KnigaRead.com/

Фриман Крофтс - Смерть на рельсах

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Фриман Крофтс, "Смерть на рельсах" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Кэри это убедило. Поколебавшись, он медленно вынул из кармана письмо и протянул его Френчу. Оно было отпечатано на пишущей машинке на фирменном бланке с заголовком «Серкью, Уитнесс, Дорсет», слева в уголке мелкими буквами значилось: «Телефон в Уитнессе 73». Вот что там было:

Дорогой мистер Кэри,

у меня серьезные неприятности, причина которых один из ваших помощников. Надеюсь, вы будете столь добры и поможете мне советом.

Я подойду к впадине Вирлпул на Блекнессе вечером в четверть шестого. Буду очень благодарна, если вы встретите меня. Я не смогу ждать долго. Пожалуйста, сохраните нашу встречу в тайне по вполне понятным причинам.

Ваша горестная

Бренда Вэйн.

Письмо было подписано от руки.

По стилю изложения Френчу сразу стало ясно, что письмо – поддельное. Изучив подпись через лупу, он получил Доказательство этого. Росчерк пера на самом деле состоял из крошечных точек. Значит, росчерк был сделан не резко и размашисто, как можно было подумать, а медленно и скрупулезно. Иными словами, это была фальшивка. Трудно даже представить себе, какого труда стоило неизвестному имитатору воспроизвести подпись.

– Кто такая Бренда Вэйн? – спросил он.

– Мисс Вэйн – дочь хозяйки, которой принадлежит «Серкью», ее младшая дочь. У нее две дочери.

– Это ее подпись?

– Я думал, что да, пока она сама не сказала, что это не она.

– А фирменный бланк действительно из «Серкью»?

– Да.

– И вы в самом деле поверили, что дама попала в беду, как она пишет, и хочет посоветоваться с вами об этом?

Кэри замялся.

– Скажу вам честно, – доверительно склонился он к Френчу, – я не поверил, что она в затруднении того рода, о котором вы подумали. Я решил, что дело в деньгах: надо срочно заплатить по счету или что-нибудь в этом духе.

Он беспокойно шевельнулся, затем продолжил:

– Признаюсь вам, инспектор, что меня тронуло это послание. Не знаю уж, она это писала или не она. В любом случае я подумал, что не должен остаться в стороне.

Теперь поведение Кэри получило ясное объяснение. Его история вполне могла оказаться правдой. Впрочем, он мог и сам легко напечатать такое письмо, чтобы мотивировать свое отсутствие в офисе в критический период. Френч кивнул.

– С вашего разрешения, я заберу письмо. Мы попробуем разыскать отправителя.

Кэри не протестовал, и Френч, покончив с этим, вернулся к разговору о субботнем вечере.

Объяснения Кэри относительно субботы выглядело одновременно и достоверным, и легковесным. Он сказал, что на служебной машине компании поехал с заказчиками в Лидмут. Случайно ему на глаза попалась афиша лидмутского мюзик-холла, и он остался посмотреть представление. Это вышло непреднамеренно, к тому же у него не было никаких дел, призывающих его обратно в Уитнесс.

Заказчики могут подтвердить факт поездки. Смотритель автостоянки, где он оставил свою машину, возможно, вспомнит его. Он купил билет в партер, и, возможно, в театре кто-то заметил его. Точно он не может сказать. Инспектор, без сомнения, проведет расследование, если сочтет это необходимым.

Френч отметил все возможные линии поиска свидетелей, затем попытался сгладить то негативное впечатление, которое их разговор мог оставить у Кэри. Он сказал ему, что убийца, должно быть, послал письмо Кэри, чтобы лишить его алиби – в надежде, что подозрение падет на Кэри. Френч уверил Кэри, что расследование движется именно в этом направлении.

И все же его удивила реакция Кэри. Кэри, казалось, так и не понял, что дело может обернуться против него самою. Он явно понял серьезность ситуации и придавал ей большое значение, но при этом вел себя так, словно все это не имеет никакого отношения лично к нему.

Покинув двор подрядчиков, Френч отправился в полицейский участок и вновь встретился с сержантом Эмери.

– Велосипед нашелся, сержант, все в порядке, – добродушно сказал он. – Вы получили мое письмо о прекращении его поисков?

– Да, сэр, но я продолжаю вести другие дела.

– Вот и хорошо. Вы мне не расскажете о «Серкью» и его обитателях?

– Там нет ничего особенно примечательного, сэр. «Серкью» расположен на набережной, в западной части городка, на собственной земле, хотя участок там небольшой. Здание не особенно вместительное, но содержится прекрасно и привлекает приличных посетителей. Миссис Вэйн, которая ведет дело вместе со своими двумя дочерьми, была женой священника, они прекрасно ладили. Мистеры Кэри, Лоуэлл и Пол живут там. Все знают, что это добропорядочные и энергичные джентльмены, у них хорошая репутация в городке. Они члены местного клуба, проводят там изрядное время, особенно вечерами. Констебль Мортон ухаживает за служанкой из «Серкью», они вместе ходят в кино. От нее он узнал, что там неприятности: двое джентльменов, мистер Кэри и мистер Лоуэлл влюбились в младшую дочь хозяйки, мисс Бренду. Не знаю, может, это слухи.

– Должно быть, она привлекательная девушка.

– Достаточно привлекательная, – осторожно подтвердил Эмери.

В следующие дни Френч занимался кропотливой работой, проверяя алиби. Сперва он позвонил в «Серкью» и повидался с Брендой Вэйн, убедившись, что Кэри и Лоуэлл не ошиблись в своем выборе. Бренда сказала, что ничего не знала о письме. Она не писала его и понятия не имела, кто мог сделать это и для чего.

Все усилия Френча выяснить, кто же отослал письмо, окончились неудачей. Фирменный бланк мог попасть в руки кому угодно. Любой человек, зайдя с улицы, мог попросить лист бумаги, чтобы написать записку. Любой постоялец мог попросить бумаги. Откуда Бренде знать, кто именно сделал это? Образцы письма на пишущей машинке Бренды, Железнодорожной компании и конторы подрядчиков показали, что письмо было напечатано где-то в другом месте. Поиски в комнатах подозреваемых не привели к находке каких-то новых машинок. Кэри, к сожалению, не сохранил конверт, так что место отправления осталось невыясненным.

Тщательные поиски людей, которые находились в момент убийства на тропе, ведущей к Блекнессу, и могли встретить Кэри, когда он шел к впадине Вирлпул, не принесли результата. Поэтому алиби Кэри пока осталось под сомнением.

Что же касается субботы, то здесь нашлось немало свидетелей его передвижения. Заказчики подтвердили, что они встретились в половине пятого и расстались около пяти. Продавец в чайном магазине вспомнил, что он заходил к ним за чаем где-то сразу после пяти. Служитель автостоянки утверждал, что он припарковал машину где-то вскоре после четырех часов и уехал около восьми вечера. В ответ на просьбу указать время поточнее служитель смутился. Он не смог сказать точнее. Возможно, было около восьми, а может, и девять часов. В конце концов служитель у входа в мюзик-холл вспомнил, что видел, как Кэри входил в зал в начале седьмого.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*