Эллери Квин - Роковая женщина
Норман подошел к бару.
— Папа в душе, Джим, — сказала Адрис — О тоже сожалеет, что так произошло. Хорошо, что ты пришел к нам.
— Я пришел сюда как детектив, а не как новоиспеченный вдовец, — сказал Дентон, садясь на диван рядом с Адрис. — Вы слышали что-нибудь о Джордже Гесте?
Виатты в недоумении посмотрели друг на друга.
— Джордж? Что с ним произошло?
— Вчера он погиб. Несчастный случай…
— Ужасно! — В голосе Адрис появились сожаление и тревога. — Бедная Корин…
— Существует версия, что это не был несчастный случай. Джордж выслеживал убийцу Анджелы…
— По-твоему, он тоже убит? — Глаза Адрис расширились от ужаса.
— Вполне возможно. Я по карте проследил все его перемещения вчера ночью. Он был в двух кварталах отсюда. В девять он закрыл магазин и подвез Эммета Тейлора домой. Он при этом сказал, что ему надо проехать еще два квартала. Я подумал, не заезжал ли он к вам?
— Мы провели с Джеральдом ночь в охотничьем домике, — заметил Норман. — Дома была только Адрис, хотя…
— Я была дома весь вечер. Джордж здесь не появлялся. Как это все случилось?
— Он свалился в ущелье в трех милях к западу от города.
— Тогда почему ты говоришь об убийстве?
— Несчастный случай можно инсценировать. А Джордж держал в руках нить к убийству Анджелы…
— Какую нить? — быстро, возможно, слишком поспешно спросил Норман.
Дентон покачал головой и ничего не ответил. Одно дело рассказать о неверности жены, другое дело удовлетворять любопытство друзей, когда каждого подозреваешь в убийстве.
— Хотелось бы это знать, Норман. Если полиции что-то известно, она об этом ничего не говорит. Что ты делал потом, Норман, когда вечеринка окончилась? Отвез домой окружного прокурора?
— Конечно. — На лице Нормана появилась брезгливая гримаса. — Я изрядно с ним намучился. Он облевал всю машину. Потом пришлось всю ночь его отпаивать кофе.
— У него дома?
— Да.
Такое заявление окончательно снимало все подозрения с Кросби.
— Бедный Норман, — Дентон обратился к Адрис. — Ему пришлось вернуться чуть ли не в семь утра.
— Ты угадал, приятель, — ответил вместо Адрис Норман. На лице Дентона появилось удивление.
— Ты хочешь сказать, Норман, что так бездарно провел время?
— Что же оставалось делать? — развел руками Виатт. — Я вливал в него кофе, а он выливал его обратно. Потом я пытался затолкнуть его под душ, а он сопротивлялся: ему это не нравилось. Когда мне это все надоело, я дал ему пару тумаков, чтобы уложить в постель, и отправился домой.
— Да, Норман, тебе досталось, — засмеялся Дентон. — Ну, ладно! Я пошел.
Он поднялся. Виатт открыл ему дверь.
Дентон подумал: и друзей можно подозревать в убийстве…
Глава 14
После Виаттов Дентон решил не ехать сразу же к Метью Фелтону, а провести эксперимент.
Он вернулся в свой гараж, отметил показания счетчика и поехал на машине к востоку от города. Городская граница проходила в двух милях от его дома. Он проедал пять миль по городской дороге, затем свернул на узкую грязную тропинку и проехал еще полмили. Тут он остановился, увидел крышу небольшого деревенского дома. Дентон посмотрел на счетчик. От его дома в Риджморе до этого места было ровно семь с половиной миль.
В кабинете начальника полиции находился окружной прокурор Кросби. Увидев Дентона, Кросби помрачнел, лицо его покраснело.
— Мне только что позвонили из похоронного бюро. Почему вы включили меня в число носильщиков на похоронах Анджелы?
— Вы один из близких людей моей покойной жены, — улыбнулся Дентон. — Как бы это выглядело, если бы вы отказались проводить ее в последний путь?
У Кросби отвалилась челюсть.
— Вы свихнулись на этом, Дентон. Ну, хорошо, будь по-вашему — Не хочу больше говорить об этом. Но если вы думаете, что от этого что-то изменится, то просчитались. Мне надо доказать, что вы убили Анджелу. И я это сделаю. Дентон присел на край стола Спайла.
— Кстати, если детективную работу буду выполнять я, следует ли платить вам жалованье, Кросби? Учтите: мой ум трезв, он не затуманен ревностью. Я не убивал, это я твердо знаю. Убийца кто-то другой. Хотите послушать, что я узнал?
Кросби с изумлением уставился на него.
— Говори, Джим, — спокойно сказал Спайл.
— Эммет Тейлор, клерк из магазина Джорджа, сказал мне, что хозяин в тот вечер его подвез. В девять пятнадцать Джордж высадил Эммета у его дома, а сам отправился к кому-то, кто находился в двух кварталах от дома Тейлора. Я проверил, Метью Фелтон живет в трех кварталах, а дом Виаттов находится ровно в двух кварталах от Тейлоров.
Спайл прищурился. Кросби оставался неподвижным.
— Не впечатляет? — Дентон усмехнулся. — Что ж, я восстановлю события прошлой ночи. Когда я был у Виаттов, Норман объяснил, что провел ночь в охотничьем доме с тестем. Адрис оставалась дома, Джордж не заходил к ним. Как мне кажется, Джордж, высадив Эммета, поехал к Виаттам, но увидев в гараже лишь одну машину (Виатты не запирают гараж), понял, где находятся мужчины и тут же поехал в охотничий домик.
— Это называется расследованием? Лучше оставайтесь издателем. Вы что же, считаете Нормана Виатта виновником в убийстве Джорджа Геста? Убил, а затем инсценировал несчастный случай? К тому же ваш вывод сделан на основании одного лишь факта, что дом Виаттов находится в двух кварталах от дома Тейлора?
— Более того, — тут же продолжал Дентон. — Я провел эксперимент. От моего дома до охотничьего дома Виаттов семь с половиной миль.
— Что-то я не могу поймать вашу мысль: вы спешите, перескакиваете с предмета на предмет. Что вы хотите этим доказать?
— Джим рассказывал мне, — вставил реплику Спайл, — что в ночь, когда исчезла Анджела, кто-то наездил на его машине пятнадцать миль. Дважды по семь с половиной будет именно пятнадцать.
— Следовательно, мы снова возвращаемся к убийству Анджелы?
— Оба убийства связаны между собой, — убедительно проговорил Дентон.
— Допустим, мы согласимся с этим, — окружной прокурор с трудом улыбнулся. — Значит, прежде чем исчезнуть, Анджела ездила в охотничий дом к Виатту и вернулась затем назад. Зачем она это сделала, Дентон?
— Ездила ли Анджела и вернулась ли она обратно, я не знаю. Возможно, она сама поехала туда, а машину привел кто-то другой.
— Не вижу разницы, — покачал головой Кросби.
— Не буду спорить. Но ведь это глупо пришивать мне дело об убийстве, — возразил Дентон. — Послушайте Кросби. Говорят, что Норман Виатт повез вас домой. Адрис утверждает, что он вернулся чуть ли не в семь утра. Норман говорит то же самое. Вот я думаю, пользуясь вашим состоянием, уложив вас в постель, он мог делать все, что угодно. Например, поехать в свой дом и встретиться с Анджелой.