KnigaRead.com/

Эрл Гарднер - Свеча прокурора

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Свеча прокурора" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— О чем вы говорите? — Селби попытался возобновить разговор, но тут услышал гудки отбоя и постучал по рычагу. Перкинс философски посоветовал:

— Не дергайся, Дуг. По утрам они не слишком балуют нас сервисом.

Брендон оторвался от писем. Селби резко снял трубку. Раздраженный голос телефонистки откликнулся:

— Что там еще? Какой вам нужен номер?

— Говорит Селби, окружной прокурор. Нахожусь в офисе коронера Перкинса. Только что сюда звонили. Проследите, пожалуйста, откуда.

— Минуту, — сказала девушка. — Посмотрю, что можно сделать. Не кладите трубку. — Мгновение спустя она сообщила:

— Кажется, звонили из круглосуточной аптеки в отеле.

— Соедините, — распорядился Селби.

С другого конца провода донеслись гудки. Звучали они прямо-таки бесконечно, пока не откликнулся мужской голос:

— Круглосуточная аптека.

— Где установлен ваш телефон? — спросил Селби.

— В отдельной кабине, — ответил голос. — А кто это?

— Дуглас Селби, окружной прокурор. Минуту назад, максимум две, мне позвонили по вашему телефону. Необходимо установить — кто?

— Женщина, — сообщил голос. — Подвез ее на машине мужчина. Она вбежала, я думал, за лекарством. Поднялся навстречу, но она покачала головой и кинулась к телефону.

— Как она выглядела?

— Молодая, в плаще с капюшоном.

— Какого цвета плащ?

— Темного какого-то. Кажется, черного.

— Не заметили, блондинка она, брюнетка?

— Нет. Я к ней не присматривался.

— А что можете сказать о возрасте?

— О, Боже, вы меня достали, — вздохнул мужчина. — Бежала она, как молодая, но я же сказал, что в лицо ей не заглядывал. Да и вообще, из-под капюшона только-то и можно было разглядеть два глаза да нос…

— Она уже вышла из отеля?

— Разумеется. Мужчина в машине засигналил, она бросила трубку и пустилась наутек.

— Посмотрите на улице, может, машина еще там.

— Ладно, — согласился мужчина, явно не собираясь спешить.

Селби услышал неторопливые звуки удаляющихся шагов. Через некоторое время они стали приближаться.

— Ни одной машины на горизонте, — сообщил мужчина, давая понять голосом, что недоволен затянувшейся беседой.

— А мужчину вы не разглядели? — не отставал Селби.

— Нет. Просто заметил, кто-то сидит в машине.

— Как вы установили, что это мужчина?

— Сам не знаю. Женщины глубокой ночью одни не разъезжают… Словом, в машине еще кто-то был. Либо мужчина, либо женщина.

— Спасибо, — устало поблагодарил Селби, положил трубку и обратился к Рексу Брендону:

— Некая дама предупредила меня, что кейстонское дело куда серьезнее, чем представляется с первого взгляда.

— Намекает на убийство? — спросил Брендон.

— Да. Насколько я понял, Уоткинс уже совершил убийство.

— То есть успел кого-то убить, прежде чем газ умертвил его самого?

— Кажется, она именно это имела в виду. Но ее прервали посредине рассказа, она еще что-то хотела сообщить.

— Если он убил кого хотел, почему у него осталась записка?

Селби пожал плечами.

— Больше она ничего не сказала. Между прочим, она старалась изменить голос.

— Может, это кто-то из тех двух девушек, ну, что были с парнями? — предположил Перкинс.

— Наверное, мы совершили промах, отпустив девиц на все четыре стороны, — в задумчивости произнес Брендон. — Одна из них та еще штучка!

— Нет, — возразил Селби, — все сделано правильно. Им надо предоставить свободу, и пусть веревочка будет подлиннее, чтоб не мешала. Задерживать их бессмысленно, так вообще никакой информации не получишь. И анонимный звонок подтверждает, что до истинной подоплеки событий еще предстоит докопаться и кто-то в этом заинтересован.

— Допустим, Уоткинс действительно убил того, за кем охотился. Куда, по-твоему, он спрятал труп? — поинтересовался шериф.

Селби посмотрел на часы.

— Ну, раз нам предстоит найти еще один труп, — сказал он, — я пока приму душ, побреюсь и позавтракаю.

— Неплохая мысль, — согласился Перкинс. — Черт побери, что за дождь! Наверняка в нынешнем году будет отличная рыбалка.

Глава VII

В девять часов субботнего утра дождь все продолжался. Правда, сплошной поток сменила холодная, унылая морось. Дуг Селби встряхнул плащ, повесил на вешалку и на какое-то время утешился трубкой с крепким табаком. Секретарша принесла почту и попыталась было выяснить, не склонен ли он к диктовке, но он жестом отослал ее.

Минут пятнадцать-двадцать он сидел за столом, уставившись в пространство, руку нежила теплая трубка, даря ощущение, что он не одинок со своими заботами. Время от времени из трубки, как из вулкана, вырывались кольца дыма, которые странным образом помогали сосредоточиться. Вновь в комнату неслышно вошла секретарша и тихим голосом доложила:

— Сильвия Мартин из «Клариона».

— Пусть войдет, — откликнулся Селби.

Сильвия Мартин держалась с непринужденностью человека, твердо стоящего на собственных ногах. Немного моложе окружного прокурора, она являла миру ладно скроенную фигуру, смеющиеся рыжевато-карие глаза, в тон им — волосы, задорно вздернутый носик, губы, всегда готовые улыбнуться. Лишь те, кому выпала честь знать ее близко, понимали, что за смешливостью, шутливостью и острым язычком стоят высокий интеллект и горячее стремление к профессиональному успеху.

— Хай, Дуг! — поздоровалась она.

Ответив на приветствие, он целиком переключился на посетительницу. Не смущаясь его внимательным взглядом, она расположилась в кресле. Трубка вызвала у нее явное одобрение.

— Славный старый сыщик собственной персоной, — сказала она.

Он ухмыльнулся.

— Чем на сей раз могу быть полезен «Клариону»?

— Можешь рассказать о кейстонском деле?

Селби выбил трубку, начинил ее новой порцией ароматного табака и опять раскурил.

— Примерно в четыре утра мне позвонил…

— Этого мне не надо, — перебила она. — Шериф и коронер уже ознакомили меня с обстоятельствами. Поделись своими умозаключениями. Как ты оцениваешь эту историю?

— Честно говоря, — признался Селби, — сам не знаю.

— А вот Отто Ларкин, шеф полиции, сейчас энергично снабжает материалом «Блейд». Я так и вижу, с каким смаком и с какими подробностями «Блейд» подаст его версию в вечернем выпуске. А мне бы для утреннего выпуска заполучить информацию о событиях в динамике.

— Допускаю, что динамика наметится, — сказал он. — Очень может быть.

— Редактор отдела городских новостей не выносит никаких «может быть». Так что выкладывай.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*