Эрл Гарднер - Дело о ледяных руках
– Ну… – замялась Ненси, – важно. И все…
– Хорошо, вот вам, мисс, расписка за полученные пять тысяч и за мой гонорар.
Делла вынула свой блокнот и, быстро выписав расписку, показала ее Мейсону. Убедившись, что все правильно, он расписался, вырвал листок из блокнота и протянул молодой женщине.
– После того как я его вытащу оттуда, я должен сразу вам сообщить об этом?
– Нет. Будет лучше, если между нами больше не будет никаких контактов. Скажите, мистер Мейсон, кто-нибудь за вами все это время следил?
– Да, следили.
– Но, надеюсь, сюда вы не притащили за собой хвост?
– Мы приняли все меры предосторожности, чтобы этого не случилось. Вы так спешили, когда я вам позвонил, что я не стал терять времени и сразу поехал в мотель. Мне кажется, никто за мной не следил.
– Если кто-нибудь узнает, где я… Очень бы этого не хотелось.
– Не говоря уж о том, что теперь у вас на руках такая большая сумма. Вам стоило бы подумать, как спрятать деньги в каком-нибудь надежном месте.
– Да, да, понимаю. А вы поспешите, мистер Мейсон, пора вызволять Родни.
– Немного странно, мисс, я внесу залог, а вы даже не хотите, чтобы я за это отчитался.
– Нет, не хочу. Простите, но мы с вами покончили все дела. И спасибо вам за все.
Внезапно она подошла и крепко обняла Мейсона, но так же быстро отступила назад.
– О’кей, а в следующий раз, когда вы опять будете располагать достоверной информацией о лошадках с приятно звучащими именами, на которых можно положиться, дайте мне знать.
Кивком головы Мейсон показал Делле, что они уходят. Женщина, которая, придя в офис к Мейсону, назвалась Одри Бикнел, стояла в дверях и наблюдала, как они садились в машину. Она уже не улыбалась, выражение лица у нее было задумчивое.
– Что ты о ней думаешь? – спросил Мейсон, помогая Делле сесть в машину.
– Трудно сказать. Скорее всего, она все-таки Ненси Бенкс, возможно, даже и сестра Родни. Совершенно ясно одно: она ведет какую-то игру и, безусловно, чем-то очень напугана – она вся как натянутая струна.
Глава 5
В здании суда Мейсон подошел к служащему, который принимал залоговые деньги.
– У вас содержится под стражей Родни Бенкс, обвиняемый в растрате. Его должны освободить до суда под залог в пять тысяч долларов наличными или под долговую расписку в десять тысяч долларов. Я Перри Мейсон, адвокат, и принес пять тысяч наличными от лица моего клиента, Ненси Бенкс. Пожалуйста, выпишите мне расписку и распорядитесь, чтобы его выпустили.
Служащий внимательно пересчитал деньги, которые протянул ему Мейсон, взял книжку расписок с подложенной внутри копиркой и стал писать.
– Адрес Ненси Бенкс, пожалуйста.
– Пожалуйста, запишите адрес конторы Перри Мейсона. Ей все можно послать через меня.
– Мне нужен ее домашний адрес.
– Вы можете записать адрес моей конторы, – повторил Мейсон.
Служащий какое-то мгновение колебался, потом все-таки заполнил квитанцию.
– Думаю, когда залог оплачивают наличными, так сделать можно. Ну, а теперь я буду ждать мистера Бенкса.
– Вы представите эту квитанцию на залог, и он будет выпущен.
– Сделайте, пожалуйста, все побыстрее.
– Мы и не собираемся его держать и кормить дольше, чем это необходимо. Но учтите, он должен вовремя явиться в суд.
– Он явится.
Прошло, однако, не меньше двадцати минут, прежде чем в комнате, где сидел в ожидании Мейсон, появился Бенкс в сопровождении тюремщика.
– Привет, Бенкс, я Перри Мейсон, ко мне обратились официально, чтобы я внес за вас залог. Я практикующий адвокат. Так что с вами тут стряслось?
– У меня украли билет, который я ставил на выигравшую в скачках лошадь.
– Минутку, одну минутку! – вмешался офицер. – Никто у вас ничего не крал. У меня был приказ о конфискации имеющегося при вас имущества.
– Почему? – спросил Мейсон.
– У этого парня в его бумагах оказался билет в пятьдесят баксов на лошадь по кличке Ду Бой, номер четыре во вчерашнем третьем заезде.
– Эта лошадь, – пояснил Бенкс, – пришла первой, и выигрыш на нее составил четырнадцать сотен и двадцать пять долларов.
Мейсон посмотрел на полицейского.
– Билет, повторяю, был в его вещах при аресте, и мы выдали ему квитанцию на отобранные вещи.
– Но вы обратно не вернули билета, – возразил Бенкс.
– Мы не могли этого сделать, поскольку он был конфискован по решению суда. В ваших вещах есть письменное уведомление о том, что открыто дело «Фремон против Бенкса». Фремон заявил, что вы растратили его деньги, используя их в игре на скачках.
– Я мог бы получить выигрыш по этому билету, и у него не было бы права ни на какие претензии, – обиженно заявил Бенкс.
– Все, что я об этом знаю, – продолжал полицейский, – это то, что билет был конфискован по решению суда. Вы можете обжаловать это решение.
– Но ведь обжалование не снимет обвинения в растрате чужих денег? – спросил Мейсон.
– Очевидно, нет, обвинение все еще в стадии рассмотрения.
– Этот старый козел Фремон утверждает, что у него пропало более тысячи долларов, и если он прав, то теперь у меня полно денег, чтобы заплатить ему все до последнего цента. Так нет же! Ему понадобился и выигравший билет, чтобы осудить меня и обвинить в растрате! – с жаром воскликнул Бенкс.
– Молодой человек, я не ваш адвокат и не собираюсь быть им. Скажу вам одно: вас выпускают на поруки. Убирайтесь отсюда! И не советую вам заявлять, что во время ареста при вас оказался этот пятидесятидолларовый выигравший билет: в квитанции перечислены принадлежащие вам личные вещи. У вас есть копия предписания задержать билет. Суд собирается его конфисковать. Вам предъявлен судебный иск от Фремона и в дополнение – требование Фремона о вашем аресте по обвинению в растрате. Теперь вам ясна позиция Фремона? Если вы используете именно эти деньги, чтобы внести недостающую сумму, которую, по его утверждению, вы похитили, то недостача будет возмещена, но тогда вы подпадаете под статью за причиненный моральный ущерб и произведение несправедливого ареста и обвинения в растрате – все это зависит от имеющихся в деле доказательств.
Если он заявит, что ставку в пятьдесят долларов на выигравшего Ду Боя вы сделали из его денег, вы становитесь непреднамеренным собственником любых выигранных вами денег, и, таким образом, он может рассматривать нехватку тысячи долларов как случай растраты и одновременно претендовать на выигрыш в четырнадцать сотен и двадцать пять долларов.
– Но ведь это несправедливо! – взорвался Бенкс. – Нельзя же есть пирог и одновременно сохранять его целым!
– Ну а сейчас вы как раз делаете то, что я просил вас не делать, – вы разглагольствуете. Мой вам совет: идите и повидайте сестру. Поговорите с ней, и не забывайте, что именно она выложила за вас залог в пять тысяч долларов наличными, иначе бы вас не выпустили.