Алан Милн - Загадка Рэд Хауза
— Послушай, Тони, ты все это всерьез?
— Что это?
— Ну, насчет Кейли?
— Я сказал лишь то, что хотел сказать. Не больше и не меньше.
— В таком случае как тебя понимать?
— А так, что Роберт Эблет умер сегодня днем в кабинете и Кейли знает, при каких обстоятельствах он умер. Вот и все. Из этого еще вовсе не вытекает, что Кейли его убил.
— Вот именно, — Билл вздохнул с облегчением. — Думаю, он просто выгораживает Марка?
— Хотелось бы не думать, хотелось бы знать.
— Но разве это не самое простое объяснение?
— Конечно, особенно если ты друг Кейли и хочешь, чтобы с ним все было в порядке. Но я-то ему не друг.
— Хорошо, но все же это напрашивается, верно?
— Изложи мне свою версию, а я опровергну ее другой, еще более простой. Хочешь, попробуем? Только помни — сперва ключ торчал в двери с наружной стороны.
— Хорошо, согласен. Итак, Марк входит, видит брата, начинается ссора — а дальше все происходит так, как предполагает Кейли. Кейли слышит выстрел и, чтобы дать Марку время скрыться, запирает дверь, кладет ключ в карман и делает вид, будто это Марк запер дверь изнутри и в кабинет войти невозможно. Ну как?
— Безнадежно, Уотсон, безнадежно.
— Почему?
— Откуда Кейли знать, что это Марк убил Роберта, а не наоборот?
— Ах, черт! — огорчился Билл. — Ладно, — он подумал минуту. — Пусть. А если Кейли вошел в комнату и увидел Роберта на полу?
— Ну и?
— Ну и все.
— И что же он сказал Марку? "Чудесная погода, не правда ли? Не одолжишь ли ты мне свой носовой платок?" Или он все-таки спросил Марка: "Послушай, что случилось?"
— Да, думаю, он так спросил: "Что случилось?" — неохотно согласился Билл.
— И что же Марк ему ответил?
— Объяснил: была драка, револьвер случайно выстрелил.
— И Кейли его выгораживает — так, что ли? И толкает Марка на самый глупый поступок в данных обстоятельствах — сбежать и тем самым полностью признать свою вину!
— Да, пожалуй, не очень-то вяжется. — Билл снова задумался. — Ну, хорошо, — неохотно начал он, — допустим, Марк ему признался, что убил брата преднамеренно.
— Это уже лучше, Билл. Не держись за гипотезу о случайном выстреле. Итак, твоя новая версия такова: Марк признается Кейли, что убил Роберта преднамеренно, и Кейли решает помочь ему скрыться, не боясь дать ложные показания и тем самым навлечь на себя неприятности. Верно?
Билл кивнул.
— В таком случае позволь задать тебе два вопроса. Первый: как я уже говорил перед обедом, возможно ли совершить такое идиотское убийство — убийство, которое тут же уличает тебя с головой? Второй: если уж Кейли решил дать ложные показания ради Марка (что он собственно и делает), не проще ли ему утверждать, что он все это время безотлучно был в кабинете, и полагает, что смерть Роберта — просто несчастный случай?
Билл обдумал его слова и утвердительно кивнул.
— Да, пожалуй, моя версия разбита, — признался он. — Теперь давай твою.
Но Энтони ему не ответил. Теперь настал его черед задуматься.
ГЛАВА 9
СЮРПРИЗЫ КРОКЕТНОГО ЯЩИКА
— Что с тобой? — окликнул его Билл.
Словно очнувшись, Энтони изумленно вскинул брови.
— Ты о чем-то задумался, — наседал Билл. — О чем?
Энтони рассмеялся.
— Дорогой мой Уотсон, — сказал он, — ты чересчур проницателен.
— Ну уж меня-то тебе не провести!
— Нет? Ну, ладно. Я подумал об этом вашем привидении. Мне кажется…
— Ах, об этом, — Билл сразу потерял интерес. — Что общего может быть между привидением и этим делом?
— Не знаю, — ответил Энтони, как бы оправдываясь, — Я вообще не знаю, с чем это дело может иметь хоть что-то общее. Просто задумался. Но если ты хотел, чтобы я не думал о привидении, не надо было приводить меня на это место. Ведь именно здесь оно объявилось, если я не ошибаюсь?
— Да, — неохотно ответил Билл, явно не интересуясь этой темой.
— Как оно появилось?
— Что?
— Я спросил: как оно появилось?
— Как? А как обычно появляются привидения? Не знаю. Появляются — и все.
— Прямо так вдруг, посреди поляны, открытой на несколько сот метров?
— Но она должна была появиться именно здесь, потому что именно здесь, по слухам, появляется настоящее привидение леди Анна.
— При чем здесь леди Анна! Настоящее привидение может делать все, что ему заблагорассудится. Но как мисс Норрис могла нежданно негаданно появиться в чистом поле?
Билл уставился на Энтони, раскрыв рот.
— Я… я не знаю, — пробормотал он. Мы как-то об этом не задумывались.
— Ведь если она пришла сюда тем же путем, что и мы, ее было бы видно издалека.
— Разумеется.
— Но это испортило бы весь фокус. Вы бы ее узнали — хотя бы по походке.
Теперь Билл заинтересовался.
— Послушай, Тони, а ведь это и впрямь загадка. Никому из нас и в голову не пришло.
— А ты уверен, что она не подошла как-нибудь незаметно, пока вы играли?
— Абсолютно. Понимаешь, мы-то с Бетти все знали и все время поглядывали в ту сторону — даже когда все остальные туда не смотрели.
— Ведь вы с мисс Кэлледайн играли в паре?
— А ты-то откуда знаешь?
— Блестящие возможности дедуктивного метода, друг мой. Итак, вы увидели ее неожиданно?
— Да, она появилась вон там. — Он указал на противоположную сторону лужайки.
— Она не могла спрятаться в канаве? Кстати, у вас она, наверное, называется рвом?
— Марк действительно называет ее рвом, а мы нет. Не могла. Мы с Бетти пришли заранее и даже обошли лужайку кругом.
— Тогда, может, она пряталась под навесом. Или в так называемой беседке.
— Но мы же заходили туда брать шары. Не могла она там спрятаться.
— Ах, так.
— Это чертовски занятно, — проговорил Билл и задумался. — Впрочем, все это ерунда. К убийству Роберта не имеет никакого отношения.
— Ты уверен?
— А что, думаешь, имеет? — спросил Билл взволнованно.
— Не знаю. Мы же вообще не знаем, что имеет к этому делу отношение, а что — нет. Но это явно имеет отношение к мисс Норрис. А мисс Норрис… — он внезапно умолк.
— Ну что мисс Норрис?
— Видишь ли, вы все в этом замешаны. И если нечто необъяснимое происходит с одним из вас за день или за два до того, как нечто необъяснимое происходит в доме — это по меньшей мере занятно. — Подобное объяснение, может, и удовлетворило Билла, но это было не совсем то, что Энтони намеревался сказать сначала.
— Понимаю. Ну и…?
Энтони выбил трубку и нехотя встал.
— Ну и пошли искать, каким же все-таки путем прибыла сюда мисс Норрис.