Эрл Гарднер - Шокированные наследники
— Я узнал вас, — заметил полицейский, — и, конечно, проверил ваше имя, указанное в водительских правах.
— Мне кажется, все, что следовало сделать, сделано, — сказал Мейсон. — Мне нужно отбуксировать машину.
— Я вызову машину технической помощи, — предложил полицейский. Он пошел к своей автомашине, взял микрофон и набрал номер.
Через некоторое время ему ответили. Он убавил громкость, закрыл окно, с тем чтобы разговор не могли слышать окружающие. Поговорив две-три минуты, полицейский положил микрофон и подошел к Виргинии Бакстер.
— Где вы были сегодня вечером, мисс Бакстер? — спросил он.
— Ехала из моей квартиры сюда в мотель.
— Вы останавливались в пути?
— Нет.
— Где вы живете?
— Мой адрес указан в водительских правах: 422 «Ойрека Армз Апартамент».
— У вас в дороге ничего не произошло?
— Нет. А почему вы спрашиваете об этом?
Полицейский сказал:
— На прибрежной дороге случилось тяжелое дорожно-транспортное происшествие. Джордж Иган, шофер, вез Лоретту Трент. Они ехали в южном направлении. Какая-то машина потеряла управление, ударила машину Трент в бампер и сбросила ее с дороги. Иган успел выскочить, а машина слетела с дороги в океан. Лоретта Трент утонула. Тело пока не обнаружено. Описание машины, явившейся причиной происшествия, соответствует данной машине. Вы уверены, что сегодня не пили, мисс Бакстер?
— Проверьте ее, — посоветовал Мейсон.
— Вы не возражаете? — спросил полицейский.
Виргиния посмотрела на Мейсона большими, испуганными глазами.
— Конечно нет, — сказал Мейсон.
В свою очередь полицейский посмотрел на Виргинию Бакстер.
— Нет, — сказала она. — Я готова пройти проверку.
— Надуйте этот шар, — попросил полицейский.
Виргиния Бакстер выполнила его указание. И вновь полицейский пошел к своей машине, вновь с кем-то поговорил по радио. Затем вернулся.
— Какие-либо лекарства вы сегодня не принимали, мисс Бакстер?
— Нет. Только пару таблеток аспирина прошлой ночью.
— И это все?
— Да.
— Когда вы уехали из дома?
— Это было… было около трех часов назад.
— Вы приехали прямо сюда?
— Да.
— Сколько времени вы находитесь здесь?
— Вы можете проверить это по времени регистрации, — сказал Мейсон.
— При регистрации мы время не указываем, — сказал менеджер мотеля. — Только дату. Мне кажется, она здесь уже час-полтора.
— Нет, я здесь уже дольше, — сказала Виргиния.
— Могу поклясться, что не больше полутора часов, — настаивала менеджер.
Полицейский задумчиво оглядел собравшихся.
— Могу я спросить вас, как вы получили описание машины мисс Бакстер? — поинтересовался Мейсон.
Полицейский глубокомысленно оглядел его, затем сказал:
— Ехавший по дороге мотоциклист видел это дорожное происшествие. Машина свернула на дорогу, которая ведет сюда. Он дал описание задней части машины, некоторые буквы и цифры ее номера.
— Какие? — поинтересовался Мейсон.
— Достаточные, чтобы провести убедительную идентификацию.
Виргиния Бакстер внезапно взорвалась.
— Все понятно! — воскликнула она. — Я пройду все, что мне уготовано пройти. Это еще одна попытка компрометации! Ни в каких дорожных инцидентах я не участвовала. Машину Лоретты Трент не била. Что касается этого шофера, то он наглый лжец. Он заставлял меня подделать завещание Лоретты Трент и…
— Спокойно, спокойно, — прервал Виргинию Мейсон.
— Я не собираюсь терпеть все это, — гремела Виргиния. — Этот шофер заплатил мне, чтобы подделать завещание. Он планировал убийство и…
— Замолчите, — закричал Мейсон.
Виргиния бросила на него возмущенный взгляд.
— Я не собираюсь молчать…
— Виргиния, могу я поговорить с вами?
— Вы представляете интересы этой женщины? — спросил полицейский.
— С этой минуты да, — ответил Мейсон.
Полицейский подошел к своему автомобилю, взял микрофон. На этот раз он открыл дверь, чтобы все могли слышать его разговор.
— Это Оберн, машина два-пятнадцать. Нахожусь на месте инцидента около мотеля. О состоянии машины Виргинии Бакстер ничего сказать нельзя, поскольку в нее врезалась машина Перри Мейсона. Очевидно, Перри Мейсон, как адвокат, представляет ее интересы. Мисс Бакстер говорит, что шофер Трент Джордж Иган заплатил ей за подделку завещания. Он якобы планировал совершить убийство.
— Это ее версия.
Доносившийся из микрофона голос был достаточно громким, чтобы его слышали все. В нем звучала власть.
— Говорит главный следователь из управления окружного прокурора. Привезите эту девушку на допрос сюда. Возможно, она виновата в убийстве первой степени. Давайте допросим ее, прежде чем вмешается Мейсон.
— Хорошо, сэр, — сказал полицейский.
— Начинайте сейчас, — послышалась решительная команда. — Я имею в виду: именно сейчас.
— Могу я позволить ей собрать свои вещи и…
Голос перебил его.
— Сейчас же!
Пониженным голосом Мейсон сказал:
— Вот этого я и боялся, Виргиния. Вы оказались замешанными в каком-то заговоре. Теперь, ради бога, молчите. Ничего не говорите в мое отсутствие.
— Кажется, все будет совсем плохо, — прошептала она. — Они обнаружат заказное письмо, которое я послала на свой адрес, и…
Полицейский прервал ее:
— Пожалуйста, в машину, мисс Бакстер.
— Я имею право собрать свои вещи и…
— Сейчас вы арестованы, — заявил полицейский. — При необходимости я надену на вас наручники.
— А как быть с заблокированным въездом? — спросила менеджер мотеля. Она стояла рядом с открытым ртом, но, очевидно, вновь обретала уверенность.
— Я пошлю машину технической помощи, — сказал полицейский. — А сейчас у меня другие дела.
Он захлопнул дверь, вывел машину к выезду, выехал на дорогу, проехал на красный свет. Менеджер мотеля, Делла Стрит и Мейсон слышали, как вдали умолкает звук полицейской сирены.
Оглядев измятую машину, Мейсон уныло сказал Делле:
— В данный момент у нас нет транспорта. Его необходимо организовать в первую очередь.
Глава XVII
Десять часов утра. Мейсон нетерпеливо мерял шагами комнату в тюрьме, отведенную для работы адвокатов.
Женщина-полицейский ввела Виргинию Бакстер и незаметно удалилась за пределы слышимости.
— Я понял так, что вы все рассказали полиции, Виргиния, — начал Мейсон.
— Они держали меня очень долго, я полагаю, до полуночи, — сказала она.
— Я знаю, — сочувственно произнес Мейсон. — Они говорили вам, что хотят разобраться с делом, что отпустят вас домой. Если вы скажете им правду, они все проверят и сразу же отпустят вас домой. Если же вы откажетесь говорить, а на это вы имеете право, это будет свидетельствовать о том, что вы виновны. В таком случае они не будут стараться оправдать вас, а пойдут домой, в постель, оставив вас в тюрьме.