Ник Картер - Драма по телефону
Ник Картер напряг свой слух до последней степени, ему страшно важно было услышать, что произойдет в комнате. И он услышал возглас досады, произнесенный низким басом, а затем тяжелые шаги, словно кто-то шел по ковру с какой-то ношей... Внезапно раздалось проклятье... Кто-то поднял аппарат, с шумом поставил его на стол, прислушался, что было заметно по прерывистому дыханию, переданному мембраной, и, наконец, повесил слуховую трубку...
В тот самый момент, когда раздался звонок телефона, Картер повернул кнопку электрического освещения и, таким образом, зажег многочисленные лампочки, находившиеся в комнате... При свете их Ник взглянул на большие настенные часы и заметил, что они показывали 12 минут третьего... Теперь после выслушивания исповеди умирающего Картер снова сверился с часами и убедился в том, что разговор по телефону продолжался ровно полчаса... Сыщик все еще стоял у аппарата, держа слуховую трубку около уха, хотя и знал прекрасно, что один из убийц уже разъединил телефон... Картеру страшно хотелось позвонить на главную станцию и спросить там номер, с которым он только что говорил, таким образом узнать, где находится то помещение, в котором разыгралась страшная драма. Но в данном случае, как и всегда, победила рассудительность: Ник понимал, что у злодеев могло явиться подозрение, что их жертва нашла путь к общению с внешним миром. Тогда негодяи могли подслушать разговор сыщика с главной станцией... Этого следовало избегать всеми мерами, так как в таком случае они были бы предупреждены...
Прошло довольно много времени, прежде чем Картер решился позвонить на станцию...
– Алло! – раздался женский голос.
– Осторожно, мисс, – пониженным голосом предупредил Ник. – Я говорю со станцией?
– Да, – шепотом же послышалось из телефона.
– Вы слышали, что было мне только что сообщено?
– Да. Каждое слово. Это было нечто...
– Тсс, – погрозил пальцем Ник, забывая, что телефонистка не могла его видеть. – Никому не говорите об этом разговоре. Весьма возможно, что вас позовут и из другого дома. Вероятнее всего, вас спросят, вызывали ли вас. Тогда вы должны ответить отрицательно. Закончив разговор с той стороной, снова позвоните мне.
– Хорошо! Я так и... Уже звонят!
Соединение со станцией было прервано... Картер повесил слуховую трубку и терпеливо ждал. Через несколько минут аппарат сыщика зазвонил снова и в трубке раздался голос телефонистки...
– Станция? – коротко осведомился Ник. – Это вы, мисс?
– Да!
– Ну, что же? – напряженно спросил Картер.
– Все произошло точь-в-точь, как вы говорили.
– Великолепно! Вы, надеюсь, не проболтались?
– Ну, конечно же, нет, – с ноткой обиды в голосе отозвалась телефонистка.
– Что спрашивали? – не обращая на это внимания, продолжал Ник.
– Неизвестный хотел узнать во что бы то ни стало, не звонил ли кто-нибудь к нам с его аппарата в течение последнего часа. Я заявила, что кто-то снял трубку с места, так как звонок был, но что, несмотря на мои вопросы, никто не отозвался.
– Великолепно! – похвалил Картер. – Дальше!
– "Тогда все в порядке", – произнес незнакомец. Он дал отбой, и больше ничего.
– Бесподобно! Ваше имя, мисс.
– Магда Баббингтон, – последовал ответ.
– Благодарю вас. Теперь половина четвертого утра... Когда кончается ваша служба?
– В семь часов утра.
– Не будете ли вы так любезны отказаться от сна еще на часок-другой и зайти ко мне после семи?
– Весьма охотно, – дала ответ телефонистка.
– Мой адрес вам известен?
– Я думаю, мистер Картер! Кто не знает вас!
– Значит, в половине восьмого я могу надеяться видеть вас у себя?
– Безусловно, – послышался твердый ответ. – Я потороплюсь, мистер Картер.
– Значит, я вас жду, – серьезно проговорил Ник. – Пока же, очень прошу вас никому из сослуживцев не говорить ни слова о том, что вы слышали. Мне это очень, очень важно, мисс Баббингтон.
– Можете положиться на меня, мистер! Все, что я услышала, так ужасно, что мне кажется все время, будто я видела какой-то отвратительный сон...
– Вы, бедняжка, сильно испугались? – участливо осведомился Ник.
– Ужасно! – с дрожью в голосе произнесла девушка. – Я, вообще, не нервный человек, но подобное происшествие расстроит нервы кому угодно.
– Ну, это пройдет, – успокоил свою собеседницу сыщик. – Еще одно...
– Что угодно?
– Я подожду у телефона... Узнайте, пожалуйста, откуда говорили с вами и, раньше, со мной? Это ведь не составит особенного труда?
– Да, это пустяки! – весело проговорила Баббингтон.
– Ваша справка займет много времени?
– О, нет, мистер Картер!
– Тогда, пожалуйста! Я жду!
Однако, прошло не менее получаса, прежде чем сыщик, не отнимавший все время от уха трубки телефона, услышал голос телефонистки...
– Удивительная вещь – говорила она. – По телефону рассказать этого я вам не могу, да вы и не поймете меня... Одним словом, я не могу указать вам нужного номера телефона.
– Но ведь у вас же должен был обозначиться номер телефона на коммутаторной доске?
– Это все так. Но дело в том, что номер этот уже больше месяца выключен из телефонной сети. Сам аппарат вынесен из дома и соединен со станцией быть не может. Впрочем, все это я объясню вам подробно, когда буду у вас.
– Как хотите, мисс Баббингтон, – с готовностью отозвался Ник, хорошо понимавший осторожное поведение девушки. – Запасусь терпением и подожду. Если хотите, я ожидал что-нибудь, в этом роде. Итак, до половины восьмого.
– Да, я приду, – еще раз пообещала телефонистка.
* * *Говоря так спокойно Магде Баббингтон, что запасется терпением и подождет, Картер внутренне выходил из себя. С одной стороны, он понимал, что телефонистка права, и что подробные разговоры по телефону могут быть подслушаны негодяями, с другой же – знал из опыта, что убийцы не будут терять времени, и за те 4 часа, которые оставались до прихода девушки, успеют не только уничтожить следы, но и убрать тело убитого.
Кроме того, Ник знал и то, с какими трудностями сопряжено открытие какой-либо неисправности в телефонах, так как 4/5 всего громадного населения Нью-Йорка имеет у себя аппараты и сеть телефонов слишком обширна для того, чтобы сразу установить, где испорчено.
То обстоятельство, что из дома, номер которого появился на коммутаторной доске, телефон был за месяц до сегодняшнего события удален, показало сыщику, что в данном случае приходилось иметь дело с "нелегальным" абонентом, который неизвестен управлению телефонной сети. О случаях отвода энергии любителями дармового телефона Картеру приходилось читать и слышать чуть ли не каждый день; кроме того, в интересующем его случае могло быть и произвольное соединение проводов, в силу ветра или иной какой-нибудь внешней причины.