KnigaRead.com/

Эрл Гарднер - Дело белокурой удачи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Дело белокурой удачи" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– А ее сын?

– Его зовут Марвин Харви Палмер. Современный молодой человек. Очевидно, считает, что ему никогда не потребуется зарабатывать себе на хлеб, и даже не собирается работать. Обожает спортивные машины, дамский угодник, его несколько раз арестовывали за вождение в пьяном виде, однако ему всегда удается выкрутиться и… О, черт побери, Перри, вы сами знаете этот тип молодых людей.

– Пол Дрейк на проводе, шеф, – сообщила Делла Стрит.

Мейсон взял трубку.

– Привет, Перри. Слушай описание человека, потом скажешь мне, если узнаешь, о ком идет речь.

– Стреляй.

– Пять футов восемь или девять дюймов ростом, вес – сто тридцать пять фунтов, костлявые плечи, высокие скулы, очень темные маленькие глазки, острый нос. Около сорока, нервные, быстрые движения…

– Мистер Монтроз Фостер, – перебил Мейсон. – Президент компании «Пропавшие наследники и невостребованная собственность», он заходил ко мне сегодня и пытался выудить из меня информацию. Харрисон Боринг раньше работал на него.

– Фостер нашел Дайан Алдер.

– Черт побери!

– Все правильно.

– Как ему это удалось?

– Понятия не имею, Перри. Как-то добрался до нее. Не исключено, что он очень умен. Во всяком случае, он быстро оборачивается. Думаю, он выяснил, что Харрисон Боринг появлялся в Болеро-Бич. Фостер отправился туда же и узнал, что Боринга интересовала Дайан Алдер. О том, что было дальше, можно только догадываться. Или Фостер раскопал, какую сделку с Дайан заключил Боринг, и уже дальше начал работать сам, или он с самого начала решил потрясти Дайан, чтобы послушать, что она ему расскажет. В одном можно не сомневаться: Дайан страшно расстроилась. Вскоре после его ухода она прыгнула в машину и понеслась куда-то на полной скорости.

– Ты послал кого-то за ней? – спросил Мейсон.

– Нет. Ты мне этого не велел. Я отправил в Болеро-Бич одного оперативника, который занимался выяснением того, что там делал Боринг. Он узнал, что этот Фостер тоже наводил справки о Боринге и столкнулся с Фостером, когда тот выходил от Дайан. Не прошло и десяти минут, как она сама вылетела из дома и куда-то уехала.

– Давно?

– Час или полтора назад.

– Похоже, что твой парень, Муз Диллард, обратил на себя внимание Боринга. Боринг быстро вычислил «хвост» из другого агентства. На Дилларда он обратил внимание, когда тот регистрировался в мотеле «Реставайл». Боринг осматривал автомобиль твоего человека, который зарегистрирован на тебя, Пол.

– Я знаю. Я уже получил отчет. Что ты думаешь делать с Диллардом, Перри?

– Я только что обсуждал это с Сидом Наем. Сид сейчас находится в моем номере. Пусть Диллард никуда не высовывается. Пошлем к нему какую-нибудь женщину-оперативницу с бутербродами и термосом с кофе. Она притворится, что идет на тайную встречу с любовником. Диллард, конечно, следит за теми, кто приходит и уходит от Боринга, однако все, что нам требуется, он выполнить не может.

– Может, приставить к Борингу еще один «хвост»? – предложил Дрейк.

– Не знаю. Не считаю это необходимым. Я решил разрубить гордиев узел, связавшись с человеком, вокруг которого закручено все это дело.

– Кого ты имеешь в виду? – не понял Дрейк.

– Джорджа Д. Винлока.

– Винлока?! – удивился сыщик.

– Все правильно.

– Ты считаешь, что Дайан подбирали для него?

– Нет. Теперь я смотрю на проблему с другой стороны, Пол. Я пришел к выводу, что Винлок – это ключ к разгадке тайны.

– Ты можешь объяснить мне по телефону?

– Нет. Я планирую действовать по ситуации.

– Ладно. Ты находишься в том же городе, что и объекты. Сид Най тоже там, он отвечает за моих ребят. Поступай как считаешь нужным. Если тебе потребуется какая-то помощь, просто связывайся с Сидом… Мне направлять еще кого-нибудь в Болеро-Бич?

– Нет, отзывай всех оттуда, – велел Мейсон. – А с Сидом я сам договорюсь.

Мейсон повесил трубку.

– Я сейчас займусь поиском какой-нибудь симпатичной оперативницы, чтобы она отнесла ужин Дилларду, – заявил Сид Най. – У него в домике есть телефон, однако придется выбирать выражения, потому что звонки идут через коммутатор, и не исключено, что администратор мотеля подслушивает, о чем говорят постояльцы.

– Как я могу с тобой связаться, если ты мне срочно понадобишься? – спросил Мейсон.

– Через детективное агентство «Три округа». Это наши представители в Риверсайде. Они выполняют здесь наши задания, а мы сотрудничаем с ними, если им требуется что-то в Лос-Анджелесе.

– Хорошо, я свяжусь с тобой, Сид, если возникнет необходимость.

– Вы планируете встречу с Винлоком?

– Попытаюсь увидеться с ним, – ответил Мейсон.

– Он очень ловок и хитер, – заметил Сид Най. – К нему не особо-то подступишься.

Мейсон повернулся к Делле Стрит.

– Попробуй дозвониться до Винлока, Делла, – попросил он.

– Наверное, мне лучше подождать здесь, пока ваши планы не определятся точно, – решил Най.

Делла Стрит открыла телефонный справочник, нашла нужный номер, набрала его и, когда на другом конце провода ответили, сказала:

– Мистер Винлок, это секретарь мистера Перри Мейсона, адвоката из Лос-Анджелеса. Мистер Мейсон хотел бы поговорить с вами. Я сейчас передам ему трубку.

Делла Стрит кивнула Мейсону.

– Алло! Мистер Винлок? Это Перри Мейсон.

– Я слышал о вас, мистер Мейсон, – заговорил Винлок холодным и осторожным тоном. – Мне приходилось даже видеть вас один раз, когда вы представляли обвиняемого по делу, слушавшемуся здесь, в Риверсайде. Я тогда заходил в зал суда.

– Понятно, – ответил Мейсон. – Мне хотелось бы попросить вас, мистер Винлок, уделить мне несколько минут вашего времени.

– Когда?

– Как можно скорее.

– Вы можете объяснить мне, в чем дело?

– Речь идет о деле, касающемся меня лично. Я считаю, что не стоит обсуждать его суть по телефону, даже в общем и целом.

– Где вы сейчас находитесь, мистер Мейсон?

– В гостинице «Мишн Инн».

– На более позднее время у меня назначена важная встреча, однако я в состоянии уделить вам полчаса, если вы немедленно приедете ко мне.

– Буду у вас через десять минут, – пообещал адвокат.

– Прекрасно. Вы знаете, где я живу?

– У меня есть ваш адрес. Надеюсь, что такси доставит меня по назначению. – Мейсон повесил трубку и обратился к секретарше: – Тебе пока придется принимать здесь огонь на себя, Делла. Действуй как посчитаешь нужным. Я позвоню тебе перед уходом от Винлока.

– Я отвезу вас, Перри, – предложил Сид Най. – Я знаю, куда. Я подожду, пока вы не закончите разговор, а потом доставлю вас обратно.

Мейсон колебался несколько секунд, а потом согласился:

– Хорошо, Сид. Так мы сэкономим несколько минут, а они в дальнейшем могут сыграть роль. Я хочу максимально использовать предоставившуюся возможность встретиться с Винлоком.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*