Эрл Гарднер - Прокурор добивается своего
Все ждали ответа Кармен, осуждая ее упрямство, но она лишь покачала головой.
Чарльз Фрилмен поднялся на ноги:
— Все, ребята, придется вам пойти другим путем…
Глава 13
Начавшийся часа в два в субботу мелкий дождичек к пяти часам превратился в настоящий ливень.
Дождевые капли, барабаня в стекла, стекали вниз извилистыми струйками. Только кабинет шерифа и был освещен, в остальной части здания царили мрак и покой.
Селби, попыхивая трубкой, обдумывал детали убийства Биллмейера с разных точек зрения. Они с шерифом дожидались важного телефонного звонка.
Брэндон, питавший бесконечное уважение к способности приятеля разгадывать значение самых, казалось бы, незначительных фактов, не мешал ему и сидел молча.
Зазвонил телефон.
Трубку взял Брэндон. Спустя несколько минут он сказал:
— О'кей, продолжайте работать. Если что-нибудь выяснится, дайте мне знать. — Он положил трубку и объяснил: — Лос-анджелесская полиция. Милтон Грегори исчез. Его не могут найти.
Селби кивнул, продолжая курить.
Минут через десять опять зазвонил телефон.
Брэнд он ответил:
— Контора шерифа. Да… Кто? Да, да, понятно. Говорит шериф Брэндон… Что такое? Ага, мистер Рочестер из Национального банка в Сиресе. Да, мистер Рочестер, чем могу служить?
Шериф слушал собеседника, и на его лице отражалось удивление. Наконец он сказал:
— Да, благодарю вас. Я постараюсь по возможности не предавать факты широкой огласке… Да, до свидания.
Он положил трубку и повернулся к Селби.
— Некто Рочестер из Национального банка в Сиресе. У Биллмейера там был текущий счет. В среду утром Биллмейер позвонил Рочестеру и предупредил, что ему понадобятся тридцать пять тысяч наличными для уплаты задатка за земельный участок. Сделка будет завершена днем или вечером в День благодарения. Он просил приготовить эту сумму заранее, чтобы не случилось задержки. Чек он не хотел выписывать по некоторым соображениям.
— И он получил деньги? — спросил Селби.
— Получил, ровно тридцать пять тысяч тысячедолларовыми банкнотами. Банкир сказал, что они на всякий случай их переписали, копию списка отправят в мой офис в здании суда с курьером. Он…
Их прервал стук в дверь. Брэндон нахмурился. Ему не хотелось отворять дверь, но тут раздался задорный голос Сильвии Мартин:
— Эй! Впустите меня обсохнуть.
Усмехнувшись, Брэндон открыл дверь.
— Принесла вам последнюю газету. Вечерняя «Блейд» просто рвет и мечет: недовольна местными властями.
Эти голубчики научились бросаться трескучими фразами… Признавайтесь, вы тут заняты обсуждением важных секретов? Вам не помешает присутствие газетного репортера?
— Газетный репортер может присутствовать. Господи, там вроде бы сильно льет?
— Как из ведра! — сказала Сильвия, снимая блестящий от дождя плащ и ставя зонтик на подставку возле двери.
Брэндон просмотрел «Блейд», заголовки на первой странице которого кричали крупными буквами:
«ВДОВА ТРЕБУЕТ ИМУЩЕСТВО БИЛЛМЕЙЕРА.
ОНА ПРИЗНАЕТ, ЧТО ЕЕ МУЖ
СКРЫВАЛСЯ ОТ ПРАВОСУДИЯ.
ШЕРИФ И ОКРУЖНОЙ ПРОКУРОР ОБЕСКУРАЖЕНЫ».
Сильвия с отвращением бросила газету.
— Терпеть не могу нечистоплотную стряпню… Босс отправил меня к вам, чтобы приготовить первосортный ростбиф. Я получу материал сейчас или позже?
— Что ты хочешь? — спросил ее Селби.
— Всего лишь крючочки, зацепочки, к которым можно «привесить» газетный репортаж, босс сочинит передовицу.
Брэндон покачал головой:
— Расследование продвигается, но у нас пока нет ничего определенного.
Сильвия умоляюще посмотрела на обоих:
— Неужели ничего?
— Ничего интересного для тебя, — уточнил Селби.
— А я принесла вам дурные вести. И надеюсь, что у вас найдется что-то в противовес.
— Что за дурные вести? — спросил Брэндон.
— Одна из крупнейших лос-анджелесских газет прислала сюда своего аса, Джозефа Бэгли Рафта. Именно Рафт когда-то разобрался в загадке убийства Бордена и добился признания в деле Хоулитта. Он изобретателен и находчив, но беспринципен, для него все средства хороши. Он заявил, что его газета обещает опубликовать результаты расследования самое позднее во вторник, после чего вам с Рексом останется только вынести ему благодарность и произвести арест.
— Заявления стоят недорого, — сказал Брэндон.
— Только не заявления Джо Рафта, — возразила Сильвия. — Когда он говорит, люди слушают, а за репортажи платят огромные деньги.
— В таком случае ему придется откопать улику, о которой мы не имеем понятия.
— Или, — подхватил Селби, — выяснить значение улики, которую мы не оценили по достоинству.
— Что бы это могло быть? — спросила Сильвия.
— Все тот же твидовый костюм.
— Который был надет на Биллмейере?
— Да.
— Этот костюм он носил десять лет назад, — задумчиво проговорил Брэндон, — потом потерял память.
И вот незадолго до смерти память снова вернулась к нему.
Селби прищурился:
— Валяй, Рекс, продолжай рассуждать. Мне кажется, ты дойдешь до чего-то важного.
Брэндон удивленно посмотрел на Селби:
— В моих рассуждениях нет ничего интересного, Дуг, ничего оригинального. Мы все время об этом говорим.
— Верно, но мы в своих рассуждениях ни разу не пошли дальше. Дойдем до этого места и останавливаемся. Сейчас мне показалось, что мы с самого начала были на правильном пути, только нужно идти дальше, а не останавливаться на перекрестке.
— Ну, — прогудел Брэндон, — Биллмейер пошел куда-то и раздобыл старый костюм. Возможно, после этого он позабыл, что десять лет подряд был Биллмейером. Впрочем, не исключено, что он помнил и свою биллмейеровскую жизнь, и грайнсовскую.
— Вот тут, Рекс, неувязка. Допустим, он неожиданно вспоминает, что когда-то был Карлтоном Грайнсом. Раздобывает где-то старый костюм и надевает его… Зачем, если он помнит, что сейчас он Десмонд Биллмейер?
Брэндон на минуту задумался, потом кивнул:
— Ты прав, сынок. Раз он обрядился в это тряпье, то полностью позабыл, что он Биллмейер. Он снова стал Грайнсом. Последние десять лет стали белым пятном. Скорее всего, он даже не догадывался, что он их прожил.
— Вот-вот! — возбужденно воскликнула Сильвия. — Наверняка так и было. Он «очнулся» в чужом костюме, и так как помнил, что только что убежал из тюрьмы и его разыскивает полиция, то испугался, что одежда краденая. Ну и поскорее побежал туда, где спрятал свой костюм. Костюм был на месте. Биллмейер натянул его, хотя пиджак ему больше не годился…
— Обождите. Но ведь это должно было навести его на мысль, что память опять его подводит, — сказал Брэндон.