Эрл Гарднер - Дело зеленоглазой сестрички
– Сделай потише, – кивнув, сказал Мейсон.
Когда раздался голос Фрича, Делла быстро убавила громкость.
Они сидели молча, слушая разговор двух людей, которых уже не было в живых, но голоса которых на пленке звучали как живые.
– О’кей, Делла. Выключай, – минут через пять сказал Мейсон. – Мне все ясно. Несомненно, эта запись поддельная.
– Да, ясно слышна разница в звучании тех вопросов, которые Фрич задавал в студии, и…
Послышался звук открываемой двери.
– Я никого не принимаю, Герти! – резко крикнул Мейсон.
Дверь медленно продолжала открываться.
Делла вскочила с кресла и с тревогой бросилась к двери.
Та наконец раскрылась. На пороге стоял лейтенант Артур Трэгг из отдела по расследованию убийств.
– Хэлло, Перри, – сказал он. – Хэлло, мисс Стрит.
– Вы?! – воскликнул Мейсон.
Делла быстро выдернула шнур из розетки, смотала ленту и собиралась закрыть магнитофон.
– Не закрывайте, – сказал Трэгг.
– Как это понимать? – спросил Мейсон.
– А вот так. У меня есть ордер на обыск вот этого офиса.
– И что, черт возьми, вы надеетесь здесь найти?
– Извините, Мейсон. Меня самого тяготит эта миссия. Я пришел вместо Голкомба, потому что не хочу неприятностей и боюсь, что Голкомб может выполнить ее еще хуже.
– На каком основании выдан ордер?
– Я разыскиваю некую склеенную магнитофонную пленку, украденную сегодня утром из квартиры Фрича. Двое моих ребят сейчас развлекают в приемной вашу секретаршу. Она была уверена, что вы отсутствуете, и потому даже не попыталась предупредить вас.
– Мы только что пришли, – объяснил Мейсон, – и я не успел сообщить ей, что мы в офисе.
– Я так и подумал. Я подошел к вашей двери с этим ордером, услышал звук магнитофона, приоткрыл дверь и немного подслушал. Если вы не против, я сейчас заберу эту пленку как улику, объясняющую мотив убийства Фрича. И если вы сможете меня спокойно выслушать, Перри, я рискну сообщить вам весьма важную информацию, хотя этим ставлю себя под удар.
Мейсон хотел что-то сказать, но, увидев выражение лица Трэгга, удержался.
– Слушаю, – сказал он.
– Над вами сгустились тучи. Вы и раньше попадали в трудные ситуации, но выходили из них. На этот раз вам придется основательно потрудиться для этого.
– Дальше.
– Ваша клиентка, Сильвия Этвуд, сегодня примерно без двадцати девять утра пришла к Джорджу Брогану для встречи, назначенной ровно на девять часов. Она явилась на двадцать минут раньше, вошла в его квартиру и начала там рыскать.
– И поэтому надо мной сгустились тучи?
– Выслушайте меня до конца, – усмехнулся Трэгг. – Сильвия Этвуд, – продолжал он, – вошла в квартиру, как я сказал, примерно без двадцати девять. Она искала там магнитофонную катушку с пленкой, где был записан разговор между ее отцом и Фричем, ту самую пленку, которую вы только что слушали.
– Продолжайте.
– Она в конце концов признается, что уже почти в девять подошла к буфету, открыла дверцу, дико закричала и выбежала из квартиры, столкнувшись с вами и вашей секретаршей.
– Любопытно, – заметил Мейсон. – Вы хотите сказать, что, пробыв в квартире двадцать минут, Сильвия Этвуд неожиданно обнаружила там тело Фрича?
– Нет, в том-то и дело, что не хочу. Это она хочет. Она знала, что в девять утра вы с Деллой Стрит будете у двери Брогана. Услышав, что вы пришли, она подошла к буфету, влезла на стул, потом спрыгнула с него с громким стуком и, испустив вопль, выбежала из квартиры.
– Продолжайте, Трэгг, я слушаю.
– Она сказала вам, что обнаружила в квартире тело Фрича. Вы велели ей и Делле стоять возле двери с запиской Брогана, сделав вид, что они только что пришли. Вы сказали женщинам, что пойдете в квартиру Фрича и постараетесь отыскать катушку с пленкой, что шансов найти ее – один из ста, и попросили, как только появится Броган, два раза нажать на кнопку звонка квартиры Фрича. Услышав этот сигнал, вы должны были осторожно подойти к двери, прислушаться и, подождав, пока женщины и Броган войдут в квартиру, быстро войти за ними, притворившись, что парковали на улице машину.
Мейсон прищурился.
– Ну как? – спросил Трэгг.
– Учитывая подробности нашего разговора, которые вы воспроизводите, могу предположить, что вы услышали разговор из уст тех, кто присутствовал при нем.
– Вы правы, хотя, повторяю, я не имел права рассказывать вам об этом.
– И при данных обстоятельствах, – продолжал Мейсон, – рассказать обо всем этом могла только Сильвия Этвуд. Но она – моя клиентка, и поэтому я не стану комментировать, насколько правдивы ее слова и что побудило ее говорить.
– Вы не правы.
– В чем?
– В предположении, что свидетелем, давшим эти показания, была Сильвия Этвуд.
– Кто же тогда был этим свидетелем?
– Перри Мейсон.
– А, понятно. Я говорил во сне, – пошутил Мейсон.
– Нет. Просто Броган устроил вам ловушку. Он хотел узнать, что вы и миссис Этвуд на самом деле думаете об этой пленке. Собираетесь ли заплатить за нее или будете бороться. Для этого он и организовал игру в покер и не ночевал дома. Он оставил дверь своей квартиры открытой, а к двери приколол известную вам записку. Он так искусно запрятал в квартире магнитофон с микрофоном, что тот мог записывать все звуки внутри квартиры и в коридоре. Он подключил к магнитофону электронные часы, те, что используют для включения радио или телевизора, и поставил их на восемь пятьдесят. Вы бы удивились, услышав, насколько хорошо слышен звук прыжка Сильвии Этвуд, ее крик и весь ваш разговор. Джордж Броган уже раскололся. Он все рассказал Голкомбу и отдал ему пленку.
– Понятно, – спокойно сказал Мейсон. – От комментариев воздерживаюсь.
– Я ожидал этого. В общем-то, я хорошо отношусь к вам, Мейсон, хотя считаю, что ваши методы слишком уж хитроумны и что вы чересчур далеко заходите, защищая интересы своих клиентов. Вы и прежде ходили по острию ножа, и мне не хочется, чтобы над вами вновь нависла опасность угодить за решетку. Я рассказал вам все как друг, чтобы вы случаем не дали показаний, противоречащих фактам. Помните, что эти факты могут быть установлены на основании ваших собственных слов и слов Деллы Стрит и Сильвии Этвуд.
– Благодарю.
– Не стоит благодарности. А теперь, воспользовавшись этим ордером, я заберу эту катушку с пленкой, которую вы сумели найти в квартире Фрича.
– А если я ее там не находил?
Трэгг усмехнулся:
– Это глупо, Мейсон. На пленке Брогана вы сами говорили, что идете искать эту штуку, и поэтому теперь бессмысленно отрицать, что вы ее там нашли. Кстати, именно благодаря этой брогановской пленке я смог получить ордер на обыск вашего офиса. Поначалу никто не горел желанием выписать мне его, но, прослушав эту пленку, выписали без разговоров. Я решил сам распорядиться этим ордером, потому что боялся, как бы Голкомб не заманил вас в ловушку, запутав в противоречивых показаниях.