Рекс Стаут - Гремучая змея
Неописуемо долго Вульф объяснял Анне, что сто долларов ей прислал человек, уничтоживший Маффи, что человек этот плохой, что он не оставит ее в покое и, скорее всего, попытается тоже убить. Говорил, что преступника надо поймать, что он не может оставаться безнаказанным и что лишь на нее, Анну, вся надежда.
Едва Вульф заговаривал о посторонних предметах, она охотно отвечала. Но когда он возвращался к Карло Маффи, снова натыкался на глухую стену молчания.
Во время опроса в комнату вошел Фриц с чьей то визиткой.
— Какой приятный сюрприз, Арчи, — заметил Вульф, передавая карточку мне.
На ней было напечатано: «Мануэль Кэмбелл».
Глава 15
— Проводи его в приемную, — приказал Вульф, — Зажги там свет и открой двери. Пускай проветривается. — Потом повернулся к Анне: — Благодарю вас, мисс Флор. Вы были очень любезны и во многом мне помогли. Сегодня домой вас отвезет Фриц.
Я поднялся, чтобы проводить ее до выхода.
— Послушайте, Анна, сейчас в приемной вы увидите красивого молодого человека. Я не уверен, что он вам незнаком. Мы пройдем мимо, посмотрите на него, а на улице скажете, кто он. Пока ни слова.
Лицо Мануэля, сидевшего в кресле, закинув ногу на ногу, было ярко освещено. Я держал Анну под руку. Она мельком взглянула на нашего посетителя, и я тотчас вывел ее за порог.
— Ну как? Он вам знаком?
— Нет. Если бы я рассказала…
— Хорошо, хорошо. В другой раз. Всего наилучшего. Фриц, отвези эту девушку домой.
Я вернулся в кабинет.
— Она либо никогда не видела его, либо очень хорошая актриса. Ничем себя не выдала.
— Ладно, приглашай Мануэля. — Вульф пригорюнился.
— Извините, что мы заставили вас ждать, — сказал я Кэмбеллу-младшему. — Работа такая. Нас задержала молодая леди, от которой сбежал муж. Бедняжка полагает, что стоит нам свистнуть, как он вернется.
Когда мы вошли, Вульф даже не шелохнулся.
— Добрый день, мистер Вульф! — приветствовал его Мануэль.
Он был серьезен и сосредоточен, но никак не взволнован. Его черные глаза щурились. Одежда выглядела безукоризненно: великолепный летний костюм, дополненный желтым галстуком и желтыми перчатками. На меня он больше не обращал внимания. Усевшись напротив Вульфа, он уставился на него и больше уже не отрывался.
— Не желаете ли выпить пива? — спросил Вульф, как бы очнувшись от сна.
— Благодарю вас.
Я понял намек, пошел на кухню, вынул из холодильника пару бутылок и притащил их на подносе вместе со стаканами. Мануэль уже что-то рассказывал, и я поторопился за свой стол стенографировать.
— Отец сообщил мне о своем визите к вам. У него нет от меня тайн.
Вульф откупорил бутылку, смахнул пробку в ящик стола и налил гостю пива.
— Давайте придерживаться точных выражений. Вы говорите, будто у отца нет от вас тайн. Но откуда вы знаете, что он рассказал все? Ваши слова звучат упреком. Объясните поточнее, чем вы недовольны и что, по-вашему, не следовало открывать мистеру Кэмбеллу.
— Мистер Вульф, не ловите меня на слове, — сдержанно произнес Мануэль, — Папа уже старик, и, как сын, я не имею права просить вас передавать вашу беседу с ним. Я никогда еще не видел отца таким взбудораженным. Похоже, вам удалось сильно его напугать. Вы заявили ему, что Берстоу погиб от клюшки, которую взял на время у моего отца?
— Верно, именно так и заявил.
— Надеюсь, ваш помощник не откажется быть свидетелем нашего разговора? Так вот, это утверждение — сплошная чепуха. Я и раньше не верил, будто в теле Берстоу найдена отравленная игла, не верю и сейчас. И вы не имеете права расстраивать подобной ерундой порядочные семьи. Сначала Берстоу, а теперь и мою. Полагаю, что я сумею привлечь вас к ответственности. Впрочем, наш адвокат разберется в этом лучше меня.
— Что же вам ответить? — Вульф притворился, будто усиленно размышляет. — Если мои действия наказуемы, то, очевидно, лишь в случае, когда сам убийца пожалуется в суд на клевету. Не это ли вы имеете в виду?
— Я требую прекратить ваши безобразия!
— Но, мистер Кэмбелл, — запротестовал Вульф, — оставьте и мне какой-то шанс. Вы обвиняете меня в том, что я выдумываю нелепости, а ведь я ничего не выдумал. Идея, надо признать оригинальная и даже блестящая, принадлежит не мне. Я только раскрыл секрет этого «изобретения». Нет, сэр, я не придумывал сию клюшку.
— Так кто же? Куда она запропастилась?
— Увы, я не видел ее, но не теряю надежды найти.
— Где доказательства, что она вообще существовала?
— Игла, обнаруженная в теле мистера Берстоу.
— Но она могла попасть туда любым путем!
— Смерть к мистеру Берстоу пришла на поле для гольфа. Да, да, именно там он почувствовал укус осы одновременно с ударом по мячу.
— Такое порождено вашей больной фантазией, мистер Вульф. — Черные глаза Мануэля загорелись злобой. — Ваша болтовня преступна.
Вульф грустно покачал головой.
— Это чересчур, мистер Кэмбелл.
— Верно. Что посеешь, то и пожнешь!
— Нет. Вы неверно поняли меня, мистер Кэмбелл. Это чересчур для вас. Вам сильно не повезло, когда вы столкнулись именно со мной. Очевидно, вы не рассчитываете на победу, атакуя меня вот так в лоб. Конечно, у вашего визита была совсем другая цель. Вы хотели выяснить, какими фактами я располагаю. Извольте. Я знаю, кому принадлежит идея убивающей клюшки. Знаю, кто ее изготовил, где сейчас этот человек и многое другое.
Лицо Мануэля превратилось в неподвижную маску.
— Если вам действительно все это известно, почему вы не передаете информацию генеральному прокурору?
— А вам не терпится, чтобы я это сделал?
— Конечно, если у вас на руках такие факты.
— Хорошо. Я прошу вас о любезности, мистер Кэмбелл. По дороге домой зайдите к мистеру Андерсону, расскажите, какого рода информацию я могу ему предложить, и попросите приехать ко мне. А теперь извините, наступило время ленча. Если бы на вашем месте стоял кто-то другой, я попробовал бы продолжить разговор. Но с вами — увольте! — прямой смысл попрощаться и идти завтракать.
Мануэль встал.
— Я немедленно отправлюсь к адвокату. Вы еще вспомните обо мне!
— Что же, ход правильный, но для вас бесполезный. Впрочем, если вы его не сделаете, отец будет очень удивлен.
Мануэль резко повернулся и направился к выходу. Я хотел проводить его из простой вежливости, но он выскочил из дому прежде, чем я подошел к двери. Я вернулся в кабинет.
Дремавший в кресле Вульф спросил:
— Уже ленч, Арчи?
— Будет через десять минут. Фриц только что вернулся.
— Ну тогда приступим к закускам.