Эллери Куин - Тайна египетского креста
— С билетами в театр?.. Ах, да… — Остекленелый взгляд Линкольна уперся в стену поверх головы Исхема. — Вчера Том позвонил миссис Брэд из конторы и сообщил, что заказал билеты в театр на Бродвее — для нее, для Хелен и для меня. Миссис Брэд и Хелен должны были встретиться со мной в городе, а он собирался вернуться домой, о чем позже сам мне сказал. Он просил, чтобы я сопровождал дам в театр, поэтому отказаться я не мог.
— Ас чего бы вам отказываться? — удивился инспектор.
На лице Линкольна появилось сосредоточенное выражение.
— Меня это страшно удивило, так как театр был совсем не ко времени. У нас возникли некоторые проблемы со счетами, и вчера я намеревался поработать допоздна вместе с бухгалтером. Я сказал об этом Тому, но он настаивал…
— Я поняла, — вмешалась миссис Брэд каким-то безучастным голосом, — что он хотел от нас избавиться в тот вечер. — Она вдруг задрожала, и Хелен обняла ее за плечи.
— Миссис Брэд, — продолжал Линкольн, — Хелен и я встретились у Лонгчемпса, чтобы пообедать, а затем мы пошли в театр.
— В какой театр? — уточнил Исхем.
— В «Парк-театр». Я проводил дам и…
— Вы все же решили вернуться в контору? — заметил инспектор Вогн.
— Да. Я извинился и пообещал встретить их после спектакля, а сам отправился в контору.
— И работали вместе с бухгалтером, не так ли? — вкрадчиво произнес Вогн.
Линкольн уставился на него.
— Да… О, Господи… — Он вскинул голову и глотнул воздух ртом, словно утопающий. Никто не проронил ни слова. Наконец он взял себя в руки, принял прежнюю позу и продолжал:
— Я освободился поздно и сразу же поехал в театр…
Инспектор все тем же вкрадчивым тоном прервал его:
— Бухгалтер все время был с вами?
Линкольн вопросительно взглянул на него.
— В чем дело? Что, собственно, вы имеете в виду? Он ушел в восемь часов. Потом я работал один.
Инспектор Вогн откашлялся, глаза его заблестели.
— В котором часу вы приехали за дамами в театр?
— В одиннадцать сорок пять, — произнесла неожиданно вмешавшаяся Хелен таким уверенным тоном, что мать даже оглянулась. — Дорогой инспектор, вы ведете нечестную игру. Вы подозреваете Джона в чем-то дурном и пытаетесь поймать его на лжи или. Бог знает, на чем еще.
— Правда еще никому не вредила, — холодно заметил Вогн. — Продолжайте, мистер Линкольн.
Линкольн моргнул.
— Я подождал дам в фойе. Потом мы поехали домой.
— На машине?
— Нет, поездом. Когда мы вышли на перрон, Фокса не было. Пришлось взять такси.
— Такси? — удивился Вогн. Он немного помолчал и, не говоря ни слова, внезапно покинул гостиную. Женщины испуганно посмотрели ему вслед.
— Дальше, пожалуйста, — попросил Исхем. — Что было не так, когда вы вернулись домой? Во сколько вы вернулись?
— Я точно не помню. Около часа, по-моему.
— После часа, — уточнила Хелен. — Вы, действительно, не помните, Джон.
— Да, не помню. Мы ничего особенного не заметили.
На аллее, ведущей к беседке?.. — Линкольн вздрогнул. — Но нам не пришло в голову пойти туда. Было темно, ничего не видно. Потом мы сразу легли спать.
Вернулся инспектор Вогн.
— Миссис Брэд, неужели вы до утра так и не обнаружили, что ваш муж исчез? — удивился Исхем.
— Мы спим в разных спальнях, — пояснила миссис Брэд. — Поэтому я ничего не заметила. Мы узнали, что произошло с Томасом, от Фокса, сегодня утром…
Инспектор подошел к Исхему и стал что-то шептать ему на ухо. Прокурор кивнул.
— Как давно вы живете в особняке, мистер Линкольн? — спросил Вогн.
— Очень давно. Сколько лет, Хелен? — Управляющий обернулся и посмотрел на девушку. Взгляды их встретились, и в них вспыхнула симпатия. Молодой человек распрямил плечи, глубоко вздохнул, и остекленелость из его глаз исчезла.
— Восемь лет, Джон. — Голос ее дрогнул, и впервые за все время на глазах выступили слезы. — Я была еще ребенком, когда вы с Эстер приехали.
— Эстер? — в один голос вскрикнули Вогн и Исхем. — Кто это?
— Моя сестра, — ответил Линкольн спокойно. — С раннего детства мы остались сиротами и с тех пор неразлучны.
— А где же она сейчас? Почему ее нет?
Линкольн тихо ответил:
— Она на острове.
— На Ойстер-Айленде? — вскинулся Эллери. — Интересно… Она, случайно, не жрица Солнца? А? Мистер Линкольн!
— Послушайте, что вы себе позволяете? Джон, ты же не… — воскликнула Хелен, — Моя сестра, — неохотно начал Линкольн, — несколько взбалмошная и всегда впутывается в какие-то нелепые истории. Пройдоха Харашт арендует остров у Кетчемов, давно там живущих и фактически являющихся его владельцами. Он обосновался на острове и проповедует культ Солнца, ну и… нудизм… — Линкольн поперхнулся. — Эстер увлеклась солнцепоклонниками, и мы поссорились. Упрямая девчонка удрала из Брэдвуда к этим придуркам-нудистам. Проклятые мерзавцы! — злобно воскликнул он, — Я не удивлюсь, если они окажутся замешанными в кровавом убийстве…
— Как вы проницательны, мистер Линкольн, — пробормотал профессор Ярдли.
Эллери кашлянул и обратился к неподвижно сидевшей миссис Брэд;
— Не будете ли вы так любезны ответить на несколько личных вопросов?
Миссис Брэд молча разглядывала свои ухоженные руки, — Насколько я понял, мисс Хелен Брэд — ваша дочь, падчерица вашего мужа. Второго мужа, миссис Брэд?
— Да, — ответила Маргарет.
— Мистер Брэд раньше был женат?
Она облизнула губы.
— Мы… Мы женаты двенадцать лет… Но я почти ничего не знаю о его первой супруге. По-моему, он женился, когда жил в Европе, и его супруга умерла в молодости…
— Да, да, понимаю, — посочувствовал Эллери. — А в какой части Европы он тогда жил?
Она взглянула на него, и щеки ее покрылись легким румянцем.
— Я точно не знаю; Томас был румын и жил, наверное, в Румынии.
Хелен Брэд вскинула голову и с негодованием произнесла;
— В самом деле, это какой-то абсурд. Вы хотите знать, откуда человек родом, на ком он был женат сто лет назад, вместо того чтобы расследовать, кто его убил.
— Что-то подсказывает мне, миссис Брэд, — печально улыбнулся Эллери, что география играет здесь не последнюю роль. Скажите, а мистер Мегара тоже румын?
Миссис Брэд посмотрела на него удивленно. Линкольн коротко ответил:
— Грек.
— О, Господи, зачем же… — начал прокурор.
Инспектор Вогн перебил его, улыбаясь;
— Но вы — коренные американцы?
Все трое кивнули. Глаза Хелен яростно сверкали, даже ее волосы, казалось, вспыхнули рыжим огнем. Она уставилась на Джона Линкольна, ожидая его протеста, но он сидел молча, разглядывая носки своих туфель.