KnigaRead.com/

Эрл Гарднер - Прокурор бросает вызов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Прокурор бросает вызов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— К вам Сильвия Мартин из «Кларион», — неслышно войдя в кабинет, произнесла секретарша.

— Пригласите ее, — ответил Селби.

Сильвия Мартин шагнула в кабинет с беззаботной раскованностью человека, уверенно чувствующего себя на любой территории. Она была немного моложе окружного прокурора и являла собой обладательницу точеной фигурки, смеющихся карих, под цвет волос, глаз, симпатичного, бойко вздернутого носика и губ, которые всегда были готовы к улыбке. Лишь те, кто имел честь знать ее достаточно близко, понимали, что за своенравным характером и острым язычком у нее скрывается невероятно живой ум и жгучее стремление добиться успеха в своей профессии.

— Привет, — Дуг! — сказала она.

Селби ответил на приветствие и развернул свое кресло к стулу, на который она опустилась. Сильвия окинула одобрительным взглядом его трубку.

— Великий сыщик — собственной персоной, — произнесла она.

Селби усмехнулся.

— Чем я могу быть полезен «Кларион» в столь пасмурное утро?

— Меня интересует информация относительно происшествия в мотеле «Кистоун», Дуг, — ответила она.

Селби вытряс пепел из трубки, набил ее, еще теплую, слегка отсыревшим ароматным табаком и вновь раскурил.

— Сегодня утром, — начал он, — часа в четыре, мне позвонил…

— Я не об этом, — перебила она. — Все это мне уже известно от шерифа и эксперта. Мне нужно другое — подноготная.

— Ты имеешь в виду факты, которые…

— Нет, не факты, — произнесла она. — А выводы. Ведь у тебя уже наверняка возникли какие-то мысли?

— Откровенно говоря, никаких, — ответил Селби.

— Отто Ларкин, шеф полиции, конечно, сильный козырь в руках «Блейд». Думаю, в вечернем выпуске они поместят интервью с ним, а от себя прибавят десяток восклицательных знаков. Понимаешь, мне просто позарез нужно раздобыть что-нибудь новенькое для нашего утреннего номера.

— Что ж, возможно, что-нибудь новенькое скоро появится, — ответил он.

— Мой редактор, — ухмыльнулась она, — из всяких там «возможно» колонку не сделает. Поэтому почему бы нам не попробовать изобрести что-нибудь новенькое прямо сейчас?

— В каком направлении?

— О, все тех же восклицательных знаков! Скажем, можно пустить в дело тот факт, что сын одного из самых респектабельных людей нашего города оказался замешанным в игре на деньги.

— Тебе и карты в руки.

— Так Стэплтон действительно был там?

— Да.

— И это правда, что ты конфисковал его долговую расписку на сто долларов?

— Рано же ты, должно быть, сегодня поднялась, Сильвия, — усмехнулся Селби.

— Да, приходится пошевеливаться, — согласилась она. — Так все же да или нет, Дуг?

Он кивнул.

— Что ж, это подходящая новость. Вот только не знаю, пропустит ли ее редактор. Ведь Чарльз де Витт Стэплтон чуть ли не хозяин города. И если ты хочешь знать мое личное мнение, это позор. Увы, из-за того, что ему здесь принадлежит сахарный завод, многие готовы ходить перед ним на задних лапках — а это ему и нужно… Кстати, ты собираешься выдвигать против Триггса обвинение в содержании игорного притона?

— Пока не знаю.

— Что ж, если ты не станешь предъявлять иск, моя газета, пожалуй, не станет упоминать о Джордже Стэплтоне. А почему ты не хочешь этого делать? Из-за Инее?

Селби почувствовал, как у него вспыхнули щеки.

— Нет, — коротко ответил он.

— Будь осторожен, — предупреждала она. — Такую фигуру, как Чарльз де Витт Стэплтон в стане врага лучше не иметь. Если он щелкнет кнутом… Ах, Дуг, смотри, как бы они не обвели тебя вокруг пальца. Это я о Стэплтонах.

— Триггс прикроет свою игорную и перестанет развращать молодых ребят, — упрямо произнес Селби. — Я добьюсь этого, и мне не важно, кто и как будет пытаться на меня давить.

— Кстати, Триггса нельзя очень уж винить, — заметила она. — Большую часть его постоянной клиентуры составляют городские юнцы. Люди постарше, если им хочется повеселиться, едут в Лос-Анджелес, снимают номер в отеле и предаются каждый своему излюбленному виду порока. А молодежь к рассвету должна бывать дома. Матери девушек и слышать не желают о том, чтобы их драгоценные дочери путешествовали в город без няньки. Поэтому дочки отправляются в придорожные ресторанчики, танцуют, подогревают себя парой рюмок спиртного, а на обратном пути останавливают машину где-нибудь на обочине и целуются. Вот такова, если вы не знаете, господин окружной прокурор, суровая правда жизни, коей мы живем в нашей процветающей сельской местности.

— Знаю, знаю, — усмехнулся Селби.

— Теперь о Джордже Стэплтоне. Это кадр еще тот. Вот он-то, пожалуй, единственный представитель юного поколения, кто имеет возможность частенько околачиваться в ночных клубах Лос-Анджелеса и Сан-Диего.

— Да, выходит, Триггс действует по принципу, что если уж Стэплтон все равно швыряет деньгами, то пусть лучше он это делает поближе к дому.

Она негромко рассмеялась.

— Ты, видимо, произнес это в шутку, но для тебя будет большой неожиданностью узнать, сколько людей воспринимают то, что делает Триггс, именно упомянутым образом. Если ты начнешь его прижимать, ты увидишь, что многие относятся к нему с симпатией. У него достаточно хитрости, чтобы закупать все необходимые припасы у местных торговцев и расплачиваться наличными. Он вносит пожертвования в общественные фонды, оказывает содействие торговой палате и многое другое.

— Я в курсе, — ответил Селби. — Но ему все равно придется прекратить зазывать сюда профессиональных картежников.

— Ладно, с этим понятно, — заключила она. — Теперь, что мы можем сделать относительно происшествия в мотеле «Кистоун»?

— Что конкретно тебя интересует?

— Прежде всего, мне нужно взять интервью у девушек.

— Сожалею, но это исключено, — ответил Селби.

— Но почему?

— Понимаешь, девушки вели себя с ребятами вполне пристойно, однако читатели газеты едва ли захотят в это поверить. О девушках может пойти дурная слава, поэтому не стоит…

— Послушай, Селби, ты что, хочешь сказать, что не сообщишь их имена даже мне?

— Нет.

— Ах, вот какой черной неблагодарностью ты платишь газете, которая всегда стояла за тебя стеной! — в негодовании воскликнула она.

— Что ты имеешь в виду?

— Предвыборную кампанию. Разве «Кларион» не отстаивала всячески твою кандидатуру? А вот «Блейд» раздувала шумиху вокруг Сэма Роупера, который, естественно, стремился остаться на очередной срок. И теперь, когда ты занял прокурорское кресло, я считаю, что наша газета имеет полное право рассчитывать при сборе информации на твое содействие. К тому же пусть чуть позже, но «Блейд» все равно возьмет у девушек интервью.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*