Эрл Гарднер - Дело о туфельке магазинной воровки
– Это все из-за предохранителей, – объяснил адвокат. – Наверное, сгорел только один. В комнате, где лежит труп, света нет. Но радио там все еще работает.
– А кто включил свет в другой части дома? – поинтересовался офицер.
– Его включили только для того, чтобы найти телефон.
– Ладно, мы войдем в дом и сами все осмотрим. Мне казалось, что в радиосообщении вас назвали Дрейком.
Мейсон решил, что тянуть резину дальше уже невозможно, и признался:
– Мистер Дрейк сопровождал меня.
– Где он сейчас?
– В доме.
– Почему, черт побери, вы сразу об этом не сказали?
– Как это – почему? – Мейсон сделал вид, что очень обиделся. – Вы не спрашивали. Я как раз вышел к вам навстречу, чтобы рассказать о том, что вы найдете внутри.
– Чем сейчас занимается Дрейк?
– Ждет вас.
Один из полицейских взял Мейсона за локоть, второй быстро побежал к дому. Когда они все вместе вошли внутрь, из коридора появился Дрейк с сигаретой в зубах.
– Привет, ребята, – заулыбался он. – Как я понимаю, мой звонок не остался незамеченным. Это я заявил об убийстве.
– Хорошо, – сказал один из офицеров. – Ваши документы.
Дрейк показал свою визитку и лицензию частного детектива.
– Вы ведь ничего тут не трогали, да? – поинтересовались служители закона.
– Ничего, кроме телефона, – ответил Дрейк.
– А зачем вы трогали телефон?
– Я же должен был как-то сообщить в полицию, не так ли?
– Дрейк специально не трогал телефон в комнате, где мы нашли труп, – сказал Мейсон. – Там мы вообще ничего не трогали. В человека стреляли один раз. Наверное, мотивом было ограбление.
Вдалеке послышался вой сирены.
– Ну вот и следственная бригада, Джим, – засуетился один из офицеров. – Давай-ка быстро все осмотрим, пока они не подъехали… Черт, в коридоре темновато.
– Как я и говорил, – заметил Мейсон. – Сгорел один из предохранителей.
– Как же вы тут ходили в темноте? – спросил полицейский.
– С карманным фонариком.
– Где он?
Мейсон достал из кармана фонарь.
– Вы всегда носите с собой фонарь? – с подозрением спросил офицер.
– Это фонарь Дрейка, – ответил Мейсон. – Он всегда носит его с собой.
Один из полицейских достал из кармана свой фонарик и осветил комнату. Затем он посветил на лежащее на полу тело и прокомментировал:
– Да, он точно мертв.
Машина с сиреной остановилась перед домом. На дорожке, ведущей к крыльцу, послышались шаги. Через мгновение на пороге вырос сержант Голкомб из отдела по расследованию убийств.
– Так, значит, и вы в этом замешаны? – спросил он у Мейсона.
– Я ни в чем не замешан, – с достоинством ответил адвокат.
– Так что вы тут делаете?
– Хотел встретиться с мистером Куленсом по делам.
– По каким делам?
– По тем, насчет которых он со мной консультировался.
– Он был вашим клиентом?
– Не совсем.
– Хорошо, тогда в чем заключались ваши дела?
– Я разыскивал ювелира по имени Джордж Трент. У меня были причины предполагать, что Куленс может что-то знать о нем.
– Почему вы так думали?
– Можете назвать это просто интуицией.
– Нет, не могу, – отрезал Голкомб. – Кроме того, это совершенно нелогично.
– Ну ладно, – проговорил Мейсон, не скрывая злости. – Это была не интуиция, и это нелогично. И что с того?
– Отведите этих двоих в отдельную комнату, – обратился Голкомб к полицейским. – Не разговаривайте с ними и не позволяйте им разговаривать с вами. Не разрешайте им никуда звонить. Не давайте им ничего трогать. – Он повернулся к прибывшим вместе с ним экспертам: – Итак, ребята, давайте-ка осмотрим дом. Начнем с этой комнаты. Я хочу, чтобы вы исследовали тут каждый дюйм… За дело.
Мейсона и Дрейка проводили в столовую, где один из полицейских молча указал им на стулья и так же молча продолжал за ними наблюдать. Мейсон слышал, как следователи начали подниматься по лестнице, затем шаги зазвучали в коридоре на втором этаже. Скоро к дому подъехала еще одна машина, и в прихожей тоже послышались шаги.
Через двадцать минут в столовую пришел сержант Голкомб – допросить пленников. Но через пятнадцать минут он знал не больше, чем в начале допроса.
– Ладно, – сдался сержант. – Вы, птички, можете быть свободны. Но что-то во всем этом мне совсем не нравится.
– Не представляю, что еще мы могли бы сделать, чтобы помочь вам, – сказал Мейсон. – Дрейк вызвал полицию сразу же, как только мы нашли тело.
– Где вы были перед тем, как прийти сюда? – спросил Голкомб.
– Так уж получилось, что непосредственно перед тем, как прийти сюда, я был в аптеке, звонил по телефону-автомату, – ответил Мейсон.
– Кому?
– Моему секретарю, если вас это так интересует.
– По какому поводу?
– Пытался выяснить адрес одного из клиентов.
– Этот адрес?
– Нет, речь шла о другом клиенте, – сказал адвокат.
– О ком? – не унимался Голкомб.
– Это к делу не относится. К тому же я так и не выяснил адрес.
– Тогда почему вы решили прийти сюда?
– Хотел поговорить с Куленсом.
– И поговорить с ним вам срочно понадобилось сразу после того, как вы не смогли выяснить тот, другой адрес?
– Если честно, адрес Куленса я нашел в телефонной книге в аптеке, – сказал Мейсон.
– Ладно, можете идти, – махнул рукой Голкомб. – Не забудьте, Дрейк, ваша лицензия на днях заканчивается.
– Я расцениваю это как попытку запугивания, – заявил адвокат. – Дрейк все это время пытался помочь вам. Мы оба ответили на все ваши вопросы.
– Это уж точно, – буркнул Голкомб. – Только у меня почему-то такое странное чувство, что я задавал не те вопросы.
– Тогда чего же вы ждете? Задавайте те вопросы, на которые хотите получить ответ, – любезно предложил Мейсон.
– Как, черт возьми, я могу это сделать, если не знаю, о чем спрашивать?
– Ну-у… – развел руками адвокат. – Как, черт возьми, я могу ответить на ваши вопросы, если вы их не задаете?
– Идите! – Голкомб указал пальцем на дверь. – И только попробуйте найти еще хоть один труп до следующего утра. Иногда частные детективы слишком усердствуют, если вы понимаете, о чем я говорю, Дрейк.
Дрейк хотел было ему ответить, но Мейсон его опередил.
– Вы имеете в виду, что в будущем Дрейку не стоит сообщать в полицию, если он, не дай бог, наткнется на чей-нибудь труп? – уточнил он.
– Вы прекрасно знаете, что я имею в виду! – Голкомб побагровел от злости. – Уходите.
Полицейские проводили их по коридору, в котором к тому времени уже было полно газетных репортеров, судмедэкспертов и полицейских.
– Черт бы его побрал! – выругался Дрейк, когда они уже были на полпути к машине. – Он постарается сделать все возможное, чтобы мне не продлили лицензию.