KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Ольга Бэйс - Слишком острая пицца (сборник)

Ольга Бэйс - Слишком острая пицца (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ольга Бэйс, "Слишком острая пицца (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Наверное, Фатмер считал, что ему просто не повезло. В самый последний момент, когда план уже, казалось, выполнялся почти идеально, досадная случайность сыграла с ним злую шутку. Но он был не прав. Неудачным было это дело для него с самого начала.

* * *

Все это я рассказала тогда в кабинете комиссара в качестве наиболее логичной гипотезы. Но как я уже писала выше, это, в основном, было подтверждено и последующим расследованием.

Фатмер боролся против каждого установленного факта. Но ему не удалось избежать наказания, причем, весьма сурового. Суд принял во внимание циничность не только преступления, но и того плана, который Фатмер не довел до конца.

Ори Стентнер выкарабкался, хотя ему до сих приходится продолжать лечение. К счастью, врачи считают, что со временем последствия травмы будут ликвидированы.

Между матерью Ори и его невольной спасительницей госпожой Вайсман завязались теплые дружеские отношения.

Моник не захотела оставить карьеру модели. Причем, история, в которой она едва не стала жертвой, помогла ей привлечь интерес не только со стороны производителей рекламы. Вскоре она вдруг обнаружила в себе актерские способности и теперь снимается в роли женщины – частного детектива в телевизионном сериале. И хотя я терпеть не могу сериалы, этот буду смотреть обязательно. С нетерпением жду выхода первых серий.

Да, с Элен мы увиделись только через полгода. К сожалению, я не смогла попасть на ее свадьбу. Мне пришлось выехать за границу в связи с очень запутанным делом, о котором я еще обязательно напишу.

Но Элен пригласила нас с Дэвидом на новоселье в тот самый дом, который они с Филом все-таки купили у Риты.

Дом действительно очень милый, в красивом и удобном месте.

Оказалось, что из всех моих бывших одноклассниц я теперь – единственная старая дева.

Правда, присутствие рядом со мной Дэвида позволило мне чувствовать себя вполне полноценным членом общества.

Это также избавило моих подруг от необходимости бросать на меня незаметно сочувственные взгляды.

* * *

В тот день когда Фатмер предстал перед судом, уже после судебного заседания, мы зашли ненадолго в кабинет комиссара. Он нас пригласил, чтобы закончить это запутанное расследование там, где оно начиналось.

– Мне все время хотелось спросить вас, – заговорил Эрик Катлер, как только мы устроились в креслах рядом с его столом, – с какого момента вы начали понимать, кто преступник. Было ли это результатом размышлений, опирающихся на факты, или все же проявлением вашей замечательной интуиции?

– Может, это и было интуитивным, – попыталась ответить я на вопрос комиссара абсолютно честно, – но мне с самого начала было понятно, что единственным человеком, который мог отравить пиццу был тот, кто должен был ее доставлять. Ну кто еще мог гарантировать, что именно эта пицца попадет к тому, к кому было нужно.

– Но ведь она попала совсем не к тому, кому предназначалась – удивленно воскликнул Дэвид.

– Ну и что? Всегда есть моменты, которые не может предусмотреть никто.

– И все же ответа на свой вопрос я не получил, – усмехнулся комиссар, – видимо, это так останется для нас тайной.

И что я могла на это сказать? Разве меня можно было обвинить в неискренности? Впрочем, какая женщина откажется от ореола таинственности, который создается вокруг нее мужчинами?

Мы еще долго обсуждали все неожиданные и не очень повороты этого дела. Эрик Катлер дважды готовил для нас кофе.

Из личной жизни детектива

Когда мы с Дэвидом вышли из здания центрального полицейского управления, мой друг предложил мне пройтись пешком. Это было для меня такой неожиданностью, что я даже и не подумала возражать. Какое-то время мы шли молча. Я чувствовала, что эта вечерняя прогулка придумана неспроста. Какой-то вопрос остался для него неразрешенным. И я оказалась права. Хотя мне было бы приятно вот так побродить по вечернему стремительно пустеющему городу и без всякой на то причины.

– Почему ты мне никогда не рассказывала об этом художнике? – вдруг спросил меня мой друг.

– А что рассказывать? – удивилась я.

– Ты что думаешь, я полный идиот? – продолжал упорствовать Дэвид.

– До этого момента я так не думала.

– Но ведь вы с ним были знакомы раньше?

– А разве я это скрывала?

– Ну, и почему бы не рассказать мне все? Я ведь тебе не чужой! Почему ты заставляешь меня думать об этом и придумывать то, чего, может, и не было?

– Ты хочешь сказать, что ревнуешь?

– А что? Это такая уж невозможная вещь?

– Ты меня просто балуешь, – я не выдержала и расхохоталась, видимо, повлияло напряжение последних дней.

– Мэриэл, ну почему ты не можешь вести себя как нормальная женщина?

– А как они себя ведут, Дэвид?

– Господи! Да откуда мне знать?! Я так давно с ними не общался!

Я поняла, что к моему другу вернулось, слава Богу, присущее ему чувство юмора.

Мы очень скоро забыли и о художнике, и о его проблемах, и даже о том кусочке моего прошлого, который вызывал ревнивое любопытство Дэвида и мою тихую грусть, происхождение которой, мне так трудно было понять. Бог знает, о чем мы думали, но говорили уж точно совсем о других вещах. А уж о том, что мы чувствовали, ни я, ни мой друг даже и не пытались думать. И все же…

Это был замечательный вечер, один из немногих в моей жизни. Единственное, что время от времени меня беспокоило – чувство страха перед возможным банальным окончанием этой волшебной прогулки по улицам вечернего, а затем и ночного города.

Но Дэвид промолчал, и я была ему безумно благодарна за это. По крайней мере, до той минуты, когда я оказалась один на один со своим отражением в зеркале.

– Ну вот, – сказала я этому отражению, – ты в очередной раз отстояла свою свободу и независимость.

– Свободу от чего? – неожиданно спросила меня усталая и безгранично печальная женщина по другую сторону призрачной границы реальности.

– От многих неприятных вещей, – продолжила я этот вечный спор.

– Например?

– От ревности, от страданий, от бесконечных мелких обид и придирок, и, наконец, от предательства и разочарования, разве тебе этого мало?

– Позволь и мне продолжить этот список, – не сдавалась та, что не могла отвести глаз, -ты получила полную свободу от радости близкого человеческого тепла, вместо холодной одинокой постели. От маленьких радостей ежедневного узнавания того, кто рядом, а, значит, и понимания себя. От крепкого плеча, способного поддержать тебя в трудную минуту, от нормально женского счастья, вместо усредненного бесполого благополучия.

– Чего ты хочешь от меня? – почти выкрикнула я.

– Чего могу хотеть я? – удивилась она.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*