Джон Карр - Убийства в замке Баустринг
Доктор ушел. Фрэнсис обвел взглядом Оружейный зал. Затем обратился к Тэрлейну:
– Извините меня за прямоту, сэр, и надеюсь, вы не обидитесь на то, что я скажу. Вы, на мой взгляд, наивняк, но я совершенно уверен, что вы – честный человек. Не знаю, отличаетесь вы благоразумием или нет, но думаю, что могу положиться на вас и на сэра Джорджа. – Он нахмурился. – Простите, но мне надо кое с кем поговорить. Я хочу сказать…
Тэрлейна бросило в жар. Какая бесцеремонность! Сам он – наивняк, этот молокосос, и благоразумием определенно не отличается… Он уже собирался поставить Фрэнсиса на место, но тот высунул голову за дверь и тихо позвал:
– Сондерс, заходи.
Лакей, с невыразительным лицом, дородный и нелепый в своей ливрее, осторожно вошел и сказал громким шепотом:
– К вашим услугам, капитан!
Фрэнсис перехватил удивленный взгляд Тэрлейна и поспешил объяснить:
– Мне тридцать пять, сэр, – а денщик, как говорят англичане, никогда не забывает последней неприятности. Познакомьтесь с Сондерсом… Сондерс, помоги нам произвести осмотр этого зала. Кто-то, возможно, здесь прячется. Понятно?
– Негоже, сэр, что здесь, – сказал хриплым голосом и кивнул на труп лорда Рейли. – А может, этот кто-то прячется в доспехах, капитан?
– Исключено. Такое только в кино бывает! Но проверь тем не менее. Да поживей! – Фрэнсис повернулся к Тэрлейну: – Куда же делся убийца, сэр? Вы утверждаете, что никто не выходил из этой двери, а другого входа нет. Никак нельзя по-иному ни войти, ни выйти! Никакого лада… Вы уверены, что никто не мог проскользнуть мимо вас?
– Абсолютно. А как насчет балкона? И еще вот те окна… Убийца мог воспользоваться окнами.
– Окна открываются в сторону спален. Если вообще открываются… Они с крепкими замками с внутренней стороны и всегда заперты. Сомневаюсь, что можно открыть хотя бы одно, даже применив силу. Но мы попробуем.
Они поднялись по винтовой лестнице. Фрэнсис шел впереди энергичной походкой. Он помедлил наверху, пропуская Тэрлейна.
– Никто не поднимался сюда, – мрачно сказал он. – Взгляните!
Балкон был фута четыре шириной, из полированного дуба и с широкими перилами из фигурных столбиков. Пол был покрыт толстым слоем пыли, так же как и перила. Фрэнсис прочертил носком ботинка в пыли линию – единственный след здесь.
Тэрлейн посмотрел на окна. Расположенные на расстоянии футов пятнадцати одно от другого, они поблескивали синими, золотыми и красными кусочками смальты и были остроконечными вверху.
– Мы попробуем все, – сказал Фрэнсис. – Помогите мне… Давайте попытаемся их открыть. Я знаю, что окна, как и дверь, снабжены изнутри пружинами. Но вот как они открываются, внутрь или наружу? Внутрь, думаю! Попробуем… Я знаю, что они заперты изнутри, но попробуем!
Они навалились на раму и общими усилиями толкнули ее. Окно не поддалось. Перейдя к следующему, они получили тот же результат. Ни одно из четырех окон не поддалось, хотя они приложили много сил. Тэрлейн вспотел и хватал ртом воздух. Вытирая руки носовым платком, он сказал:
– На толстом слое пыли никаких следов, окна не открываются… Что ж, я могу снова поклясться, что никто не покидал этот зал и через окно.
Они пристально посмотрели друг на друга, затем взгляд Тэрлейна скользнул вниз, в зал. Там ливрея Сондерса, который обследовал все вокруг с методичной неторопливостью, выделялась ярким красочным пятном на фоне мрачной и грозной стали. Опершись руками на пыльные перила, Тэрлейн внимательно рассматривал гербы на свисающих знаменах: стоящего на задних лапах Венского льва, тускло-коричневого на поблекшем желтом фоне; позолоченную геральдическую лилию на боевом знамени Людовика XIV, прозванного «король-солнце»; испанские гербы тускло-красного, желтого и черного цветов, продырявленные пулями мушкетов. Все эти свидетели былых сражений сохранялись здесь для того, чтобы помнить и не забывать о минувшем. Тэрлейн вздохнул. Сондерс к этому времени закончил осмотр.
– Тут никого нет, капитан, – уверенно сказал он. – Могу поклясться на Библии. Да и не было никого, судя по этой пылище.
Фрэнсис, перед белой рубашки которого был весь в пыли, а волосы лезли в глаза, вынул носовой платок и смахнул пыль.
– Понимаете, сэр, мы оказались в затруднительном положении, никто не входил, не выходил, никто не спрятался… Вы знаете, что скажут? – обратился он к Тэрлейну.
– Вы имеете в виду…
– Патрицию… Она единственная находилась здесь.
– Господи, но это же нонсенс!
– Вы правы. Но что из этого? Понимаете?
– Послушайте, нет здесь какой-то потайной двери или чего-то в этом роде? Непостижимо, чтобы эта девушка…
Фрэнсис вскинул бровь.
– Извините меня, сэр, – сказал он в раздумье, – но, похоже, вы тоже насмотрелись фильмов, как и Сондерс. Нет у нас здесь ни призраков, ни тайников, ни… О господи!
Фрэнсис вдруг замолчал, сделал большие глаза, щелкнул пальцами и стрелой понесся по балкону. Тэрлейн последовал за ним. Фрэнсис сбежал по лестнице и помчался к гобелену в конце зала – огромному фламандскому гобелену, который занимал почти всю стену.
– Сондерс, скорее сюда! – крикнул он. – Ну-ка, приподнимите этот гобелен как можно выше! – Фрэнсис обернулся к Тэрлейну: – Я безмозглый, сэр. Помню каждый укромный уголок в замке, но едва не забыл такую очевидную вещь, как саму парадную дверь.
– Капитан, – начал было лакей, повернув к нему запыленное лицо. – Капитан…
– Спокойно, Сондерс, и приподними этот гобелен. Сэр, этот зал прямо напротив донжона, отдельно стоящей главной башни замка. Она, разумеется, не служит больше убежищем при нападении врага, но дверь-то осталась! Вот вам и отгадка! Давай, Сондерс, поторапливайся…
Сондерс приподнял гобелен, изобразив с помощью рук нечто вроде тента. Фрэнсис нырнул туда и, взявшись за большую шарообразную ручку, изо всех сил дернул ее. Когда Тэрлейн заглянул под гобелен, он увидел дверь и свет, пробивающийся по ее краям. Фрэнсис возился с ручкой, но дверь не открывалась.
– Я пытался доложить вам, капитан, что вы не сможете открыть эту дверь, – сказал Сондерс. – Дело в том, что хозяин пришел сюда сегодня днем и заколотил ее огромными гвоздями. А потом ушел и заколотил с другой стороны.
Глава 5
НИТКА ЖЕМЧУГА
Они молча пошли назад по Оружейному залу после тщетных попыток и усилий открыть заколоченную наглухо дверь.
– Так вот зачем понадобились ему молоток и длинные гвозди, – задумчиво произнес Фрэнсис. – Но это же надо додуматься забить дверь изнутри! Ничего удивительного, что он так перемазался… Но зачем ему это понадобилось? Впрочем, людям нередко приходят в голову бредовые мысли, а если точнее – фантазии. Придумают же киношники всякое разное! В фильмах никогда не обходится без того, чтобы доспехи не вскочили и не рубанули кого-либо палашом. Это просто традиция. Даже Сондерс первым делом подумал об этом. – Он нахмурился. – Дьявольщина какая-то! Заколотил одну дверь – открылась другая, в покойницкую.