KnigaRead.com/

Джон Карр - Проклятие бронзовой лампы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джон Карр, "Проклятие бронзовой лампы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Очень на это надеюсь, мистер Бомон. Но это может подождать. А пока…

— А пока вы хотите истоптать грубыми башмаками чудесный магазин бедной мисс… мисс Мэнсфилд, не так ли. Интересно, почему?

— Это неуместный вопрос, сэр.

— Несомненно. Я понял намек. — Он посмотрел на Джулию Мэнсфилд. — Если у вас имеются какие-нибудь сокровища для любителя, пожалуйста, поберегите их до моего возвращения. Всего хорошего.

Мистер Лео Бомон ни единого раза не взглянул в сторону Г. М. или Кита Фэррелла, стоящих в тени. Было сомнительно, заметил ли он их вообще.

Надев светло-коричневую шляпу и слегка надвинув ее на глаза, Бомон вежливо поклонился и вышел из магазина, сопровождаемый звяканьем колокольчика. Они видели сквозь волнистые стекла, как он остановился, чтобы зажечь сигарету, прежде чем двинуться в направлении собора.

Старший инспектор посмотрел на Г. М., который молча стоял, скрестив руки на груди.

— Ну, что вы думаете об этом джентльмене?

— Я простужена, — рыдающим голосом заговорила мисс Мэнсфилд, — до сих пор ужасно себя чувствую, и это для меня чересчур! Пожалуйста, объясните, что все это значит? Почему вы не давали мне говорить? Вы не верите в то, что я вам рассказала о вашей драгоценной леди Хелен?

Отклика не последовало.

— Будьте любезны ответить, мистер Мастерс! Вы верите тому, что я рассказала?

Мастерс посмотрел ей прямо в глаза:

— Откровенно говоря, мисс, не могу сказать, что верю.

У Кита Фэррелла упало сердце.

— Но вы должны ей верить, старший инспектор! — воскликнул он. — Зачем мисс Мэнсфилд говорить, что Хелен приходила сюда, если это не так? И кто принес эту картину, если не Хелен?

Мастерс зловеще усмехнулся:

— Леди поведала нам славненькую историю о призрачной фигуре, возникшей из дождя и опять в нем растворившейся. Но я не слишком верю в призраков, что может подтвердить сэр Генри, если он вообще соизволит что-нибудь произнести. — Старший инспектор сердито посмотрел на Г. М. — Я привык работать, основываясь на фактах. А эта история, по-вашему, могла произойти в действительности?

— Почему же нет?

— Во-первых, потому, что целая куча свидетелей клянется, что леди Хелен не покидала Северн-Холл… Хорошо! — Мастерс поспешно поднял руку. — Оставим это. Возьмем саму историю. В ней появляется некая особа, которую мисс Мэнсфилд с уверенностью идентифицирует как леди Хелен Лоринг. Признаваясь, что никогда не видела леди Хелен вблизи и не слышала ее голоса, она тем не менее узнала ее, несмотря на капюшон, частично прикрывающий лицо.

— Но это была Хелен Лоринг! — воскликнула мисс Джулия Мэнсфилд. Казалось, в голове у нее мелькнуло ужасное подозрение. — Что вы такое говорите? По-вашему, я все это выдумала и сюда вообще никто не заходил?

Мастерс покачал головой:

— Не обязательно, мисс. Я хочу сказать, что если кто-нибудь заходил сюда, — я подчеркиваю — «если»! — то это не была леди, которую мы ищем. Позвольте мне продолжить. Далее вы упомянули, что у посетительницы была простонародная речь. — Он повернулся к Киту: — Речь леди Хелен можно назвать простонародной?

— Господи, конечно нет! Я имею в виду… — Заметив саркастическую усмешку Мастерса, Кит умолк.

— Перейдем к плащу с капюшоном, который был на посетительнице. Если эта персона была леди Хелен, то где она могла взять этот или любой другой плащ? Ее собственный макинтош остался на полу в парадном холле, а чемоданы до сих пор не распакованы и даже не открыты. В Северн-Холле не пропал ни один предмет одежды, иначе мы бы об этом знали. Странно и то, мисс Мэнсфилд, что вы больше ничего не помните об одежде визитерши.

— Постойте! — прервала женщина. Она устремила отсутствующий взгляд на венецианское зеркало у противоположной стены. — Теперь я кое-что припоминаю.

— Вот как?

— Вы спрашивали об обуви. Мне кажется, на леди Хелен были красно-черные лакированные туфли, примерно четвертого размера.

— Вам незачем заглядывать в записную книжку, старший инспектор! — обрадованно подхватил Кит. — Я могу это подтвердить. Помню, я обратил внимание на эти красно-черные туфли, когда мы подъезжали к дому. Разве это не доказывает, что Хелен побывала здесь?

Очевидно, нет, так как взгляд Мастерса стал еще более зловещим. В голове у него явно начала формироваться определенная теория.

— Почему же вы не сообщили об этом раньше, мисс? — осведомился он.

— Я… я просто не подумала.

— Отвечайте, мисс! Почему вы не сообщили об этом раньше?

— Минутку, сынок, — спокойно вмешался Г. М.

Он заговорил впервые с тех пор, как они вошли в магазин. Мастерс резко повернулся.

На середину комнаты из открытой двери, ведущей в квартиру мисс Мэнсфилд, падала полоска света. Несколько секунд Г. М. разглядывал эту дверь и то, что находилось за ней, с видом, по отношению к которому слово «интерес» было бы слишком мягким.

Неуклюже проковыляв вперед, он запихнул шапку в карман древнего мешковатого пиджака и обратился к мисс Мэнсфилд, положив одну руку на прилавок, а другую уперев в бок.

— Я старый человек, мэм. — Последовавшая пауза была призвана подчеркнуть величие отмеченного факта. — Этот медведь Мастерс напрочь лишен учтивости. А вот я никогда не бываю невежливым. Может, вы скажете мне, почему не сразу упомянули о туфлях?

— Я…

— Не потому ли, — продолжал Г. М., сурово глядя на нее, — что вы вообще не любите Хелен Лоринг? А когда она пришла сюда и не узнала вас или сделала вид, что не узнала, вы настолько обозлились, что решили не признаваться, будто запомнили хоть какую-то деталь ее облика?

«Попал в яблочко?» — подумал Кит.

— Право же, — воскликнула мисс Мэнсфилд, — у меня нет никаких причин любить или не любить леди Хелен! Меня абсолютно не интересуют ее наряды, археологические экспедиции и лю…

Кит мог бы поклясться, что она хотела сказать «любовные истории», но вовремя сдержалась.

— Однако мне кажется, — добавила женщина, — что было бы простой вежливостью сказать: «Добрый вечер. Я Хелен Лоринг», а не вести себя так странно, словно она меня в чем-то подозревает. Особенно учитывая то, как добр был ко мне в прошлом лорд Северн. И… и другой джентльмен. — Мисс Мэнсфилд неожиданно покраснела. — Вы со мной не согласны?

— Согласен, мадам. А что вы имели в виду, говоря, что лорд Северн был добр к вам в прошлом?

Голубые глаза широко открылись.

— Боже всемогущий! — воскликнула мисс Мэнсфилд. — Во всяком случае, не то, что вы подумали!

— Откуда вы знаете, что я подумал?

— Естественно, я этого не знаю! Но…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*