически заметила и запомнила номер. Из машины вышел человек, и мне показалось, что я его уже где-то видела. Еще мне тогда показалось, что это очень важно. Но почему? На этот вопрос я ответа еще не знала.

Странный договор

На площади я взяла такси и поехала в полицейское управление. Комиссара пришлось немного подождать в кабинете дежурного инспектора, но эта пауза была кстати: мне необходимо было привести в порядок свои мысли.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*