Рекс Стаут - Смертельная ловушка
— Я, например, даже не заметил вашего конверта, — окрысился Файф. — И сейчас не замечаю. — Вулф для него был лишь ценным сотрудником, не более того. — И у вас хватило наглости включить меня в ваш список!
— Мне это представляется детской забавой, — холодно заметил Тинэм.
— Но она сработала, полковник, — поднял палец Вулф. — Недаром генерал сказал, что не видит конверта. Его нет на столе.
Они разом вытаращили глаза. Затем по мере того, как до них доходил смысл произнесённых Вулфом слов, они стали переглядываться. Любопытство, беспокойство, недоверие метались в их глазах.
— О чём вы, чёрт побери, говорите? — рявкнул Файф. — На что намекаете?
— Ни на что, — спокойно ответил Вулф. — Я просто довожу это до вашего сведения. Мне известно, что вы, джентльмены, раздражены, но всё равно позвольте мне закончить. Как я уже сказал, Фриц появлялся в офисе сразу после того, как каждый из вас пробыл здесь десять минут. И все вы прошли этот тест безупречно. Лоусон, Тинэм, Файф, Шетук. Но был ещё один человек. Последней должна была прийти мисс Брюс. Ей тоже надлежало пробыть здесь десять минут. Однако, джентльмены, она пробыла в офисе всего семь минут! Сквозь замочную скважину из кухни хорошо просматривается прихожая. Спустя семь минут Фриц увидел, что мисс Брюс вышла из приёмной и направилась к парадной двери. Он вошёл в офис и обнаружил, что исчезли конверт и граната. Зачем она взяла гранату, я не понимаю. Может, только для того, чтобы швырнуть её через окно в меня.
Они единодушно бросили взгляд на окно, что сделал и я, раз это требовалось.
— Мне нужен телефон, — вскочил с места Файф.
Вулф покачал головой:
— Сначала немного поговорим, генерал. Во-первых, мы не можем позволить себе затевать вражду с полицией. Во-вторых, полиция уже занимается мисс Брюс. Я попросил инспектора Кремера прислать к моему дому несколько полицейских, чтобы они проследили за вами, в том числе и за мисс Брюс, которая вышла из дома около часа. В-третьих, генерал Карпентер звонил из Вашингтона вчера вечером и дал мне особые инструкции. Как я уже сказал, он переслал мне гранату. И при ней письменные инструкции. Поэтому если вы не возражаете выслушать меня до конца…
Файф сел на место,
— Я не утверждаю, — продолжал Вулф, — что полковника Райдера убила мисс Брюс. Она производит впечатление находчивой и решительной женщины, но у нас нет достаточных улик, чтобы обвинить её в убийстве. Почему она пробыла здесь семь минут вместо того, чтобы, увидев конверт, схватить его и убежать, я не знаю. Будучи достаточно хладнокровной, она вполне могла бы вскрыть его и посмотреть, что в нём, но читать там было нечего, потому что в нём находились чистые листы бумаги. Так или иначе, мы можем теперь заняться ею, и, независимо от того, входит ли убийство в совершённые ею деяния, ей придётся так или иначе нести ответственность. — Вулф нахмурился. — Признаюсь, мне очень не по душе, что у неё в руках граната. Я этого не предусмотрел. Если её загонят в угол и она решится на очередное убийство… — Он пожал плечами. — Арчи, позвони мистеру Кремеру и скажи ему, чтобы он предупредил своих людей… Но сначала ответь, где это письмо от генерала Карпентера? Оно у тебя?
Я собрался было открыть рот и ответить, как тут же сообразил, к чему клонит Вулф. Это была ловушка.
— Не думаю, — отозвался я. — По-моему, оно у вас. Сейчас проверю. — Я открыл верхний ящик своего стола. Я готов был отдать своё месячное жалованье, чтобы увидеть в эту минуту их лица, но знал, что этим занят Вулф, а потому сделал вид, что ищу. Я задвинул ящик и открыл второй. — Здесь тоже нет. — И вытащил третий, а потом задвинул его.
Вулф откинулся на спинку кресла и сложил руки на груди.
— Поищи у меня, — брюзгливо распорядился он.
Я обошёл наших гостей и принялся за его ящики. Один в середине, три слева и четыре справа. Я собрался было предложить покопаться в нашей картотеке, но Вулф меня опередил:
— Чёрт бы побрал! Я вспомнил! Я положил его обратно в чемодан. Посмотри там.
Я вернулся к своему столу и только взялся за замки, как услышал окрик Вулфа:
— В чём дело, мистер Шетук?
— Ни в чём, — отозвался Шетук не своим голосом.
Я обернулся, чтобы посмотреть на него. Он вцепился в ручки кресла, нижняя челюсть у него дрожала, а в глазах, насколько мне было видно, таился одновременно и страх, и вызов.
— Это выброс адреналина, — сказал ему Вулф. — Контролировать его невозможно. Будь вы человеком храбрым, а не трусом, в чём не приходится сомневаться, вас бы не охватил такой страх. — Он нагнулся, выдвинул ящик, и у него в руках появилась граната. — Вот она, специально, чтобы успокоить вас. Мисс Брюс не оставила ловушки в одном из ящиков или в чемодане, как это сделали вы с чемоданом полковника Райдера. — Он положил гранату на стол.
— Господи боже, — только и сумел произнести Файф.
Лоусон встал и вытянулся по стойке «смирно».
Тинэм, до сих пор не спускавший глаз с Вулфа, теперь перевёл взгляд на Шетука и разгладил свои усы.
Шетук молчал, не двигаясь с места. Он всё ещё не пришёл в себя и ждал, когда этот момент наступит. Может, он и вправду не был храбрецом, но нервы у него были в порядке.
Вулф поднялся с кресла.
— Генерал, — обратился он к Файфу, — боюсь, вас это дело не касается. Мистер Шетук не служит в армии, поэтому им займутся гражданские власти. Я отвезу его туда, где ему придётся заговорить, а это значит, что нам с ним предстоит небольшая поездка в моём автомобиле. Нас отвезёт майор Гудвин. Если вам, джентльмены, угодно что-нибудь выпить, Фриц к вашим услугам. — Он обратился к Шетуку: — Можете послать меня к чёрту, можете позвонить своим адвокатам и воспользоваться их услугами. В данный момент можете делать всё, что вам угодно. Но я настоятельно советую вам, если вы меня знаете, а из ваших вчерашних слов я понял, что вы обо мне наслышаны, принять моё предложение прежде всего обговорить всё со мной.
Глава 7
— В Вэн-Кортланд-парк, — приказал мне расположившийся на заднем сиденье Вулф.
Если я когда-нибудь напишу книгу под названием «Мои интересные поездки», то эта будет первой по списку.
Я был за рулём и нарушал воинский устав, расстегнув на три пуговицы китель, чтобы в случае нужды быстро и легко выхватить из кобуры пистолет. Это была моя собственная инициатива. Джон Белл Шетук сидел рядом со мной на переднем сиденье. На заднем в одиночестве восседал Вулф, выглядевший ещё более комично, чем всегда, ибо он не мог держаться за ремень, потому что в руках у него была граната. То ли он захватил её для самозащиты, то ли дли того, чтобы не оставлять в доме. Но держал он её крепко. И зачем в Вэн-Кортланд-парк? Он даже близко там не бывал.