KnigaRead.com/

Эрл Гарднер - Дело любящей сестры

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Дело любящей сестры" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Не исключено, что она просто не успела позвонить. Требовалось действовать немедленно?

– Да, – подтвердил Мейсон.

– Ты еще услышишь известия от нее, Перри.

Мейсон повесил трубку, постоял в задумчивости несколько секунд, потом снова взялся за аппарат и попросил оператора коммутатора:

– Позвоните, пожалуйста, в семьсот восемьдесят девятый номер.

Диана Дуглас долго не брала трубку.

– Да? – наконец робко произнесла она.

– Почему вы так долго не отвечали, Диана?

– Не знала, следует или нет. Как у вас дела? Я думала, вы собирались…

– Нас прервали, – объяснил Мейсон. – Проявилась другая сторона дела.

– Вы имеете в виду… шантажист?

– Да.

– Что произошло?

– Я тянул время, и, к сожалению, он меня раскусил.

– Что вы хотите сказать? – не поняла Диана Дуглас.

– Он понял, кто я такой. Узнал по фотографиям из газет.

– Это плохо?

– Может, как раз наоборот. Я думаю, он немного испугался… Я просто хотел вам напомнить, чтобы вы никуда не выходили из номера, пока я не свяжусь с вами. Чрезвычайно важно, чтобы вы пока не высовывались.

– Разве… разве мне не следует отправляться за билетом в Сан-Франциско? Да и банки скоро закроются.

– Сейчас нельзя торопиться. Не исключено, что события будут развиваться. Подождите в номере, пока я к вам не присоединюсь. Не пытайтесь уйти, пока не получите от меня сигнал, что путь свободен.

Глава 7

Мейсон вытянулся на кровати в семьсот шестьдесят седьмом номере в гостинице «Виллатсон». Он постоянно поглядывал на часы. Дважды адвокат вставал и принимался ходить из угла в угол.

Зазвонил телефон.

Мейсон схватил трубку.

На другом конце провода послышался голос Дианы Дуглас:

– Мистер Мейсон, мне страшно. Я могу прийти к вам в номер и подождать вместе с вами?

– Нет, – категорично ответил адвокат. – Оставайтесь там, где вы сейчас находитесь. В самое ближайшее время я дам вам указания, как действовать дальше.

– Когда?

– Надеюсь, что через несколько минут.

– Я нервничаю, я выбита из колеи, я схожу с ума, сидя здесь одна и глядя на стены. Мистер Мейсон, мне кажется, что так мы ничего не добьемся.

– Мы уже добились гораздо большего, чем вы предполагаете, – возразил адвокат. – Необходимо, чтобы вы следовали моим указаниям. Оставайтесь в номере.

Мейсон повесил трубку, подошел к окну, посмотрел на оживленную улицу внизу, вернулся к стулу, сел, потом резко встал и принялся ходить из угла в угол.

Дверная ручка внезапно повернулась. Дверь распахнулась, и в комнате появилась Стелла Граймс.

– Ну как? – спросил Мейсон.

– Нам повезло, – ответила девушка, бросая на кровать картонную коробку.

Мейсон приподнял брови в немом вопросе.

– Одежда, – объяснила Стелла Граймс – Купила самое необходимое в универмаге по пути, потому что решила, что могу надолго засесть в этом номере.

– Что произошло?

– Я поняла ваш сигнал: вы хотели за ним проследить.

– Верно.

– Он, естественно, знал, как я выгляжу. Это осложняло работу. Я решила, что маловероятно, что он остановился в этой же гостинице, поэтому спустилась вниз, вышла на улицу, поймала такси и велела водителю стоять на месте, пока я не скажу, чтобы он включал мотор. Все оказалось настолько просто, что я думаю, не специально ли для нас был сыгран спектакль.

– Объясните поподробнее.

– Объект приехал на встречу на своей машине, на «Кадиллаке», дал швейцару большие чаевые, чтобы припарковать ее перед самым входом. Наверное, на самом деле дал много, потому что, как только объект появился, швейцар встал по стойке «смирно», открыл дверцу машины и кланялся, когда Кассел отъезжал.

– Вы последовали за ним?

– Да.

– Номер «Кадиллака» записали?

Стелла Граймс достала из кармана блокнот и прочитала:

– WVM пятьсот семьдесят четыре.

– Проблем не возникло?

– Никаких. Он отправился в многоквартирный дом «Таллмейер». Заехал прямо в подземный гараж и больше не появлялся.

– А вы?

– Велела таксисту ехать дальше, через три квартала заметила, как от края тротуара отъезжает автомобиль. Сказала водителю: «Пристройтесь за этой машиной, но таким образом, чтобы сидящие в ней не догадались, что мы за ними следим».

– Прекрасная работа, – похвалил Мейсон.

– Таксист, конечно, запутался в потоке движения. Мы потеряли машину из виду. Я пожала плечами, заметив: «Больше ничего сделать невозможно», расплатилась и пересела в другое такси, на котором и добралась до гостиницы. Мне совсем не хотелось, чтобы таксист сообщил Касселу, что им кто-то интересовался, а так он определенно решил, что я сумасшедшая. По крайней мере, надеюсь, что решил.

Мейсон поднял трубку, попросил оператора коммутатора дать ему городскую линию, а потом набрал номер Детективного агентства Дрейка.

– Пол на месте? – спросил он, когда на другом конце провода ответили.

– Только что вошел, – сообщила секретарша, узнавшая голос Мейсона.

– Соедините меня с ним, пожалуйста.

– Привет! – послышался голос детектива.

– Это Мейсон, Пол, – произнес адвокат.

– Где ты находишься?

– В гостинице «Виллатсон» вместе со Стеллой Граймс. Она вернулась.

– У нее что-нибудь получилось?

– Думаю, мы вышли на след. Выясни, пожалуйста, кому принадлежит «Кадиллак», номер WVM пятьсот семьдесят четыре. Если окажется, что владелец проживает в многоквартирном доме «Таллмейер», раскопай все, что только удастся, не вызывая подозрений.

– Делла интересовалась, может ли она позвонить тебе в гостиницу, – сообщил Дрейк.

– Лучше не надо. Я сам планирую время от времени связываться с ней. Она хотела обсудить что-то конкретное?

– Похоже, нет. У тебя было назначено несколько встреч, которые ей пришлось отменить, объясняя клиентам, что тебе потребовалось немедленно уехать из города по важному делу.

– Именно это и произойдет в ближайшее время, – заметил Мейсон.

– Правда?

– Правда… Сколько времени тебе нужно, чтобы выяснить, на кого зарегистрирована машина?

– Недолго.

– Я тебе перезвоню. Немедленно принимайся за это задание.

– Как там Стелла?

– Отлично.

– Ладно, Перри, если что-нибудь еще понадобится, звони. Конечно, я тебе потом выставлю счет, однако услуги предоставлю.

– Хорошо, – сказал адвокат и повесил трубку.

– Объект показался мне страшно разозленным, – сообщила Стелла Граймс. – Словно вы надрали ему уши.

– Почему вы решили, что он разозлен, Стелла?

– По тому, как он шел, по внешнему виду, потому, что за ним оказалось так легко следить, – объяснила оперативница Дрейка.

– Наверное, я его разочаровал, – улыбнулся Мейсон. – Он не предполагал, что встретит сопротивление.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*