Эрл Гарднер - Прокурор рисует круг
Она посмотрела на Элен Сакс.
— Это вы… подсказываете шепотом, — сказала она. — Я слышала слово «одежда». Вы ведете какую-то грязную игру, и, думаю, будет лучше, если они вас заберут. Вместе с вашими таблетками. Усыпили, Боже мой! Вы наверняка замешаны в этом деле, а потом уже приняли это снотворное.
— Вы ничего не могли придумать умнее, чем усыпить меня, миссис Артрим, — спокойно ответила Элен Сакс.
Рита Артрим шагнула вперед, потом остановилась.
— Я не стану ссориться с вами, — сказала она. — Собирайте свои вещи и убирайтесь вон из моего дома.
— Жаль, что я не могу это сделать сейчас же, — ответила Элен, выходя из комнаты.
— Простите; — обронила миссис Артрим, взглянув на мужчин. — Я немного расстроена.
— Пойду осмотрю комнаты, если позволите, — предложил Брэндон.
— Иди, Рекс, — сказал Селби. — А мне надо позвонить. Где тут у вас телефон?
Миссис Артрим показала ему, где находится аппарат, и повела Брэндона осматривать комнаты. Селби набрал номер городской автотранспортной компании.
— Это говорит Селби, окружной прокурор, — сообщил он дежурному. — Вы вчера обслуживали автомобиль миссис Артрим на Оранж-Хейтс?
— Я должен проверить по книге, — ответил дежурный.
— Вы записываете показания спидометра, когда проводите профилактику?
— Да.
— Посмотрите, пожалуйста, сколько миль у вас записано.
Через несколько минут дежурный снова заговорил:
— Вы слушаете, мистер Селби? На спидометре было 32394 мили.
— Благодарю вас. — Селби положил трубку, записал цифры на обратной стороне конверта и сунул его в карман.
Вошла миссис Артрим.
— Пока шериф осматривает комнаты, я могу помочь вам.
— Послушайте, миссис Артрим. На машине кто-то ездил, она еще не успела остыть. На спидометре стоит цифра 32484, а в городской автокомпании мне сказали, что вчера на спидометре было 32394 мили.
Миссис Артрим изумленно уставилась на него.
— Должно быть, Элен ездила куда-нибудь. Я вообще никуда не выезжала.
— Ключи есть только у вас?
— Да, насколько я знаю.
— Все в порядке, Дуг, — сообщил вернувшийся Брэндон.
— Позвони Бобу, Рекс, — попросил Селби. — Кто-то наездил за ночь на автомобиле миссис Артрим девяносто миль. Хочу, чтобы он проверил отпечатки пальцев на руле.
Брэндон позвонил в свою контору, приказал найти Терри и прислать его в дом миссис Артрим. Положив трубку, он повернулся к ней.
— Вы осмотрели весь дом?
— Да.
— Кроме винного погреба, — заметил Селби. — Я считаю, что мы обязаны осмотреть и его.
И они спустились в погреб. Селби вставил ключ в замок, повернул его. Раздался щелчок, и дверь открылась.
— Кажется, здесь должен быть выключатель, — сказала миссис Артрим.
Селби кивнул и вскоре нащупал выключатель. Когда свет зажегся, он стал внимательно осматривать узкую клетушку с толстыми стенами и грязным полом.
Позади него раздался крик Риты Артрим.
Глава 9
Отто Ларкин сидел в конторе шерифа, когда Брэндон и Селби вернулись из дома миссис Артрим. Он весело поздоровался с ними.
— Что это, ребята, вы совсем перестали спать? Я полтора часа пытаюсь безуспешно дозвониться до вас.
— В чем дело, Ларкин? Какие-нибудь новости? — спросил Брэндон.
Ларкин откашлялся.
— Ну, я не знал, что вы звонили в Лос-Анджелес насчет слежки за Карром и что это привело вас к Рибберу. В общем, я постарался сцапать Риббера. Знаю, что его не в чем обвинить, но я его взял.
— Вот как? — усмехнулся Селби.
— Да. Я ездил в Лос-Анджелес по своим делам и узнал, что тамошняя полиция взяла Риббера. И привез его сюда.
— Когда они его нашли? — поинтересовался Селби.
— Около полуночи, — ответил Ларкин. — Мне пришлось немного подождать. Потом я посадил его в машину и поехал сюда. У меня случилась небольшая неприятность с мотором. Ничего особенного, но пришлось разбудить хозяина гаража. Я же не мог ехать в неисправной машине с преступником.
— Вы привезли его? — спросил Брэндон.
— Да.
— Где он?
— В городской тюрьме. Я подумал, лучше поместить его там, пока вы не соберетесь поговорить с ним.
— Это неподходящее место для такого преступника, — сказал Селби.
— Знаю. Но сначала я хотел привезти его в окружную тюрьму, потом подумал, что вы захотите допросить его. Теперь я могу передать его вам.
— Что он говорит?
— Пока предпочитает помалкивать.
— Он вообще ничего не говорил? — спросил Селби.
— Рассказывал о погоде, о войне, о кино…
— Надо бы взглянуть на него, — предложил Селби. — В доме миссис Артрим кое-что произошло. Пока мы никого не арестовали, но дом опечатали и оставили там на всякий случай Боба Терри. А миссис Артрим попросили на время переехать в отель. У нас не было соответствующего оборудования. Там много работы, и я позвонил в Лос-Анджелес, чтобы они прислали криминалистов из министерства внутренних дел.
— А что?! — воскликнул Ларкин. — Что случилось там?
— Похоже не убийство, — ответил Селби. — Очевидно, Фрэнк Артрим стал жертвой, но труп мы так и не нашли.
— Вы кого-нибудь подозреваете?
— Нет.
— А зачем вы выселили миссис Артрим из ее собственного дома?
— Она пока побудет в отеле. Это ненадолго. Мы возьмем ее с собой. Она так раскисла, что похожа на мокрую курицу, но, думаю, мы все выясним. Я хочу быть уверенным, что в доме все останется на своем месте.
— Я тоже хочу осмотреть дом, — настойчиво заявил Ларкин.
— Пока не приедут эксперты, туда лучше не входить. Там обнаружили несколько пятен крови и наверняка найдутся еще и отпечатки пальцев.
— Можно подумать, что это не касается городских властей, — угрюмо пробурчал Ларкин.
— Потом мы все вместе примем участие в осмотре, — примирительно сказал Селби.
Полагаю, парни из Лос-Анджелеса намекнули «Блейд»? — произнес Ларкин.
— О чем?
— О Риббере.
— Почему вы так думаете?
— Один из репортеров «Блейд» уже ждал меня.
— И вы дали ему интервью?
— Я не смог отделаться от него.
— А из другой газеты кто-нибудь был? — спросил Селби.
— Сильвия Мартин была возле тюрьмы, но я не разрешил ей увидеть арестованного.
— Репортер из «Блейд» видел его?
— Газетчик ждал в миле от города. Он узнал мою машину. Я думал, что у него поручение от вас, и остановился. Репортер поговорил со мной и задал несколько вопросов арестованному, но я пресек его дальнейшие попытки продолжить интервью и поехал дальше.
Селби и Брэндон переглянулись.
— Что вы собираетесь делать теперь, Ларкин? — спросил Селби.
Ларкин махнул рукой.