KnigaRead.com/

Эрл Биггерс - Продолжает Чарли Чен

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Биггерс, "Продолжает Чарли Чен" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Вот осел, — буркнул своему шоферу Дафф, чувствуя себя совершеннейшим дураком. — Поезжайте на Вайн-стрит.

Вскоре они остановились перед знакомым Даффу подъездом. Отослав машину, Дафф направился к Хэйли. Участковый инспектор поднял взгляд, оторвавшись от чтения кипы донесений.

— Кончил?

— Знаешь, мне вдруг начало казаться, что это дело никогда не кончится, — признался Дафф. — Сейчас уже почти полдень, может, сходим перекусить в «Монико»?

Хэйли не пришлось уговаривать. Не прошло и пяти минут, как они уже сидели в «Монико» у стойки бара. Дафф заказал два аперитива и погрузился в оцепенелое молчание.

— Ну, твое здоровье! — вывел его из раздумий Хэйли, когда бокалы появились на стойке.

— Здоровье? — очнулся Дафф. — Боюсь, что с таким делом о здоровье не может быть и речи.

— Откуда пессимизм, старина? Не вижу в этом деле ничего особенного. Обычное убийство.

— Само по себе убийство, конечно, обычное, — согласился инспектор. — И в нормальных условиях дознаться до истины не составило бы большого труда. Но если принять во внимание конкретные факты, — он достал из кармана свой блокнот, — то вот что у меня здесь записано: имена и данные пятнадцати людей. Убийца скорее всего находится среди этих пятнадцати имен. И оно бы еще ничего, но дело в том, что эти пятнадцать путешествуют. Причем не более и не менее, как вокруг света. Так что, если внезапно не грянет гром и не случится еще что-то из ряда вон выходящее, то на днях все они начнут дальше и дальше удаляться от места преступления по трассе Париж — Неаполь — Порт-Саид — Калькутта — Сингапур, черт бы побрал расписание доктора Лофтона!

— Ты можешь их задержать!

— Ты так полагаешь? К сожалению, я могу задержать только убийцу, и только тогда, когда соберу достаточно доказательств его вины. А это значит, что я должен собрать их молниеносно, иначе сразу начнутся международные осложнения: вмешательство американского консула, возможно, даже посла, а там и до вызова в министерство внутренних дел недалеко, где меня сразу спросят, на каком основании я задерживаю столько людей? Где конкретные доводы, что хоть один из них совершил преступление? Поднялся бы беспрецедентный шум, потому что прецедентов подобному делу я не припоминаю. Господи, и почему это дело должно было достаться именно мне, несчастному? А все ты! Спасибо, что подсунул!

Хэйли засмеялся:

— Вроде бы еще вчера вечером ты тосковал по новому делу, а?

— Спокойный человек — это счастливый человек, — пробормотал Дафф, и принялся за поставленные перед ним ростбиф и бутылку портера.

— Неужели это утро не принесло тебе совершенно ничего? — поинтересовался Хэйли.

— Ничего конкретного. Ничего такого, что явственно соединяло бы подозреваемого с покойным. Только всяческие мелкие дрязги. На таком основании даже муху задержать нельзя. Во всяком случае ни американского посла, ни моего шефа эти дрязги не убедят.

— Однако, ты исписал порядочно бумаги, — заметил Хэйли. — Может, приглядимся к этой группе вдвоем? Кто знает, какие озарения на нас снизойдут!

Дафф раскрыл блокнот.

— Когда я беседовал с первой группой, ты был рядом. Памела Поттер, симпатичная молодая американка, твердо решившая узнать истину. Наш общий приятель доктор Лофтон, который предыдущим вечером поссорился с Дрейком и ремень которого послужил орудием убийства. Миссис Спайсер, весьма сообразительная и интеллигентная особа, которая умеет обходить в своих ответах любые ловушки. Мистер Хонивуд…

— Вот-вот, Хонивуд! — перебил его Хэйли. — Я лично при виде его панически дрожавших рук…

— Дрожащие руки — это плохой аргумент для суда присяжных, — не дал приятелю развить его мысль Дафф. — Дрожащие руки показались подозрительными и мне, но из этого ничего не следует. Закон разрешает любому из нас дрожать сколько ему вздумается.

— С остальными ты тоже говорил?

— Говорил. В том числе и с обитателем тридцатого номера. Патрик Тэйт, так его зовут.

Дафф рассказал о приступе, неожиданно подкосившем Тэйта в дверях салона — первом и единственном за все плавание. Хэйли выслушал его со вниманием.

— Что ты об этом думаешь? — спросил он.

— Думаю, что-то его поразило. Или кто-то. Кто-то, кого он увидел в салоне. Но что с того? Это известный адвокат, специалист по криминальным делам, и узнать у него нечто такое, о чем он не хочет говорить, — значит совершить чудо. К тому же он может действительно ничего не знать. Как он говорит, такие приступы случаются с ним довольно часто.

— И все же он заслуживает твоего внимания. Как и Хонивуд.

— Заслуживает. Есть и еще один… — Он рассказал о капитане Кине. — Думаю, что ночью его выгнала из собственного номера не одна страсть к чтению. С этого ловкача тоже стоило бы не спускать глаз… Ловкач и лжец, который открыто в этом признается…

— А остальные?

— Пока безнадежны. Симпатичный молодой человек, сопровождающий Тэйта. Некий мистер Вивиан, которого связывают с миссис Спайсер давние приятельские отношения. Хромой торговец лесом с западного побережья по имени Росс. Брат и сестра Фенуики. Он — ноль с претензиями. Был смертельно оскорблен моими расспросами и намерен немедленно отказаться от продолжения поездки.

— Серьезно?

— Да. Но нашего внимания он не заслуживает. Фенуик и кролика бы не сумел убить. Поэтому остаются только четверо, которых не стоит выпускать из поля зрения: Хонивуд, Тэйт, Лофтон и Кин.

— Больше ты ни с кем не разговаривал?

— Разговаривал — без каких-либо намеков на успех. Семейство Бенбоу из Акрона. У него есть фабрика шин и бзик на почве увлечения киносъемкой. Постоянно таскает с собой этот дьявольский ящик с ручкой. Ждет не дождется, чтобы вернуться домой и поразить всех проявленными результатами. С ним связана только одна примечательная деталь: Акрон находится в двух милях от Кантона, штат Огайо.

— Адрес, выбитый на ключике?!

— Он самый. Но я совершенно уверен, что к убийству он никакого отношения не имеет. Не тот тип человека. Есть еще миссис Люс, дама в годах, объездившая весь свет. Такие престарелые путешественницы, насколько я понимаю, имеются в любой туристической группе. Ну, и малоприятная чета Минчинов из Чикаго.

— Из Чикаго? — Хэйли опустил вилку. — Макс Минчин?

— Макс, а что?

— Ничего, кроме того, что пару дней назад это имя повстречалось мне в телеграмме ФБР для Скотленд Ярда. Твой Минчин — крупный чикагский гангстер, которому по причине растущих там междоусобиц пришлось на время прервать свою успешную карьеру в этой области.

— Забавно…

— Не правда ли? Нью-Йоркская полиция советует нам не упускать его из виду, поскольку здесь обосновалась пара его дружков, у которых с ним основательные разногласия по ряду вопросов.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*