KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Эрл Гарднер - Дело об удачливом проигравшем

Эрл Гарднер - Дело об удачливом проигравшем

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Дело об удачливом проигравшем" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Когда Мейсон выходил из зала суда, его лицо ничего не выражало. В коридоре его ждал Пол Дрейк.

— Тебе требовалась информация о магнитофоне, — начал детектив. — Я списал с аппаратуры номер партии, связался с производителем, получил телефон дистрибьютера и узнал магазин розничной торговли. В конце концов, я выяснил то, что нужно.

— Итак, кто же покупатель? — спросил Мейсон.

— Женщина по имени Флоренс Ингл, проживающая в районе Вилшир. Эта фамилия тебе что-нибудь говорит?

— Многое. Где она сейчас?

— Я так и думал, что ты спросишь. Для поиска ответа потребовалось много времени.

— Так где она?

— Села на самолет. Сделала вид, что направляется в Майами, потом в Атлантик-Сити, но на самом деле в Атлантик-Сити полетела совсем другая женщина. Однако она зарегистрировалась в гостинице, как Флоренс Ингл.

— А описание ее у тебя есть?

— Флоренс Ингл тридцать восемь лет, холеная внешность, худощава, хорошая фигура, богата, прекрасно играет в гольф, брюнетка, большие темные глаза, пять футов два дюйма ростом, весит сто семнадцать фунтов, очаровательна, исключительно любезна, предпочитает бриллианты, аристократична и одинока. Довольно трагичный персонаж. Женщина, представлявшаяся Флоренс Ингл, в общем и целом похожа на нее, но пополнее и не знает, как вести себя в местах, где бывает высший свет. Она молчалива, скрытна, застенчива и перестаралась, пытаясь изобразить богатую женщину. Через какое-то время она бесследно исчезла со сцены. Она оставила в гостинице много вещей, но счет полностью оплачен, поэтому гостиница поместила багаж в камеру хранения.

— А твои люди выяснили, где Флоренс Ингл находится в настоящее время? — поинтересовался Мейсон.

— Да, Потребовалась масса усилий, Перри. Я хочу, чтобы ты понял…

— Я понимаю, — перебил его Мейсон. — Так где же она?

— В гостинице «Миссия» В Риверсайде, Калифорния. Она остановилась под именем Флоренс Ландис — это ее девичья фамилия. Представляется богатой вдовой с восточного побережья.

— Вот это уже кое-что, — заметил Мейсон. — Мы выходим на след.

14

Мейсон несколько минут стоял у киоска, торгующего сигаретами. Он закурил, прогулялся мимо столиков у бассейна, уже подошел ко входу в гостиницу, но, видимо, передумал, потянулся, зевнул, направился обратно к бассейну, опустился на одно из кресел и скрестил перед собою свои длинные ноги.

Привлекательного вида брюнетка в купальнике, сидевшая в соседнем кресле, украдкой взглянула на него из-под черных очков. Ей представился суровый, словно высеченный из гранита, профиль адвоката. Несколько секунд она оценивающе изучала мужчину, затем отвернулась и стала наблюдать за купающимися в бассейне.

— Где вы предпочитаете разговаривать, миссис Ингл, здесь или в вашем номере? — спокойно спросил Мейсон, даже не поворачивая головы.

Она подпрыгнула на месте, словно ее внезапно кто-то ужалил или к креслу, на котором она сидела, подвели провода и включили ток. Она уже начала вставать, но в бессилии опустилась обратно.

— Меня зовут Флоренс Ландис, — сказала она.

— Вы зарегистрировались под этим именем. Это ваша девичья фамилия, а теперь вы пользуетесь фамилией Ингл. Предполагается, что в настоящий момент вы отдыхаете в Атлантик-Сити. Так где вы, все-таки, предпочитаете разговаривать — здесь или в вашем номере?

— Мне не о чем с вами говорить.

— А я думаю, что есть. Я — Перри Мейсон.

— Что вам нужно?

— Я представляю Теда Балфура. Я хочу выяснить, что вы знаете, причем все, что вы знаете.

— Я не знаю ничего, что могло бы помочь Теду.

— Тогда почему вы пытаетесь скрыться и замести следы?

— Потому что, мистер Мейсон, я могу только навредить вашему клиенту. Мне не хочется делать ничего, что принесет ему зло. Я пытаюсь уйти со сцены. Пожалуйста, пожалуйста, не настаивайте! Потому что в противном случае вы только пожалеете о том, что допрашивали меня!

— Простите, но мне все равно необходимо выяснить, что вы знаете, — возразил Мейсон.

— Я предупредила вас, мистер Мейсон.

— В данный момент вы разговариваете со мной. Вам совсем не обязательно говорить с представителями окружной прокуратуры.

— А почему вы решили, что я что-то знаю?

— Если свидетельница пытается скрыться, я хочу докопаться до причины, почему она убегает и от чего.

— Хорошо, я объясню вам, в чем дело. Тед Балфур убил того человека, а затем попытался представить, что произошел несчастный случай.

— Почему вы так решили?

— Потому что Тед оказался в трудном положении. Каждый месяц Теду дается на расходы определенная сумма, он не может позволить себе выйти за ее рамки. Он начал играть, делать высокие ставки и его стало стремительно засасывать. Денег у него не было, но ему не боялись давать взаймы, потому что считали кредитоспособным, и… В общем, старая история. Карта не пошла и Тед попал в переплет. Если бы один из его дядей знал, чем он занимается, его лишили бы наследства. По крайней мере, сам Тед так считал. И Аддисон, и Гатри его здорово напугали. Однако, я лично думаю, что, хотя они им пытались нагнать страх на мальчика, они никогда не лишат его наследства.

— Насколько я понимаю, Тед обратился к вам? — сделал вывод Мейсон.

— Да, он обратился ко мне.

— Что он вам сказал?

— Ему требовалось двадцать тысяч долларов. Если он их не получит, все будет очень плохо.

— Почему он так решил?

— Он получил письмо, которое показал мне.

— Письмо от кого?

— Он знал отправителя, но само письмо было не подписано.

— Так кто же его написал?

— Синдикат.

— Продолжайте.

— Там говорилось, что они не любят тех, кто не держит своих обещаний и не выполняет обязательств. Если он не расплатится с ними, они пришлют своего человека за деньгами.

— Двадцать тысяч долларов — крупная сумма, — заметил Мейсон.

— Он никогда не завяз бы так глубоко, если бы они сами не приложили к этому усилий. Они тащили его вниз и явно занимались шулерством.

— А потом, когда они поймали его на крючок, они намеревались принять меры?

— Все правильно.

— Вы дали ему двадцать тысяч?

— Нет. Теперь я об этом жалею. Я считала, что Теду пойдет на пользу этот урок. Я предполагала, что, если он возьмет у меня в долг, то вскорости опять начнет играть, чтобы расплатиться со мной. Теду пора повзрослеть. О, мистер Мейсон, вы не представляете, как я жалею о своем решении. Тед боялся. Он сообщил мне, что в «бардачке» его машины лежит пистолет двадцать второго калибра, и он намерен им воспользоваться. Он заявил, что не позволит себя заловить и избить, а потом не станет говорить полиции, что не представляет, чьих это рук дело. Он планировал раздобыть деньги, но через какое-то время. Его родители оставили траст-фонд в его пользу. Тед думал, что сможет объяснить ситуацию доверенному лицу, управляющему трастом, но это доверенное лицо в тот момент находилось в отпуске, поэтому требовалось немного подождать.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*