KnigaRead.com/

Джорджетта Хейер - Предательский кинжал

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джорджетта Хейер, "Предательский кинжал" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Хочется верить.

— Тише! Не надо горьких слов сегодня! — сказал Джозеф, выходя из комнаты.

Он встретил доктора в холле, тот отдавал пальто и шляпу лакею.

— Стоук! — сказал он. — Вы знаете, почему мы вас вызвали? Мне не надо объяснять вам?

— Слуга Хериарда сказал мне, что произошел несчастный случай, — ответил доктор. Он, прищурившись, посмотрел на Джозефа и резко спросил: — Надеюсь, ничего серьезного?

Джозеф сделал беспомощный жест.

— Он мертв, — сказал он.

— Мертв! — Доктор был явно поражен. — О, Боже, что случилось?

— Ужасное дело, Стоук, — передернувшись, сказал Джозеф. — Я проведу вас к нему.

— Он в своей комнате? — спросил доктор, взявшись за чемоданчик.

Доктор был сильным, энергичным мужчиной и взбежал по лестнице раньше Джозефа. Перед дверью Натаниеля на стуле сидел Форд. Доктор, нахмурившись, посмотрел на него и прошел в комнату. Когда он увидел позу, в которой лежал Натаниель, он быстро подошел к нему и опустился на колени.

Самый краткий осмотр убедил его в смерти его пациента. Когда Джозеф вошел в комнату, он поднял на него глаза и отрывисто спросил:

— Лакей сообщил, что произошел несчастный случай. Что случилось?

Джозеф отвел глаза от тела Натаниеля и тихо сказал:

— Посмотрите на его спину, Стоук!

Доктор быстро перевел взгляд на убитого. Стивен оставил Натаниеля почти в той же позе, в которой нашел его, — он лежал на левом боку, в пиджаке видна была небольшая кровавая дыра.

Последовало короткое молчание. Джозеф повернулся спиной к доктору и смотрел на затухающий огонь в камине. Доктор поднялся с колен.

— Думаю, вы понимаете, что это убийство? — сказал он.

Джозеф кивнул головой.

— Надо немедленно поставить в известность полицию.

— Мы уже сделали это. Они должны приехать с минуты на минуту.

— Я подожду их.

— Какое страшное потрясение! — сказал Джозеф после неловкой паузы.

Доктор согласился. Казалось, он тоже пережил шок.

— Наверное, вы не знаете, кто?.. — спросил он, оставив фразу незаконченной.

Джозеф покачал головой.

— Я почти что хочу, чтобы мы никогда не узнали. Только бы знать, что он не мучился!

— Скорее всего нет, — заверил его Стоук.

— Спасибо. Какое облегчение! Думаю, он умер мгновенно.

— Во всяком случае, в течение очень небольшого промежутка времени, — допустил Стоук.

Джозеф вздохнул и погрузился в молчание, которое продолжалось до прибытия инспектора полиции и его многочисленных помощников. Стивен привел их наверх. Джозеф очнулся от задумчивости и приветствовал инспектора, которого он знал, вымученной улыбкой и словами:

— Вы знакомы с доктором Стоуком?

В комнате вдруг стало тесно. Джозеф признался Стивену, что ему это кажется кощунством. Над телом Натаниеля сержант полиции совещался с доктором Стоуком, а инспектор, который выглядел так, будто был недоволен тем, что он должен заниматься убийством в канун Рождества, начал задавать вопросы.

— Ничем не могу помочь вам, — сказал Стивен. — В последний раз я видел его живым внизу, в гостиной, около половины восьмого.

— Я понял, что это вы взломали дверь, сэр, и нашли тело?

— Я вместе с его лакеем. Вы везде найдете отпечатки наших пальцев.

— Мои тоже, — с несчастным видом сказал Джозеф. — Об этом не думаешь, когда происходит такое.

Глаза инспектора остановились на графине с бренди и стоящем возле него стакане. Стивен сказал:

— Нет, Ложный след. Бренди принесли, чтобы привести в чувство моего дядю, мы еще не знали, что он мертв. Я его выпил.

— Хорошо понимаю вас, сэр. Когда вы вошли, покойный лежал в этой же позе?

— Не совсем, — после минутного размышления сказал Стивен. — Думаю, он был больше повернут на живот.

— Не будете ли вы так добры, сэр, чтобы придать телу то положение, в котором вы нашли его?

Стивен колебался, он явно не хотел этого делать. Джозеф умоляюще произнес:

— Инспектор, вы же понимаете, как это болезненно для моего племянника! Конечно…

— Заткнитесь! — грубо сказал Стивен, подошел к телу Натаниеля и перевернул его. — Более или менее так.

— Вы согласны, сэр? — спросил инспектор Джозефа.

— Да, да! — сказал Джозеф. — Его голова лежала на руке. Мы не могли подумать… мы решили, он потерял сознание!

Инспектор кивнул и спросил, кто занимает соседнюю комнату, с которой у этой была общая ванная. Ему сказали, что это была единственная свободная комната и в нее поместили Ройдона. Инспектор сделал пометку в блокноте. Проверив окна в комнате и в ванной, задумчиво посмотрев на приоткрытый вентиляционный люк и получив подтверждение, что их не трогали после того, как обнаружили тело Натаниеля, он наконец предложил продолжить беседу в другой комнате.

Джозеф со Стивеном оба были рады уйти с места преступления и повели инспектора вниз, в кабинет, оставив комнату в распоряжении фотографа, криминалистов и санитаров.

Огонь в камине угас, в кабинете было прохладно. Инспектор сказал, что это не имеет значения и что он хотел бы допросить всех присутствующих в доме. Джозеф застонал и воскликнул:

— Бедные молодые люди! Если бы мы могли избавить их от этого ужаса!

Инспектор не удостоил его ответом, он знал свой долг, он не мог тратить время на пустяки. Он имел полное право наполнять детские чулки рождественскими подарками, а не снимать показания в Лексхэме. Это дело вряд ли принесет ему много пользы, размышлял он. Он же не следователь, он просто его заменяет, пока тот лежит с простудой. Старший инспектор, человек нервный, обязательно позвонит в Скотланд-Ярд, думал он, и все лавры достанутся какому-нибудь ловкому полицейскому из Лондона. Он подождал, пока Джозеф отведет от лица руки, которыми тот прикрывал глаза, и сказал:

— Сэр! Пожалуйста, не надо. Я понял, в доме много гостей? Вы не могли бы назвать их имена?

— Наши рождественские гости! — трагично произнес Джозеф.

— По крайней мере, мы избавились от ваших веселых мероприятий, — сказал Стивен.

Инспектор пристально посмотрел на него. Он подумал, что странно так отзываться об убийстве родного дяди. Конечно, не стоит обращать слишком много внимания на то, что люди говорят в состоянии шока, но, если бы его спросили, он вынужден был бы признать, что не испытывает симпатии к Стивену, ни в малейшей степени.

Джозеф перехватил его взгляд и ринулся на поддержку Стивену.

— Мой племянник очень расстроен, — сказал он. — Для него это был страшный удар… Современные молодые люди стараются скрыть свои чувства под маской легкомыслия.

Стивен скривился, но оставил это замечание без комментариев. Он опустил руку в карман за трубкой и табаком и набивал ее, пока Джозеф рассказывал инспектору о гостях.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*