KnigaRead.com/

Эрл Гарднер - Пройдоха

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Пройдоха" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Я сообщу миссис Кул, как только это сделаю.

– Нет, я хочу знать за час до того, как вы предъявите бумаги.

– Зачем?

– У меня есть причины.

– Какие?

– Мне кажется, что Биэлти хочет меня обмануть.

– Миссис Кул скажет вам, что и как. Вам придется согласовать это с ней.

– А вы будете ждать?

– Я пойду в бюро, чтобы сдать отчет.

– Хорошо. Вот мой телефон. А ты, Альма, возьми мою машину и поезжай с ним. Отвезешь, куда ему нужно. Это сэкономит время. Вам, мистер Лэм, чтобы следить за этой девкой, наверняка понадобится машина. У меня есть еще одна. Вы умеете водить?

– Предпочитаю, чтобы был водитель. – Я посмотрел на Альму.

– Сядешь за руль с ним, Альма? Пожалуйста.

– Да я что угодно сделаю, чтобы помочь тебе, и ты это знаешь, Сандра.

Альма подошла к трюмо, пригладила волосы, напудрилась и запрокинула голову, чтобы подкрасить губы. Под высоким воротником обнажилась часть шеи. Сначала мне показалось, что это тени, отброшенные отражением от зеркала. А потом я разглядел: это были синяки.

– Выйдем, – сказала Сандра, – пусть Альма переоденется.

– Мне не надо переодеваться.

– Я дам вам что-нибудь выпить, мистер Лэм.

– Спасибо, но я не пью на работе.

– Ну и нравственный вы тип! – ехидно воскликнула Сандра. – У вас нет пороков?

– Вы меня наняли и платите мне за работу.

– Правильно, правильно. Наверное, вас надо похвалить за это.

По ее тону я понял, что это было не совсем искренне.

– Ваш брат, – напомнил я ей, – хотел, чтобы вы принесли ему успокоительное.

– Ребенок может подождать. Скажите, что он все-таки говорил обо мне? – Она кокетничала, сознавая, что может добиваться успеха. – Что же он говорил об Арчи?

Альма повернулась и кинула на меня предупреждающий взгляд.

– Он сказал, что считает доктора Холомана хорошим врачом, а о вас он сказал, что вы импульсивны, своенравны, но золотце, что он не всегда соглашается с вами по мелочам, но в серьезных делах вы действовали сообща. А если вам не повезет, вы можете рассчитывать на его помощь.

– Именно так он сказал?

– Так, по крайней мере, я понял.

Глаза ее округлились. Тогда я не понял, что они выражали. Подумалось: может, страх?

– Ах так, – сказала Сандра.

Альма Хантер кивнула мне:

– Пойдем!

Глава 5

Было без пяти двенадцать, когда я вернулся в бюро. На двери висела табличка, что служащих больше не требуется. Тем не менее желающие все прибывали. Когда я появился, двое еще стояли у дверей и читали объявление. Увидев меня, они прошли мимо твердой механической походкой солдат, отступающих после поражения с поля боя.

Элси Бранд больше не печатала. Левый ящик стола был открыт. Когда я вошел, она быстро задвинула его.

– Что? Неужели нельзя читать журнальчик, когда нечего делать?

Она оглядела меня с головы до ног, затем медленно приоткрыла тот же ящик и продолжила читать. Я приметил, что это «Синема ревю».

– Может, позвонишь шефу и скажешь, что оперативный работник номер тринадцать находится в предбаннике с отчетом?

Она оторвалась от журнала.

– Миссис Кул на ленче.

– Когда вернется?

– В полдень.

Я нагнулся к ней через стол.

– У меня еще пять минут. Может, поговорим или будешь читать свой журнал?

– О чем-нибудь серьезном?

Я посмотрел ей в глаза.

– Нет.

В глазах у нее появилась смешинка.

– Ненавижу говорить о серьезном. У меня в ящике журнал о кино. Хочу сказать, что я не читала «Унесенные ветром» и другие серьезные книги и не собираюсь. Так о чем же ты хотел поговорить?

– Для начала, может быть, обсудим миссис Кул? Когда она уходит на ленч?

– В одиннадцать.

– И возвращается к двенадцати? А ты уходишь в двенадцать и возвращаешься в час?

– Да.

Я увидел, что она постарше, чем я решил вначале. Тогда мне показалось, что ей двадцать семь – двадцать восемь, а теперь понял, что ей хорошо за тридцать. Она, конечно, следила за лицом и фигурой, но явные признаки возраста уже появились.

– Альма Хантер ждет меня в машине. Что, если миссис Кул не вернется вовремя? Может быть, предупредить мисс Хантер?

– Она вернется вовремя, в крайнем случае может задержаться на две-три минуты. Понимаешь, у нее принцип. Она считает, что человеку нужно обедать, но не будет заставлять другого ждать себя.

– Она, как я понял, весьма своеобразна?

– Так оно и есть.

– А как получилось, что у нее сыскное бюро?

– Муж умер.

– Чтобы заработать на жизнь, женщина может заниматься многим другим.

– Чем, например?

– Стать манекенщицей. А ты с ней давно?

– С тех пор как она открыла офис.

– Давно?

– Три года.

– А раньше ты знала ее, до того, как она овдовела?

– Я служила секретаршей у ее мужа. Это Берта меня туда устроила. Она…

Элси Бранд оборвала себя, услыхав шаги в коридоре. На матовом стекле входной двери появилась тень, и Берта Кул по-королевски вплыла в комнату.

– Ладно, Элси, – сказала она, – можешь идти. А тебе что нужно, Дональд?

– Я с отчетом.

– Входи.

Она вошла в свой кабинет. Плечи назад, груди и бедра раскачивались под просторным платьем из тонкой ткани. На улице было жарко, но она словно бы не обращала на это внимания.

– Садись. Нашел его?

– Мужа – нет. Но говорил с братом.

– Так потрудись и найди его.

– Это я как раз и собираюсь сделать.

– Разумеется. У тебя как с арифметикой?

– А что за задача?

– Я получила гонорар за семь дней работы. Если ты будешь заниматься этим делом все семь дней, я получу сто пятьдесят долларов. Если ты закончишь все за один день, то я тоже получу сто пятьдесят. Но тогда у меня будет шесть дней лишних, и я смогу продать тебя другому клиенту. Подсчитай и выдай ответ. Если будешь торчать здесь, ты, конечно, не вручишь повестку. Так что вали отсюда и займись делом.

– Да я пришел отчитаться.

– Мне не нужно слов – мне нужно дело.

– Может быть, мне понадобится помощь.

– Почему?

– Мне надо следить за любовницей Моргана Беркса. Я узнал, где она живет. Мне надо заставить ее смыться к Моргану и проследить за ней.

– Ну и в чем загвоздка?

– Машина есть, мисс Хантер ведет ее.

– Хорошо, пусть ведет! Как только найдешь Моргана Беркса, позвони Сандре.

– Это может затормозить дело.

– А ты не беспокойся, – она улыбнулась, – за все уже заплачено.

– Я могу влипнуть. Семья странная. Брат дал понять, что он больше за Беркса, чем за Сандру.

– А нам за это не заплатили. Нам заплатили за то, чтобы мы вручили повестку.

– Это я понимаю, но могут быть неприятности. Может быть, дадите мне какой-нибудь документик?

Она взглянула на меня, открыла ящик, вытащила бланк и вписала туда мое имя, возраст и внешние данные. Подписав, промокнула бланк и подала его мне.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*