KnigaRead.com/

Генри Слезар - Воришка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Генри Слезар - Воришка". Жанр: Классический детектив издательство Прометей, год 1990.
Назад 1 ... 7 8 9 10 11 Вперед
Перейти на страницу:

— Да. Но чего они добиваются?

— Хотят получить бумагу с координатами клада.

— Им это удастся?

— К несчастью, я не смог предусмотреть всего.

Вдруг прогремел чудовищный голос, исходивший, казалось, с самых небес.

— Ха-ха-ха-ха! Спасибо! Я получил эту бумагу, вы не ошиблись!

Майор и девушка вздрогнули от неожиданности, затем Фреда проговорила:

— Это мистер Рейд!

— Да, меня зовут мистер Рейд! — продолжал ужасный голос. — Но это лишь одно из моих имен. А их много, очень много... Я был невежлив с вами. Но вы вмешались в мои планы и нарушили их. Вы открыли мое убежище! И хотя вы еще не сообщили в полицию, можете это сделать в любой момент. А мне бы этого очень не хотелось. Этот дом очень хорош для моих преступных дел, ха-ха-ха! Сюда уже никто не вернется. И отсюда, впрочем, тоже!

Голос помолчал секунду, а затем подвел резюме:

— Но вы нарушили мой покой! Вы явились сюда и раскрыли мое логово. Расплата — смерть! Однако я не люблю крови. Мой метод гораздо проще и мучительнее, ха-ха-ха! Но мне пора. Приятно вам провести вечер!

— Стойте! — закричал Вилбрехем. — Со мной делайте что хотите, но отпустите девушку!

Молчание было ему ответом. Фреда вдруг вскрикнула:

— Смотрите! Вода! Вода!

Струйка воды, бежавшая из водопроводного крана в подвале, заметно иссякала.

— Он хочет, чтобы мы здесь умерли от жажды! — закричала Фреда.

— Мы должны что-то придумать, — попытался ее успокоить майор. — Попробуем звать на помощь. Вдруг кто-нибудь да услышит.

Они кричали изо всех сил, но никто так и не отозвался.

— Бесполезно, — сказал Вилбрехем грустно. — Мы глубоко под землей, а двери закрыты.

— Ах, — всхлипнула Фреда. — Это я, я виновата во всем. Это я впутала вас в это дело.

— Не беспокойтесь, дорогая Фреда. Вы — та девушка, о которой я мечтал всю жизнь. Не будь я майор Вилбрехем, я вытащу вас отсюда! У нас еще есть время. Прежде чем исчезнет последняя капля воды, мы кое-что успеем сделать!

— Как вы прекрасны! — воскликнула Фреда. — Я никогда не встречала мужчины, похожего на вас. Я думала, они существуют только в книгах!

Через четверть часа отчаянных усилий майору Вилбрехему удалось снять путы со своих рук. Минуту спустя девушка тоже была свободна.

— Ну вот, а теперь постараемся отсюда выбраться!

Майор внимательно осмотрел дверь подвала.

— Дерево ветхое, да и петли старые.

Он налег плечом, послышался треск и дверь распахнулась. За ней открылась лестница, затем — еще одна дверь, обитая железом. К счастью, ужасный мистер Рейд, видимо, забыл запереть ее в спешке. Майор осторожно отворил ее, и они оказались в кухне, а немного спустя уже стояли под звездным небом на Фреарз-лайн.

— Ах! — перевела дух Фреда. — Как это было ужасно! Мы были на волосок от смерти.

— Моя дорогая! — Майор заключил девушку в объятия. — Ты проявила такое мужество! Фреда, ангел мой, я люблю тебя! Я предлагаю тебе руку и сердце!

После продолжительной паузы, необходимой, чтобы справиться с обуревавшими обоих чувствами, Вилбрехем и Фреда двинулись в город.

— Теперь мы может заняться нашим кладом! — сказал майор.

— Но ведь они забрали у тебя план, милый!

Майор довольно рассмеялся.

— Видишь ли, ангел мой, я сделал копию и взял ее с собой, а оригинал запечатал в конверт и отправил своему портному. Знаешь, что мы сделаем? Наше свадебное путешествие мы устроим в Западную Африку и будем искать клад!


***

Мистер Паркер Пайн вышел из кабинета и поднялся двумя этажами выше. Здесь работала писательница миссис Оливер, сотрудничавшая с фирмой.

— Замечательный сценарий, миссис Оливер!

— Все прошло гладко? Я рада.

Миссис Оливер открыла папку, лежавшую перед ней на столе.

— Давайте прикинем смету. Итак, два негра: Перси и Джерри просят совсем немного. Молодой Лоример, блестяще сыгравший ужасного мистера Рейда, намерен получить пять гиней. Речь в темнице идет особо: для пущего эффекта мы записали ее на фонограф. Всего — две части.

— Как удачно я нашел этот Уайтфреарз! Двенадцатый прекрасный спектакль — и с таким успехом. Да, кстати, миссис Оливер, а откуда вы знаете суахили?

— Я вовсе не знаю!

— Консультировались в Британском музее?

— Отнюдь! Делфриджское информационное бюро!

— Если что меня и удивляет, так это энергия молодых людей. Как после всего пережитого они еще решили разыскивать клад?

— Так или иначе, а они проведут славный медовый месяц.


***

Миссис Вилбрехем сидела в кресле. Ее муж писал письмо.

— Какое сегодня число, Фреда?

— Шестнадцатое.

— Шестнадцатое?

— А что такое, дорогой?

— Так, ничего, просто вспомнился человек по фамилии Джонс, к которому я тогда направлялся в Хэмпстеде.

Майор замолчал. Разумеется, после свадьбы у каждого из молодоженов остались свои маленькие тайны. Он размышлял про себя: «Надо было бы, конечно, сходить к этому Паркеру Пайну да забрать свои деньги, месяц прошел. Но, в конце концов, не пойди я разыскивать этого Джонса, я бы не услышал криков Фреды, и мы никогда бы не встретились. Ладно, прощу им эти 50 фунтов».

Миссис Вилбрехем тоже была погружена в размышления: «господи, какой глупой я была, поверив в это представление, и отдала за него три гинеи. Конечно, если бы не они, то ничего бы и не случилось. Но если бы я знала, кого они найдут! Этот чудовищный мистер Рейд! Сколько пришлось из-за него перенести! Но если бы не это, в мою жизнь не пришел бы Чарли. И подумать только, ведь по чистой случайности мы могли бы не встретиться».

Она повернулась в кресле и подарила мужу любящий взгляд.

1

Из серии «Любимые рассказы А. Хичкока»


Назад 1 ... 7 8 9 10 11 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*