KnigaRead.com/

Найо Марш - Источник соблазнов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Найо Марш, "Источник соблазнов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Да.

– Сейчас буду.

Аллейн повесил трубку. Портье сгорал от любопытства. Аллейн положил на стол десятишиллинговую банкноту.

– Вы можете хранить тайну? – спросил он. – Я не хочу, чтобы собралась толпа. Еще, будьте любезны, свяжитесь с сержантом Пендером и попросите его прийти к роднику. Сошлитесь на Кумба. И больше ни слова.

Он пододвинул банкноту портье и покинул отель.

Кумб стоял у турникета и заглядывал за решетку. Они вошли.

Аллейн вытащил тело из воды и постарался замаскировать верхнюю часть раскрытым зонтом.

– Черт побери, когда я увидел этот зонтик, я решил, что мог ослышаться и это другая старушка – мисс Прайд, – сказал Кумб.

– Знаю.

– Давно, как вы думаете?

– Очевидно, около часа тому назад. Посмотрим, что скажет доктор. Он уже в дороге. Взгляните сюда, Кумб.

Шея не гнулась, и, для того чтобы увидеть затылок, пришлось поднять труп за плечи.

– Вы только подумайте. Ее ударили по голове, она упала в заводь и захлебнулась. Так было дело?

– Похоже, что да, – кивнул Аллейн. – Обратите внимание вот на это.

Аллейн отвернул складку мокрой юбки, обнажая правую руку мисс Кост, побелевшую и морщинистую. В ней была крепко зажата нитка блестящих бус.

– Все вокруг истоптано, но, мне кажется, ее следы можно обнаружить – они ведут к выступу. Я помню, вчерашняя девица уронила сверху бусы. Они повисли вот на этом выступе, касаясь воды. В суматохе про них никто не вспомнил.

– И она пришла специально за ними?

– Не исключено. Ее сумочка лежит на выступе…

Кумб открыл сумку.

– Молитвенник и кошелек.

– В котором часу начинается первая служба?

– Должно быть, в семь.

– Еще есть и девять. Она либо собиралась в церковь, либо шла оттуда. Если она спешила к первой, это случилось еще до семи. А может быть, и после восьми, если она уже побывала на службе или же торопилась на девятичасовую. Дождь закончился примерно в восемь тридцать. Давайте обследуем зонт.

На мокрой поверхности зонта зияла рваная дыра. Ручка была мокрая.

– В заводи я обнаружил булыжник, – сказал Аллейн. – Вот он, на выступе. Похоже, камень пролежал в воде недолго. Думаю, это и есть орудие преступления. – Аллейн принес камень и положил рядом с телом. – Остальные видимые глазом следы смыты дождем.

Послышались шаги и звяканье металла. Они обернулись и увидели проходящего через турникет доктора Мэйна. Кумб пошел ему навстречу.

– Мне не пригрезился телефонный звонок? Что тут случилось? – спросил Мэйн.

– Сами увидите, доктор. Кстати, обнаружил тело мистер Аллейн. Вы с ним знакомы?

– Да, да, – с озабоченным видом кивнул доктор.

– Я здесь просто в гостях, – пояснил Аллейн. – Дело ведет суперинтендант Кумб.

– Ну конечно, вы просто бедный путешественник, собираете здесь гербарий, – сострил Мэйн и посмотрел в сторону родника. – Боже мой! Все-таки это случилось!

Кумб с Аллейном молча переглянулись. Кумб быстро наклонился и убрал зонт. Доктор Мэйн застыл, точно громом пораженный.

– Кост! Старушка Кост! Не может быть!

– Может, доктор.

Доктор Мэйн осмотрел труп. Глаза и рот мисс Кост были приоткрыты. В уголках рта скопилась пена, язык зажат между зубами. Аллейн поморщился. За годы службы он так и не смог привыкнуть к зловещему облику смерти.

Доктор Мэйн перевернул негнущееся тело на спину и посмотрел на Аллейна.

– Где она лежала?

– Лицом вниз, в воде. Я вытащил ее. Надеялся, что еще есть шанс.

– Обратите внимание на затылок, доктор, – заметил Кумб.

Доктор Мэйн перевернул труп.

– Орудие нашли?

– Мне кажется, да, – ответил Аллейн и подал камень. Это был острый обломок скалы неправильной формы величиной с небольшой ананас.

– Подходит, – согласился доктор.

– И каково ваше заключение? – поинтересовался Кумб.

– Разумеется, будет вскрытие. Пока я могу сказать только, что она захлебнулась в бессознательном состоянии. – Он перевернул взгляд на Аллейна. – Или как вы сказали: удушье, последовавшее за повреждением черепа.

– Я пытался перехитрить портье.

– Понимаю. Неплохо придумано.

– И когда, по вашему, это произошло? – допытывался Кумб.

– Опять-таки с окончательным ответом вам придется подождать. По-моему, не меньше часа тому назад. А может, и гораздо раньше.

Он встал и вытер руки носовым платком.

– А вы знаете, ведь я ее видел. Я видел ее около семи. Возле церкви с миссис Кастерс. Она пришла к ранней службе. Я всю ночь был на родах… на острове и как раз возвращался домой. Господи, да ведь я же ее видел!

– Это нам поможет, доктор, – сказал Кумб. – Мы как раз гадаем по поводу церкви. Значит, сюда она могла попасть самое раннее в восемь, не так ли?

– Скорее всего да. Если не позже.

– А мистер Аллейн обнаружил труп в девять. Доктор, вы никого не заметили? Возле домов или на берегу?

– Ни души. Дождь лил как из ведра. Постойте-ка. – Он повернулся к Аллейну. – У меня есть катер и свой причал. Как раз напротив него – другой причал, тот, что возле домов. Я к нему и подрулил. А приняв роды, вернулся тем же путем. Так вот. Так вот, когда я заводил мотор, я заметил этого чудо-мальчугана, Уолли Триэрна. Он бежал какими-то странными кругами по дороге в сторону родника.

– Вы проследили за ним? – спросил Кумб.

– Конечно же, нет. Я развернул катер и оказался к острову спиной.

– В котором часу это было, доктор?

– Ребенок родился в семь тридцать. Это было буквально спустя несколько минут.

– Понятно. Благодарю вас. У вас есть какие-нибудь соображения относительно того, как произошло убийство?

– Поскольку орудием явился этот обломок скалы, мне кажется, его бросили сверху, – предположил Мэйн. – Минуточку.

Он полез вверх по склону. Кумб последовал за ним.

Аллейн с трудом сдерживался. Дело вел Кумб, уговаривал он себя, он же оказался здесь лишь волей случая. Он молча глядел на двоих мужчин, которые сквозь заросли папоротника пробирались к вершине.

– Здесь полно камней, – заметил доктор Мэйн. – И… но это уже по вашей части, Кумб.

Кумб подошел к нему.

– Вот откуда этот обломок, – сказал Мэйн. – Его откололи от валуна.

– Нам лучше уйти отсюда, доктор, – наконец спохватился Кумб и посмотрел вниз на Аллейна. – Все достаточно ясно.

– Есть какие-нибудь следы?

– Да тут так намесили… Жаль.

– Да, жаль, – согласился Аллейн. Мужчины спустились вниз.

– Итак, санитарная машина прибудет с минуты на минуту, – сказал Мэйн. – Труп придется перенести на руках. Как уровень воды? – Он вышел за ограждение и посмотрел в сторону моря.

– Полагаю, вам потребуются мои показания, не так ли? – сказал Аллейн Кумбу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*