KnigaRead.com/

Найо Марш - Выпить и умереть

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Найо Марш, "Выпить и умереть" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Вряд ли, — мрачно заметил доктор. — Ну, вот уже и поворот. Это же надо — держать дорогу в таком раздолбанном состоянии…

Кьюбитт притормозил у самого входа в «Перышки». Доктор распахнул дверцу, прихватил свой саквояж и побежал под дождем к крыльцу.

— Вы говорили, он в отдельном зале? — крикнул на бегу доктор Шоу, толкнул дверь, и они ввалились внутрь.

Отдельный зал был пуст, а из общего доносился приглушенный гул голосов.

— Эй! — позвал доктор Шоу.

За стойкой появился Билл Помрой.

— Вот и доктор приехал! — сообщил он через плечо в большой зал.

Выполз массивный Оутс.

— Ну, что случилось, Оутс? — спросил доктор Шоу.

Оутс молча указал на диван. Доктор Шоу прокашлялся, снял плащ и шляпу, после чего присел к распростертому телу и откинул простыню.

Кьюбитт отвернулся. Доктор встал с корточек и опять покрыл тело простыней.

— Ну что ж, теперь самое время еще раз послушать, как было дело, — сказал он. — Мистер Кьюбитт в машине мне пытался что-то объяснить, но был так взволнован, что я понял не так-то много. Где остальные?

— Пройдемте сюда, доктор, — пригласил Эйб Помрой, указывая на общий зал.

Доктор Шоу не был особенно видным мужчиной, но на фоне этих подавленных людей он явно доминировал. Шоу был хорошо выбрит, слегка лысоват, носил очки, которые придавали его умным голубым глазам дополнительное выражение учености. Говорил он по-особенному, несколько медлительно, слегка выпячивая нижнюю губу. Доктор Шоу внимательнейшим образом оглядел всех присутствующих.

— Тут есть его родственники или друзья?

Периш выступил вперед:

— Да. Я его двоюродный брат и, в сущности, ближайший родственник.

— Ага, — кивнул доктор. — Вы — мистер Периш?

— Да.

— Сочувствую. Ужасное происшествие.

— Но почему? — простонал Периш. — Он превосходно себя чувствовал! И вдруг такое… Нет, просто не могу понять.

— Скажите, а вашему кузену стало плохо сразу же после того, как его ранило дротиком?

— Да… По крайней мере, он сразу побледнел. Но я сперва не придал этому значения, поскольку он вообще не выносил вида крови.

— И что было дальше? Можете описать?

— Ну… Ох, нет, лучше ты попробуй, Норман…

Кьюбитт сосредоточенно нахмурился:

— Ну, он чертыхнулся, потом вытащил дротик из пальца и кинул на пол… Потом рухнул на диван, очень бледный… По-моему, тут он и скончался.

— Я как-то видел человека в столбняке, — вдруг сказал Легг. — Выглядел он точь-в-точь так же. Как вы думаете, доктор, он мог получить столбняк от этого несчастного дротика?

— С налету не скажешь, — покачал головой доктор Шоу и снова повернулся к Норману Кьюбитту: — А что дальше?

— Мистер Помрой притащил флакон с йодом и облил Уочмену палец… Потом мисс Даррах, дама, которая… здесь тоже отдыхает, забинтовала ему палец, а мисс Мур поднесла коньяку.

— И он его выпил?

— Думаю, успел выпить немножко, но потом у него судорожно сжались челюсти, он клацнул зубами и стакан упал на пол.

— Он жаловался на боль?

— Нет, но выглядел испуганным…

— А потом?

— Потом? Ну, как раз в этот миг погас свет, а когда снова зажегся, Люку уже было много хуже. То есть он был просто в ужасном состоянии…

— Вот так, был человек — и нет человека! — заговорил вдруг гадким голосом мистер Нарк, шумно икая.

— Здесь повсюду сильнейший запах спиртного, — брезгливо заметил доктор Шоу.

— Это коньяк пролился на пол, — торопливо пояснил мистер Нарк.

— Ладно, так где дротики, Оутс? — спросил доктор.

— Здесь, сэр. Я их сложил в чистую баночку и закрыл пробкой.

— Отлично. Давайте-ка я их возьму. Сейчас приедет суперинтендант полиции… А тело увезут утром. Вас это устраивает, Помрой?

— Куда ж деваться, сэр…

— Мистер Периш, боюсь, что в сложившихся обстоятельствах я вынужден доложить о случившемся коронеру.

— Вы хотите сказать, что предстоит следствие?

— Если коронер сочтет это необходимым.

— И… и патоанатомическое исследование тела?

— Если так распорядится коронер.

— О господи! — простонал Периш.

— А покамест сообщите мне полное имя и адрес вашего кузена.

Доктор Шоу мрачновато заметил, что эта смерть — большая потеря для юриспруденции. Затем он ушел в отдельный зал, а констебль Оутс присел и вытащил свой зловещий блокнот.

— Будьте добры, господа, назовите мне ваши имена и адреса.

— Зачем воздух-то сотрясать? — возразил мистер Нарк. — Ты сам прекрасно знаешь наши адреса! Запиши их к себе в книжку, да пограмотней, а мы под этим подпишемся — вот и все!

— Знаю я ваш адрес, мистер Джордж Нарк, или нет, лучше спросите свой радиомоторный хвост! — объявил Оутс, весь лучась собственной значимостью. — А вот обязанности свои я знаю назубок! Так что будьте любезны!

Он переписал всех в комнате, после чего вновь появился доктор Шоу.

— Откуда взялся этот вот дротик? — спросил он у Оутса.

— Легг подобрал его с пола.

— Попробую собрать осколки стакана… Но похоже, он размолот в мелкую крошку. А откуда, кстати, взялся йод, которым смазывали ранку?

— Эйб Помрой держит свою аптечку в буфете, вот тут… Он очень уважает йод. Намедни мистеру Леггу давал целый пузырь, когда тот слегка порезался при бритье.

Доктор Шоу нагнулся и поднял маленькую бутылочку, закатившуюся под диван.

— Да, тут был йод, — пробормотал он, понюхав флакончик. — Только вот где пробка?

Доктор поискал на полу, нашел, закупорил флакон.

— Надо еще взять пустую бутылку из-под бренди и аптечку мистера Помроя, — заметил он, подходя к буфету, и вдруг ахнул:

— А это что за флакон?!

— Где? — Оутс подскочил к доктору. — А, это какая-то дрянь, которой Эйб морил крыс в гараже…

— А что за препарат?

— Что-то вроде синильной кислоты, сэр… Не знаю точно.

— Неужели? — быстро переспросил доктор. — Послушайте, Оутс, дайте-ка мне перчатки из кармана пальто…

— Перчатки?

— Ну да. Я хочу открыть буфет и поглядеть, что это за химикат…

Но когда Оутс принес перчатки, доктор Шоу, задумчиво глядя на буфет, проронил:

— Нет, пожалуй, я не стану сюда лезть. Тут везде может быть масса отпечатков, еще смажу… Лучше дождемся приезда экспертов, Оутс.

Глава шестая

Расследование

Иллингтонским коронером был Джеймс Язвент, эсквайр, доктор медицинских наук, шестидесятисемилетний джентльмен, выглядевший на все шестьдесят восемь по причине диспепсии. Даже на своих старых приятелей он смотрел очень подозрительно, исподлобья, и то и дело тяжко вздыхал. В свое время мистер Язвент занимался бактериологией, и ходили шутки, что он рассматривает людей не более как питательную среду для роста бацилл и стрептококков. Кроме того, говорили, что когда он ведет судебное заседание, то вполне может сойти за труп убиенного: он сидит, сгорбясь за своим столом, с таким отсутствующим видом, что никакие улики не могут пробиться к его сознанию… Но это был уже перебор. Вообще-то мистер Язвент был человеком знающим и способным.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*