KnigaRead.com/

Барри Мейтланд - Марки королевы Виктории

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Барри Мейтланд, "Марки королевы Виктории" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Ага! Что ж, эти ребята потрудились на славу, коли им удалось выяснить все это за такое короткое время, – сказал Брок, доедая свою порцию пряной говядины с рисом. – Это, несомненно, нам поможет.

Кэти попыталась понять, каким образом.

– Должен вам заметить… – Брок вытер жир с губ и пот со лба бумажной салфеткой, прилагавшейся к коробке с едой, открыл пластмассовый стаканчик с кофе, сделал пару глотков и поднялся. – Должен заметить, мне надоело сидеть в замкнутом пространстве офиса. Теперь, когда я поел, во мне пробудилось стремление к активным действиям. Я хочу глотнуть воздуха улицы. Давайте кое-куда съездим – надеюсь, вы не против?

– Это было бы отлично. – Кэти с удивлением на него посмотрела. – Только куда мы поедем?

Брок ткнул пальцем в розовую булавку, которая соприкасалась со строем голубых в южной части Лондона.

– В магазин «Сью Салли», – сказал он. – Куда же еще?


Салли Мэлони как раз переворачивала табличку на двери с «Открыто» на «Закрыто», когда к магазину подъехали Брок и Кэти. Салли увидела их и открыла дверь. Вид у нее был настороженный и воинственный.

– Новости есть? – спросила она, когда Брок и Кэти вошли в помещение.

– Да, Салли, – сказал Брок. – Новости есть. Закройте магазин, и мы с вами поболтаем.

Салли задвинула на передней двери задвижки и провела гостей на кухню в задней части магазина.

– Плохие новости, да?

Когда Брок рассказал ей вкратце об исчезновении Сэмми, его нападении на Пикеринга и похищении Десаи, из ее лица словно ушла жизнь и она рухнула без сил в кресло.

– Ох! – только и смогла она выдавить, после того как Брок замолчал. Она казалась настолько потрясенной его рассказом, что Кэти, опасаясь обморока, поторопилась наполнить стакан водой из-под крана и принести ей.

– Итак, Салли, – твердо сказал после паузы Брок, – мне нужна ваша помощь. Вы должны мне помочь, пока это дело не зашло слишком далеко. Вы меня понимаете, Салли?

Она не ответила.

– Скажите, Салли, вы слышали когда-нибудь об Уолтере Пикеринге? Мне представляется, он знал Сэмми еще по старым временам. Во всяком случае, он родом из этих мест. И называл Старлинга «Китайчонок Сэмми».

Салли подняла на Брока глаза, но ничего не сказала.

Какое-то движение в дверях заставило Брока и Кэти чуть ли не синхронно повернуться в этом направлении. В дверном проеме стоял Руди Тракл, взиравший на них как сова сквозь толстенные линзы своих очков. Одарив этим совиным взглядом всех присутствующих, он прошел к тому месту, где сидела Салли, встал за спинкой ее кресла и положил ей на плечи руки. Затем он опустил голову и что-то прошептал ей на ухо. Через некоторое время она, похоже, снова вернулась к жизни. Оглядевшись, она подняла глаза на своего компаньона и прошептала:

– Это Сэмми, Руди. Он…

– Я слышал, liebchen, слышал… – Он нежно погладил ее рукой по седым волосам. – Может, приляжешь? Ты приняла свои таблетки?

Салли шепотом произнесла:

– Я неважно себя чувствую, Руди. – Она беспомощно посмотрела Сначала на Брока, затем на Кэти.

– Мы должны найти Сэмми, – тихо, но настоятельно сказал Брок. – И как можно скорей.

– Бедняжка Сэмми, – прошептала Салли, и по ее морщинистой щеке скатилась одинокая слеза.

Руди сочувственно потрепал ее по плечу.

– Тебе срочно нужно лечь, liebchen.

– Итак, Уолтер Пикеринг, – повторил Брок, но Салли, опустив голову, стала безвольно покачивать ею из стороны в сторону.

– Оставьте ее, прошу вас, – сказал Руди, поднимая руку. – Она плохо себя чувствует, ей срочно нужно лечь в постель и принять таблетки.

– У нас очень мало времени, – продолжал настаивать Брок.

Похожий на сову маленький человечек мрачно посмотрел на главного инспектора.

– В любом случае, – сказал он, – вам придется подождать, пока она не придет в себя. Я знаю, как это с ней бывает.

– Кто ее врач, мистер Тракл? – сказала Кэти. – Если у нее нет врача, я могу вызвать «Скорую помощь».

– Не надо никакой «Скорой». Идите в «Принц Уэльский», что на углу улицы, и ждите нас там. Я приведу ее туда, как только она будет в состоянии передвигаться.

– Извините, конечно, – сказал Брок, – но мы останемся.

Руди покачал головой. Когда он смотрел на них сквозь толстенные линзы своих очков, его глаза казались огромными, а взгляд – выразительным и драматичным до театральности.

– Нет. Прошу вас, сделайте так, как я сказал. Вам следует запастись терпением. Если вы станете на нее давить, она не будет с вами разговаривать. Вы уж мне поверьте.

Брок с сомнением на него посмотрел, потом сказал:

– Очень хорошо, Руди. Надеюсь, вы понимаете, как важно, чтобы она заговорила?

Маленький человечек кивнул и начал подталкивать Салли по направлению к двери. Она повернула голову, увидела, что Брок и Кэти за ними наблюдают, и что-то забормотала. Брок ринулся вперед, наклонил голову, чтобы ее услышать, и заметил, как сильно у нее посинели губы.

– Что вы сказали, Салли?

– Я сказала, что Сэмми не знал Уолтера. – Ее голос напоминал хрип умирающего. – Я его знала. Я проводила время с Уолтером, когда мне исполнилось семнадцать. Но это был большой секрет. Я никому об этом не рассказывала, даже матери.

Усилие, потребовавшееся ей, чтобы это произнести, казалось, ее доконало. Она замолчала и навалилась всем телом на Руди, который повернулся и посмотрел на Брока.

– Вы должны сделать как я сказал, – твердо произнес он. – Уйдите, прошу вас.


Они расположились за угловым столиком «Принца Уэльского».

– В течение последней недели я не позволил себе выпить ни капли спиртного, – проворчал Брок, с несчастным видом приканчивая третью порцию апельсинового сока. – А они заставили нас дожидаться их в пабе! – Он снова посмотрел на часы. Прошло около часа с тех пор, как они пришли в заведение. За это время бар уже успел заполниться посетителями, а сидевшие за столиками компании прийти в возбуждение от употребленных горячительных напитков. Посетители здесь были все больше молодые чернокожие, как мужского, так и женского пола.

– Пожалуй, я снова схожу в магазин и узнаю, как у них обстоят дела, – сказала Кэти, которой было уже невмоготу сидеть в этом пабе и захотелось на воздух. Через пять минут она вернулась и сообщила: – Никаких перемен. По-прежнему сидят у себя в комнате.

– Если к восьми они не придут, – прорычал Брок, – мы усядемся у них на крыльце и вызовем «Скорую помощь».

Без трех минут восемь дверь паба распахнулась и в зал вошла Салли – на своих двоих и без какой-либо посторонней помощи. Кэти протолкалась к ней сквозь толпу и провела к их столику. Выглядела Салли немногим лучше, да и цвет лица у нее был ужасный, но глаза смотрели внимательно, почти не мигая. Казалось, ее поддерживала одна только воля.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*