KnigaRead.com/

Эрл Гарднер - Свеча прокурора

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Свеча прокурора" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Среагировал один из молодых людей:

— Это мы сняли там домик.

— Ваше имя?

— Том Каттингс.

— Где вы живете, Каттингс?

— В Миранде Мезе.

— Я уже слышал о вас, — сказал Селби. — Кажется, вы играли в одной футбольной команде со Степлтоном?

— Да, сэр.

— И купили у него машину?

— Да, сэр. Она здесь, в гараже. Красный «конвертибл» с белой окантовкой.

— От дождя в гараж поставили? — спросил Селби.

— Да нет, сэр. Когда мы приехали, дождя и в помине не было. Небо малость хмурилось, вот и все. У меня привычка такая — держать машину под крышей.

— А вас как зовут? — обратился Селби к другому юноше.

— Роберт Глисон.

— Зачем вы оба сюда приехали?

Каттингс ответил откровенно:

— В покер поиграть.

— Так-то лучше, — заметил Селби. — А теперь ответьте мне на пару вопросов. Желательно правдиво. Когда вы приехали в «Кейстонский автокемпинг»?

— Первый раз в девять тридцать, нынче вечером, — сообщил Каттингс.

— Чем там занимались?

— Сняли два домика, разместили багаж и всей компанией поехали перекусить сюда.

— Всей компанией? Как это следует понимать?

Каттингс переглянулся с Глисоном.

— Не стесняйтесь, выкладывайте, — поощрил Селби.

— С нами приехали две девушки, — сказал Каттингс.

— И до которого часа вы пробыли здесь?

— Приблизительно до полуночи.

— А потом?

— Девушки устали и запросились обратно. Джордж Степлтон намекнул, что скоро начнется игра, и спросил, не хотим ли мы принять участие. Мы ответили, что хотим. И сразу же отвезли девчонок в кемпинг. Наш домик стоит по соседству, и мы услышали, как они запираются на замок. Мы с Бобом перемигнулись и дали деру.

— Когда это было?

— Примерно в полпервого.

— Вы еще раз возвращались в свой домик?

— Нет.

— А разве вас там не было около часа назад?

— Нет, что вы, сэр. Мы все время здесь.

Триггс гипнотизировал окружного прокурора спокойным немигающим взглядом.

— Парни все время находились здесь, могу поручиться.

Росс Блейн многозначительно посмотрел на окружного прокурора.

— Они то заходили сюда, то выходили, — сказал Росс. — Игра длится не больше часа. Час назад уехали две девушки из нашей компании. Мы тут сидели, болтали, нет-нет да и выпивали. В соседней комнате работало радио. Мы танцевали, шатались из комнаты в комнату. Если честно, вряд ли кто может поручиться за других, когда, кто и где находился.

Триггс заметил самым будничным тоном:

— Оказывается, ты у нас подсадная утка, стукач чистых кровей, а, Росс?

Росс и не пытался скрыть свою ненависть:

— На что напрашиваетесь, то и получите, — бросил он Триггсу в лицо.

— Ну уж, только не от тебя, — откликнулся Триггс. — И учти, с этих пор моя дверь для тебя закрыта. Можешь не трудиться ехать сюда.

— Господи, да я буду приходить, когда мне заблагорассудится, — заявил Блейн. — Пока заведение открыто для публики, я имею право посещать его и тратить свои деньги по собственному разумению.

— Твои деньги! — ухмыльнулся Триггс. — Платишь за два пива, а сидеть хочешь всю ночь.

Вмешался Степлтон:

— Послушайте, Триггс, мне это не нравится. Одному Богу известно, сколько денег я оставил под этой крышей, а Блейн бывает здесь как мой друг.

— Вы полагаете, он вам друг? — процедил Триггс.

Блейн вскочил на ноги в такой ярости, что стул с грохотом отлетел назад. Шериф успел ухватить юношу за ворот.

— Как должностное лицо я обязан тебя остановить, — с сожалением сказал он, — хотя как частное с радостью предоставил бы тебе полную свободу действий.

Блейн попытался вырваться, потом сдался. Триггс хотел было что-то сказать, но, встретившись глазами с шерифом, промолчал.

Заговорил смуглый игрок:

— Что касается меня, я человек посторонний. Вы меня застукали за картами. Может быть, против Степлтона вам удастся состряпать дело благодаря расписке. Но против меня вы бессильны. Как вы докажете мое участие в игре, тем более на деньги? Конечно же, вам не добиться от меня признаний. Если остальным угодно прислушаться к моим советам, не отвечайте ни на какие вопросы, молчите.

Селби обернулся к нему:

— А с вами нам предстоит обсудить другую тему. Поскольку здесь собрались любители пари, ставлю десять против одного, что вы профессионал-картежник, и пятьдесят на пятьдесят, что в полиции на вас заведено дело. И наконец предлагаю миллион к одному: если вы будете вмешиваться, пока вас не спросят, очень раскаетесь. — Не дожидаясь реакции, Селби обратился к Россу Блейну:

— Сколько длилась игра, Росс?

— Чуть больше часа. Вот, к примеру, мистер Нидхем, — он кивнул на добродушного субъекта, — удалившийся от дел брокер, приехал из Лос-Анджелеса часа полтора назад. Приехал развлечься и сыграть в покер. Я отказался, а примерно через двадцать минут Карло Хэндли, — он указал на смуглолицего, — как бы случайно тоже появился здесь. Это совпадение имеет место каждый раз, когда приезжает Нидхем.

Триггс многозначительно заключил:

— Теперь я знаю, кто оставил дверь открытой.

— Это ложь! — резко возразил Блейн.

Шериф, все еще придерживающий Блейна, скомандовал:

— Пройди-ка на свое место, Росс.

Селби обратился к Каттингсу:

— Устроили вы себе, ребята, ночное развлечение, ничего не скажешь!

— Делать-то все равно было нечего, — ляпнул Каттингс, оглянувшись на Глисона. Глисон хохотнул.

— Я могу все объяснить за них, — подал голос Степлтон. — Ребята планировали провести веселый уик-энд, с компанией поплавать на яхте приятеля. Он посоветовал им прихватить своих подружек. Парни сочли за хорошую шутку взять с собой местных красоток, ну, и выбрали этих двух. Те мигом клюнули. У ребят какой был замысел? Остановиться по пути здесь, устроить небольшой междусобойчик, потанцевать, выпить, славно провести время, что называется. И что вышло? Сперва одной девчонке не понравился анекдот, который рассказал я, потом они обе стали дуться и портить настроение остальным. Им, видите ли, надо выспаться, чтоб на яхте лучше выглядеть, и пускай, мол, парни везут их домой. Тогда я отозвал ребят в сторонку и шепнул, чтоб они потом вернулись сюда, потому что, по-моему, главные забавы еще впереди.

Селби перевел глаза на Глисона.

— С вами были только девушки? Мужчин не было?

— Нет.

— Тут упоминали вроде о каких-то других девушках?

— Были тут две из Лос-Анджелеса, — объяснил Степлтон. — Они иной раз наезжают сюда, позволяют за собой приволокнуться.

— В вашем домике никто не остался? — спросил Селби Глисона.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*