Агата Кристи - Унесенный потоком
— Как вы неоригинальны! — холодно ответил Дэвид.
— Да, возможно. Мы в наши дни все такие серьезные, а лучше от этого не делается.
— Наверное, выгодно будет нанести кому-нибудь вред. За последние несколько лет мы придумали немало довольно практичных безделушек, включая и атомную бомбу.
— Именно об этом я и думаю. Конечно, не о самой атомной бомбе, а о злой воле. Вполне определенной и действенной.
— Злая воля… Я бы не стал сейчас использовать слово «действенный», — спокойно заметил Дэвид. — Это, скорее, относится к средневековью.
— Что вы имеете в виду?
— Главным образом, черную магию. Грязные помыслы. Восковые фигурки. Заклинания в период полнолуния. И все это только ради падежа соседского скота или ради убийства самого соседа.
— Неужели вы действительно верите, что была черная магия? — с недоверием спросила Линн.
— Возможно, нет. Но люди в любом случае в нее серьезно верили. А в наши дни, ну… — он пожал плечами. — Даже имея в своем распоряжении все зло мира, вы и все ваше семейство вряд ли сможете нанести вред Розалин и мне. Разве не так?
Линн судорожно вздрогнула. И вдруг почувствовала удовольствие.
— Сегодня поздновато делать такие дела, — спокойно съязвила она.
Дэвид Хантер рассмеялся. Похоже, он тоже был доволен.
— Намекаете, что мы завладели всем добром? Да, мы прочно сидим.
— И вы довольны этим?
— Иметь много денег? Пожалуй, да.
— Я имею в виду, не только деньги, но и нас.
— Одержали верх над вами? Ну, что ж, возможно. Вы все такие чопорные и самодовольные. На деньги старика смотрели практически как на свои собственные.
— Вы должны помнить, — заметила Линн, — что так складывалось в течение многих лет. Нас приучали не экономить и не думать о будущем, поощряли самые разнообразные планы и проекты.
(Роули, подумала она. Роули и ферма).
— Но одному вы не научились, — произнес довольный Дэвид.
— Чему именно?
— Тому, что ничто не вечно.
— Линн, — крикнула тетя Катарина с другого конца стола, — знаешь, миссис Лестер удалось установить контакт с жрецом четвертой египетской династии. Он рассказывает нам удивительные вещи! Нам с тобой, Линн, необходимо обстоятельно поговорить. Египет, как мне кажется, сильно повлиял на тебя физически.
— У Линн есть чем заняться, — резко вставил доктор Клоуд, — кроме этой суеверной галиматьи.
— Ты такой скептик, Лайонел, — со вздохом заметила его жена.
Линн с улыбкой посмотрела на свою тетю, а затем задумалась — слова Дэвида не выходили у нее из головы. «Ничто не вечно…»
А Дэвид Хантер был из другого мира — неизвестного Линн, но, тем не менее, привлекательного.
— Продолжаем разговор? — произнес Дэвид насмешливым тоном.
— О да.
— Прекрасно. Вы все еще недовольны тем, что мы с Розалин получили доступ к богатству?
— Да, — с чувством ответила Линн.
— Великолепно. И что же вы собираетесь делать?
— Купить воск и заняться черной магией!
— О нет, — рассмеялся он, — вы этого не сделаете. Вы не из тех, кто верит в дедовские методы. Вы воспользуетесь чем-нибудь современным и, возможно, более эффективным. Но все равно победа будет не за вами.
— Что заставляет вас думать, что столкновение неминуемо? Может быть, мы смирились с неизбежностью.
— Вы прекрасно держитесь. Это забавляет.
— Почему вы нас так ненавидите? — произнесла Линн тихим голосом.
Что-то промелькнуло в темных бездонных глазах Дэвида.
— Боюсь, вы меня не поймете.
— А если вдруг пойму?
Дэвид какое-то мгновение молчал, а затем спросил спокойным небрежным тоном:
— Почему вы собираетесь замуж за Роули Клоуда? Ведь он тюхтя.
— Вы ничего не знаете о нем, — резко возразила Линн. — Вы не можете знать!
— А что вы думаете о Розалин? — спросил Дэвид тем же голосом.
— Она прелестна.
— А еще?
— Похоже, она чувствует себя не в своей тарелке.
— Вы правы, — согласился Дэвид. — Розалин довольно глупа и всегда всего боится. Она всегда плывет по течению и никогда не знает, что будет дальше. Рассказать вам о Розалин поподробнее?
— Как хотите, — вежливо ответила она.
— Хочу. С самого начала она помешалась на сцене и стремилась к ней. Это, конечно, не принесло пользы. Розалин попала в третьеразрядную труппу и с ней отправилась в Южную Африку, где сперва осела в Кейптауне, а затем вышла замуж за какого-то правительственного чиновника из Нигерии. Нигерия ей не понравилась. Думаю, не особенно понравился и муж. Если б это был здоровый мужик, который бы пил и временами колотил ее, тогда было бы все нормально. Но он был скорее интеллигентом. В такой-то глуши завел библиотеку и любил поговорить о метафизике, Не удивительно, что она вновь вернулась в Кейптаун. Муж вел себя порядочно и выделил ей неплохое содержание. Мог он дать ей развод или нет, неизвестно. Сам он был католиком. Так или иначе он, к счастью, умер от лихорадки, и Розалин получила небольшую пенсию. Затем началась война, и она отплыла в Южную Америку, которая ей, однако, очень не понравилась, поэтому она села на другой пароход, где и познакомилась с Гордоном Клоудом и рассказала ему всю свою печальную историю. В Нью-Йорке они поженились и в счастье провели две недели. Чуть позднее он был убит взрывом бомбы, а ей достался большой дом, множество драгоценностей и огромный доход.
— Хорошо, что у этой истории такой счастливый конец, — сказала Линн.
— Да, — согласился Дэвид Хантер. — Хотя Розалин и не обладает особым интеллектом, в жизни ей всегда везет. Повезло ей и на этот раз. Гордон Клоуд был сильным стариком шестидесяти двух лет. Он спокойно мог прожить лет двадцать и даже больше, что вряд ли доставило бы Розалин особое удовольствие. Когда она вышла за него замуж, ей было всего двадцать четыре года, а сейчас ей только двадцать шесть.
— Она выглядит моложе, — заметила Линн.
Дэвид посмотрел поверх стола. Розалин Клоуд, как ребенок, нервно крошила хлеб.
— Да, — задумчиво произнес Дэвид. — Пожалуй. Полное отсутствие мысли.
— Бедное дитя, — неожиданно сказала Линн.
Дэвид нахмурился.
— Откуда вдруг такая жалость? — спросил он резко. — Я забочусь о Розалин.
— Догадываюсь.
— Каждый, кто попытается нанести вред Розалин, — сердито выпалил Дэвид, — будет иметь дело со мной! А я знаю, как вести боевые действия. Знаю различные, самые необычные методы.
— А могу ли я теперь услышать историю вашей жизни? — холодно спросила Линн.
— Крайне адаптированный вариант, — ухмыльнувшись, ответил Дэвид. — Когда разразилась война, я никак не мог понять, почему должен сражаться за Англию. Ведь я — ирландец! Но как все ирландцы, я люблю сражаться. Особенно меня привлекали десантные войска. Там я поразвлекся, но, к сожалению, сильно поранил ногу. Тогда меня отправили в Канаду, где я какое-то время обучал добровольцев. Ко времени получения из Нью-Йорка телеграммы Розалин с сообщением о ее замужестве я оказался без работы, поэтому я сразу же собрался и вылетел к ним. Вообще-то Розалин меня не приглашала, но я умею читать между строк. Я привязался к счастливой паре и вместе с ней отправился в Лондон. И, как поется, — добавил он с наглой улыбкой, — «Домой моряк вернулся, домой вернулся с моря». Это о вас. Что с вами?