Эрл Гарднер - Дело нервного сообщника
– Я должен сотрудничать и с другими, – ответил Докси. – У меня сложное положение. Я нахожусь меж двух огней.
– И кто же по вас палит с другой стороны?
– Думаю, вы сами можете догадаться, мистер Мейсон.
– Ну хорошо, – устало сказал Мейсон, – давайте вернемся к сути дела. Как много записей о трансферах акций вы занесли в свою книгу после записи о моем утреннем трансфере?
– Одну, – ответил Докси.
– Кто участвовал в сделке?
– Папаша Латтс купил некоторое количество акций.
– У кого?
– У Реджерсона Неффса.
– Сколько акций было продано?
– В сертификате о трансфере, данные о котором я заносил в регистрационную книгу, говорится о трех тысячах акций.
– Сколько Латтс заплатил за них?
– Была приватная договоренность между покупателем и продавцом, и это не было отражено в сертификате.
– Между нами: Неффс ведь просто-напросто напыщенное ничтожество, не так ли? – доверительно спросил Мейсон.
Докси рассмеялся.
– Простите, – сказал он, – но корпорация платит мне не за то, чтобы я обсуждал личности членов совета с акционерами.
Мейсон искоса взглянул на Докси. Какое-то время они молчали, затем Докси поерзал на сиденье и сказал:
– Загорал сегодня – спина болит… Вы могли бы оказать мне большую любезность, мистер Мейсон.
– Каким образом?
– Рассказав, сколько вы заплатили за пай папаши Латтса.
– Зачем вам?
– Я смог бы тогда кое-что прикинуть… и предпринять.
– А не боитесь обжечь пальцы?
– Я рискну. Я знаю, что папаша Латтс… э-э… как бы это помягче сказать… ну…
– Вот именно, – подхватил Мейсон. – Жмот, каких мало. Он решил, что произошло нечто, благодаря чему акции теперь стоят гораздо больше, чем думают директора. И решил прикупить их побольше. Вот почему он и позабыл о сегодняшнем обеде.
– Ну, тесть, по крайней мере, мог позвонить Джорджиане, – раздраженно проговорил Докси.
– Джорджиана – это ваша жена?
– Да. Дочь папаши Латтса. Его зовут Джордж. Он хотел сына, но когда на свет появилась дочь, они назвали ее Джорджианой. Сгладили разочарование.
– Понятно…
– Но вы все еще не ответили на мой вопрос, – сказал Докси.
– Я сформулирую ответ так: я заплатил за пай папаши Латтса чертовски много.
– Ну да! – проговорил Докси с сарказмом. – Представляю себе картину: великий Перри Мейсон швыряет деньги направо и налево, покупая акции по невероятно завышенным ценам.
– Мы могли бы заключить сделку, – предложил Мейсон.
– Каким образом?
– У вас может оказаться нужная мне информация.
– Насчет чего?
– Латтс знает, кто является моим клиентом?
Докси бросил на Мейсона быстрый взгляд, поколебался и сказал:
– Думаю, знает.
– А вы?
– Я – нет.
– А как он смог узнать?
– Не знаю. Возможно, проследил по чеку, который ваш клиент дал вам для того, чтобы расплатиться. У него есть свой человек в банке, который ему многим обязан. Вот все, что мне известно. Теперь ваша очередь.
Мейсон секунду помолчал и сказал:
– Я заплатил за принадлежащие Латтсу две тысячи акций тридцать две тысячи семьсот пятьдесят долларов.
Докси посмотрел на Мейсона как на человека, надевающего ласты, чтобы нырнуть в воды Атлантики с верхней палубы «Куин Мэри».
– Вы заплатили… сколько? – переспросил он.
– Вы меня слышали.
– Боже мой, мистер Мейсон! Это же… черт… если бы вы мне сказали, я бы купил вам весь пай по восемь долларов за штуку! Я мог бы купить даже по семь!
– Вот в этом-то все и дело, – ответил Мейсон. – Я же сказал, что заплатил за акции чертовски много.
– Но почему?!
– А вот это я не имею права обсуждать. Но вы, конечно, можете выдвигать гипотезы.
– Вы хотите сказать, что вы хотели… хотели вывести папашу Латтса из корпорации? Из совета директоров?
– Но ведь он тут же восстановил свой пай, даже с избытком, не так ли?
– Да, конечно. Но в промежутке между сделками он все же был выведен из совета в соответствии с уставом. Сдается мне, мистер Мейсон, у вас какая-то очень сложная и хитрая игра, цель которой – полный контроль над всей корпорацией.
Мейсон ухмыльнулся и крутанул рулевое колесо. Машина съехала с шоссе на ухабистую дорогу, ведущую к земельным владениям «Силван Глэйд Девелопмент Компани». Еще один резкий поворот Мейсон сделал у подножия холма. Когда машина поднялась на вершину, Докси возбужденно воскликнул:
– Мистер Мейсон! Это автомобиль папаши Латтса! Он здесь!
– Прекрасно, – ответил адвокат. – Очень удачно получилось. Я хочу с ним поговорить.
– Не могу понять, почему он не приехал домой, – сказал Докси. – Однако у меня камень с души свалился, раз с ним все в порядке. Полагаю, он обдумывает какое-нибудь совершенно новое деловое решение. В этом он промаху не даст.
В голосе Докси были смешаны восхищение и ревнивая зависть.
Мейсон заглушил мотор. Они с Докси выбрались наружу.
– А ты, Делла, можешь подождать нас здесь, – небрежно сказал Мейсон.
– Мы сейчас вернемся, мисс Стрит, – заверил Деллу Докси.
– Как мы попадем внутрь здания? – спросил Мейсон.
– Дверь вообще-то запирается, но у папаши Латтса есть ключи.
Докси попробовал дверь.
– Не заперта, – сказал он. – Идемте.
– Ну и грязища, – прокомментировал Мейсон.
– Жильцы знали, что дом предназначен на снос, – пояснил Докси, – поэтому они просто съехали и оставили весь хлам.
– Крикните Латтсу. Он услышит и спустится, – предложил Мейсон.
– Ему это может не понравиться. Существуют, знаете ли, некоторые протокольные условности в отношениях между тестем и зятем, – ухмыляясь, сказал Докси. – Лучше я поднимусь и посмотрю, что он делает.
– Темновато там, – посочувствовал Мейсон. – Хотя и летнее время, а уже поздно. Будьте осторожны.
– Да нет, все видно, – ответил Докси, ступив на лестницу.
Поднявшись до пролета, ведущего со второго этажа на третий, он внезапно остановился.
– В чем дело? – спросил Мейсон.
– Идите… идите сюда, – хрипло произнес Докси.
– Что-то случилось?
– Поднимайтесь!
Мейсон поднялся и увидел Докси, склонившегося над телом Латтса.
– Боже мой! – воскликнул Мейсон. – Что произошло? Сердечный приступ? Сколько времени он тут лежит, как вы думаете?
Докси зажег спичку, защищая глаза ладонью от яркого света.
– Посмотрите – кровь! У него рана в груди!
– Пощупайте пульс!
Докси согнулся над телом и после паузы сказал:
– Мертв. Тело уже начало остывать. На ощупь оно… ну, вы понимаете… мертвое.
– Проклятье, – выдохнул Мейсон. – Надо известить полицию.
– Может, перевернуть его?.. А то голова…
– Ничего не трогайте. Больше не прикасайтесь к телу. Вызовите полицию.