KnigaRead.com/

Эрл Гарднер - Дело кричащей ласточки

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Дело кричащей ласточки" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Простите, этот трейлер продается? — громко спросил Мейсон.

Мужчина поднял голову. На его лице появилась кривая усмешка.

— Я не говорю «да» и не говорю «нет», — сказал он, растягивая слова, как принято у южан. — Хотите купить?

— Мы ищем трейлер, который хотят продать, — пояснил Мейсон.

— Какого типа?

— По слухам, хороший, — уклончиво сказал адвокат.

— Отличное описание, ничего не скажешь, — усмехнулся мужчина.

В разговор вмешался Дрейк:

— Послушайте, разве не вы говорили хозяину кемпинга, что хотите продать трейлер?

— Так. Вообще-то я не горю желанием избавиться от своей игрушки. Но если кто-то хочет ее купить, можно и послушать.

— Мы ищем конкретный трейлер, который хотят продать, — громко повторил Мейсон. — Насчет того, зеленого, например, ничего не слышали?

— Нет, — покачал головой мужчина. — Он появился здесь только вчера вечером.

— А с владельцами не удалось перекинуться парой слов?

— Я никого не видел. Их не было весь день.

— Ладно. Тогда мы сходим и поговорим сами, — предложил Мейсон и, когда они уже подходили к цели, вдруг неожиданно спросил: — Слушай, Пол, у тебя был когда-нибудь трейлер?

— Нет, а что? — удивился Дрейк.

— Его постоянный вес, как правило, ослабляет пружины, — понизив голос, пояснил Мейсон, — поэтому у большинства трейлеров есть специальное приспособление для дополнительного колеса. Его ставят на время стоянки…

— Да, но у зеленого его нет! — воскликнул Пол.

— В том-то все и дело. Как видишь, у него нет и сливного ведра. И в довершение всего, он не подключен к электрической сети.

— Куда ты клонишь, Перри?

Мейсон пожал плечами и громко постучал в дверь. Не услышав ответа, он осторожно нажал на ручку.

Серые отблески уходящего дня, проникнув внутрь, высветили фигуру распростертого на полу человека. Темная лужица, натекшая из-под тела, не оставляла сомнений в ее зловещем значении.

Дрейк присвистнул.

Мейсон поднялся по ступенькам и вошел в трейлер. Там, старательно обходя лужицу крови, он приблизился к безжизненному телу. Затем нагнулся, дотронулся до ковбойского сапога с высоким каблуком, покачал им из стороны в сторону.

— Он готов. И уже давно. Труп почти закоченел, — заключил адвокат.

— Выходи оттуда, Перри, — взмолился Дрейк.

— Давай хоть раз сделаем как надо и сообщим в полицию.

— Секундочку, — сказал Мейсон. — Я только… — Он наклонился, и тут в лицо ему ударил лучик света.

— Что это? — не понял Пол.

Мейсон медленно повел головой, пока лучик не осветил его глаз.

— Это дырка в стенке. Как раз точно на уровне окна того оклахомского фургончика, — объявил он. — Свет из окна, где женщина стряпает у плиты, проходит через эту дырку. Возможно, ее проделала пуля.

— Ладно, Перри, хватит. Давай сообщим в полицию, — продолжал настаивать Пол.

Мейсон возразил:

— Давай сначала разузнаем побольше об оклахомской игрушке…

— Ради всего святого, Перри! Прояви благоразумие. Зачем тебе лишние неприятности?

Ступая очень осторожно, Мейсон вышел из трейлера. Секунду поколебался, затем тщательно протер носовым платком ручку двери.

— Ты уничтожаешь улики, — заметил Дрейк. — Ведь кроме твоих, там есть и другие отпечатки.

— Откуда ты знаешь? — улыбнулся Перри.

— Логическая догадка.

— Но не юридическое доказательство, — сказал адвокат уже серьезно. — Убийца, скорее всего, тоже стер свои отпечатки.

Они вернулись к фургончику с оклахомскими номерами. Мужчина по-прежнему возился с бампером, но, похоже, не столько работал, сколько тянул время. Поворот его головы явно указывал на интерес к тому, что происходило у зеленого с серебристой крышей трейлера.

— Тот самый? — поинтересовался он, когда Мейсон подошел ближе.

— Трудно сказать. Там вроде нет никого, — сдержанно ответил адвокат.

— Я не видел, как они уходили, — протянул мужчина. — Хотя без машины тут трудно куда-либо деваться.

— Случайно, не заметили, не приходил к ним кто-нибудь? — как бы между прочим спросил Мейсон.

— Не сегодня, — подумав, ответил оклахомец. — Вчера вечером приезжала молодая женщина.

— Во сколько? — спросил Пол.

— Точно не знаю. Мы уже спать легли. Свет фар ее машины ударил в наше окно и разбудил меня. Я сел в постели и посмотрел на улицу.

— Удалось ее рассмотреть? — нетерпеливо спросил адвокат.

— Да… рыжая. Клетчатый костюм… Шикарный вид.

— Она вошла внутрь трейлера?

— Думаю, да. Когда фары погасли, я снова лег спать. Утром, когда уезжала, я опять проснулся от выстрелов выхлопной трубы ее машины.

Мейсон бросил взгляд на Дрейка:

— Мне бы хотелось найти хозяев трейлера.

— Там, должно быть, только один… мужчина, — неуверенно предположил оклахомец. — Приехал сюда вчера вечером. Долго не мог загнать свой трейлер на место. Парковать такие громадины не так-то просто. Мы легли спать довольно рано. И вдруг меня разбудил свет фар. Я выглянул и увидел ту женщину…

— Не припомните, на какой машине она приехала? — спросил Мейсон.

— На прокатной.

— Откуда вы знаете?

— Из-за наклейки на лобовом стекле.

— Ваша жена тоже проснулась?

Мужчина отрицательно покачал головой.

— А сколько вы уже здесь?

— А вам какое дело?! — с раздражением воскликнул хозяин фургончика.

— Никакого. — Вот и я думаю, никакого. — На его лице вдруг появилось подозрительное выражение. — Не слишком ли много вы задаете вопросов?

Мейсон поспешно извинился. Мужчина, чуть поколебавшись, демонстративно отвернулся к бамперу своей машины, давая понять, что разговор окончен.

Мейсон выразительно посмотрел на Пола Драйка, и они молча направились в сторону от фургончика.

— Значит, так, Пол, — тихо произнес Мейсон, — позвони Делле и попроси ее разослать твоих людей по всем прокатным пунктам в радиусе пятидесяти миль. Пусть найдут тот, где эта женщина взяла машину. Остальным я займусь сам.

— Мне все это не нравится, — сказал Дрейк. Мейсон пожал плечами:

— Мне тоже. Но приезжала сюда вчера вечером Марсия Уиннет.

— И именно ее машина пару раз выстрелила выхлопной трубой, — сухо добавил Дрейк.

Мейсон многозначительно посмотрел ему прямо в глаза.

— Выхлопной трубой, Пол. И в случае, если дело дойдет до этого, запомни: единственный человек, который слышал звуки, сказал, что это были выстрелы выхлопной трубы.

Дрейк мрачно кивнул:

— Ничего хорошего из этого не выйдет, Перри.

— Это избавляет нас от массы хлопот, Пол. Никому не придет в голову бежать в полицию, чтобы сообщить о выстреле чьей-то выхлопной трубы.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*