Эрл Гарднер - Дело очаровательного призрака
– Как я предполагаю, полиция осмотрела машину?
– Осмотрела машину! – воскликнул Дрейк. – Не просто осмотрела – изучила под микроскопом, Перри. Занимались ею не сомкнув глаз, чтобы представить факты Большому жюри сегодня в два часа дня. Они выяснили, что Хепнер столкнулся с машиной черного цвета. Они провели химический анализ краски и решили, что, скорее всего, это грузовик. Полиция его ищет. Думаю, что прочесывают все авторемонтные мастерские в нашем городе.
– Что-нибудь еще?
– Пока все. Мне очень жаль, Перри, но большинство моих людей зря потратили время и ничего не выяснили. Если ты пытаешься удостовериться, что двое людей не женились в определенный день или что они не останавливались вместе в гостинице, то приходится приложить гораздо больше усилий и занять больше людей, чем когда ищешь обратное. Другими словами, если бы они поженились или останавливались в гостинице, то мы обнаружили бы это по крайней мере со второго или третьего захода, а так пришлось проверить все возможные варианты.
– Я понимаю, Пол.
– Я не спал всю ночь, Перри. Конечно, если потребуется, я выдержу еще часов двенадцать-пятнадцать, но потом точно свалюсь: у всех есть предел. Ты попал в неприятную историю, Перри. Тебе необходимо что-то придумать до половины третьего или, самое позднее, до трех часов. Именно тогда тебе позвонит твой большой друг окружной прокурор и скажет про обвинительный акт в отношении твоей клиентки Элеоноры Корбин, или Элеоноры Хепнер, и попросит сдать ее властям, а если ты сам не можешь ее сдать, тебя попросят сообщить о ее местонахождении, а если ты попытаешься скрыть информацию или препятствовать отправлению правосудия, то это будет считаться преступлением, и так далее и тому подобное.
– А если окружному прокурору не удастся со мной связаться?
– В таком случае в пять часов вечерние газеты объявят о том, что выдан ордер на арест такой-то и такой-то, она скрывается от правосудия, а нанятый тобой врач окажется в неприятном положении, чего не хочет ни он, ни ты.
Мейсон кивнул.
– Итак, Перри, что мне делать?
– Оставайся на рабочем месте, пока мы точно не узнаем про обвинительный акт, потом иди домой и выспись. Собирай информацию. Свяжись со своими представителями в Лас-Вегасе и попроси их прочесать мотели и выяснить, где останавливались Сьюзен Грейнджер и Дуглас Хепнер тринадцатого числа, в пятницу. Они регистрировались под своими настоящими фамилиями и снимали два номера.
– В пятницу, тринадцатого? – уточнил Дрейк. – Два номера?
– Да, Пол.
– Ты хочешь сказать, что он уговорил ее отправиться вместе с ним в Лас-Вегас, а потом они снимали два номера?
– Я хочу, чтобы ты это подтвердил.
– Не желаешь поспорить, что твоя информация не подтвердится?
– У меня есть предчувствие, что все было именно так, как я говорю, – два отдельных номера.
– Я заинтригован, – признался Пол Дрейк, украдкой поглядывая на Деллу Стрит.
– Мистер Хепнер избрал неверный подход, Пол, – объяснила секретарша.
– Как скоро ты дашь мне ответ, Пол?
– Не исключено, что к двум часам. Если ты прав, то, вероятно, раньше. Я уже объяснял тебе…
– Ладно, берись за работу, – перебил Мейсон.
– Пока, – попрощался детектив и вышел из кабинета адвоката.
– Что теперь? – вопросительно посмотрела Делла Стрит на Мейсона.
– Мы попали в переделку. Твоя гостиница кишит полицейскими. Стоит тебе там появиться – и они набросятся на тебя, как стая волков. Проведут проверку и выяснят про драгоценности в сейфе гостиницы. Если потребуется, добьются разрешения суда на проведение обыска.
– Да, подобное нежелательно.
– Все твои вещи там?
– Все мои лучшие вещи.
– Придется отложить решение этой проблемы на более позднее время. А сейчас свяжись, пожалуйста, с доктором Ариелом.
Делла Стрит набрала нужный номер. Голос доктора Ариела послышался на другом конце провода лишь минуты через три.
– Добрый день, доктор, – поздоровался Мейсон. – Простите, что беспокою вас…
– Я готовлюсь к операции. Что случилось на этот раз?
– Вы поместили пациентку, которую я отправил к вам, в такое место, где ее практически невозможно найти?
– Да.
– Нам придется ее найти.
– В чем дело?
– В половине третьего или в три часа дня ей будет предъявлено обвинение в убийстве первой степени. Технически она станет считаться скрывающейся от правосудия. Если вы прочитаете об этом в газете и не сообщите известную вам информацию…
– Я практически никогда не читаю вечерних газет, – перебил доктор Ариел. – Вас это беспокоило?
– Да. Ситуация гораздо серьезнее, чем вы думаете. Я не хочу, чтобы вы рисковали, доктор.
– Постараюсь помочь вам, чем смогу.
– Нам придется сдать миссис Хепнер, и, наверное, вам следует самому это сделать. Как только выйдут газеты, позвоните в полицию и сообщите им, что вы ее лечащий врач, вы посчитали своим долгом информировать их о том, что она находится в вашей клинике, но вы считаете, что любой шок может привести к непредсказуемым результатам, у нее расстроена психика, ну и все в таком роде.
– Когда мне им позвонить?
– Как только прочитаете в газете, что ей предъявлено обвинение. А где она сейчас?
– В психиатрической лечебнице «Дубы и сосны».
– Спасибо, доктор. Не забудьте позвонить в полицию, как только выйдут газеты. Лучше, если во время разговора кто-то будет стоять рядом с вами. Если у вас есть медсестра, которой вы полностью доверяете, пусть она позвонит и заявит, что Элеонора Хепнер – ваша пациентка и вы посчитали своим долгом сообщить об этом в полицию, хотя она сейчас проходит курс лечения. Вы поняли меня?
– Да.
– Прекрасно. До свидания.
Мейсон повесил трубку и посмотрел на часы. Делла Стрит снова взяла в руки пачку писем.
– Теперь, я надеюсь, ты на них ответишь? – спросила она.
– Нет, Делла.
– Я так и предполагала.
– У тебя есть другие дела, Делла, – улыбнулся адвокат.
– Что еще?
– Позвони в свою гостиницу, скажи портье, что улетаешь в Мексику с друзьями, но хочешь сохранить за собой номер на время своего отсутствия. Ты переведешь им на счет двести пятьдесят долларов, чтобы они не беспокоились.
– А откуда мы возьмем двести пятьдесят долларов?
– Запишем в статью расходов и взыщем их с Корбинов. Мы просто очень неудачно выбрали гостиницу. Ты не можешь туда вернуться и не можешь выписаться.
– Прощай, ночная жизнь! – мечтательно произнесла Делла Стрит. – Кое-кому будет не хватать меня сегодня вечером. Гости станут наводить справки.
– Но после того как они выяснят, что ты улетела в Мексику с друзьями, они не отправятся вслед за тобой, я надеюсь?