KnigaRead.com/

Жан-Франсуа Паро - Мучная война

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Жан-Франсуа Паро, "Мучная война" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Поздно вечером Николя вызвал господин Тьерри, первый служитель королевской опочивальни; когда он наспех переоделся в предоставленной ему на ночь каморке подле апартаментов короля, Тьерри отвел его в королевскую прихожую, где уже ожидал капитан гвардии. Вместе с капитаном ему предстояло сопроводить короля в собор Сен-Реми, где его величество пожелал помолиться накануне своего коронования. В коричневом сюртуке и круглой шляпе, какие носят простые горожане, монарх всю дорогу хранил молчание. Из храма доносились размеренные песнопения монахов. Король преклонил колена и два часа молился. Поднявшись с колен, он словно преобразился. Взглянув на выступившего из тени Николя так, словно видел его впервые, он протянул ему руку.

— Сударь, я не забуду, что сегодня вечером вы находились рядом со мной. Вы были преданы моему деду, так будьте также преданы и мне.

На следующий день, 11 июня, в воскресенье Св. Троицы, епископы Лана и Суассона постучали в дверь королевской спальни и дважды позвали короля, и тот дважды ответил им: «Король спит». Третье обращение прозвучало по-иному: «Мы зовем Луи, которого Господь дал нам в короли». Тогда дверь открылась. В длинной, сотканной из серебряных кружев хламиде, поддерживаемый под руки двумя прелатами, король отправился в собор, где его усадили в кресло под свисающим с потолка балдахином, расшитым цветами лилии. Николя занял место справа от алтаря; на нем был великолепный белый костюм, шедевр портновского искусства мэтра Вашона. На резном позолоченном балконе, где разместилась королева со своими дамами, в верхних галереях и обрамленных цветами междустолбиях, в амфитеатре — везде толпились придворные в сверкающих парадных костюмах. Со стен свисали прекрасные гобелены, подчеркивавшие пышность и величие убранства собора.

После Veni, Creator, король, возложив руки на Евангелие, принес три обычные клятвы. Архиепископ опоясал его мечом Карла Великого, а брат короля прицепил шпоры. Приор собора Сен-Реми открыл священный сосуд и передал его архиепископу; тот золотым стержнем извлек из него капельку величиной с пшеничное зерно и смешал ее со святым елеем. Король пал ниц, а затем, встав на колени, распахнул на груди одежды, дабы к плоти его шесть раз прикоснулись золотым стержнем. Потом архиепископ благословил кольцо и передал его королю. После того как король принял скипетр и руку правосудия, священнослужитель взял корону и, подержав ее над головой короля, со словами: «И да коронует вас Господь этой короной славы и правосудия», возложил корону на царственную голову. Тотчас двенадцать пэров, мирян и клириков простерли в ее сторону руки, образовав оси символической ступицы.

Людовик XVI был помазан и коронован; наступил черед возведения на трон. Облачив короля в мантию с длинным шлейфом, отороченную мехом горностая и вышитую цветами лилии, его величественного, с короной на голове, со скипетром и рукой правосудия, подвели и усадили на стоявший посредине собора трон. Зазвучали фанфары, двери собора распахнулись, в воздух взвились выпущенные голуби, снаружи раздались залпы и громко зазвонили колокола. Настал час всеобщей радости: бессчетное число голосов выкрикивало здравицы, и клич «Да здравствует король!» летел до самого небесного свода. Архиепископ, присоединивший свой радостный возглас ко всеобщему ликованию, затянул Те Deum.

И снова Николя увидел, как, исполненный искренней радости, король полностью преобразился. Он выглядел уверенно, а на лице его появилась невиданная прежде серьезность. Королева зарыдала. У Николя на глаза навернулись слезы. Нахлынувшие на него печальные воспоминания о перевозке тела Людовика XV в Сен-Дени унеслись прочь, словно коронование положило конец печальным временам. Монархия, которой он посвятил всю свою жизнь, продолжала жить. Внизу, у подножия трона, он разглядел раскрасневшегося от счастья сына, одетого в ливрею Королевского дома; поодаль, среди послов, в разноцветном плаще, расшитом перьями и жемчугом, застыл Наганда, устремив взор вдаль. Внезапно на плечо Николя легла чья-то рука. Он обернулся. В придворном наряде, ему нежно улыбалась Эме д’Арране. Небо просветлело, и сердце его радостно забилось. Ему показалось, что перед ним открылась новая жизнь, и в ней он еще может обрести счастье.

Примечания

1

Имя узника и его история подлинные.

2

В те времена французский язык в Европе являлся универсальным языком добропорядочных людей.

3

Император, король римский (лат.). Имеется в виду, что старший сын Марии Терезии Иосиф II являлся императором Священной Римской империи.

4

Австрийский канцлер.

5

Т.е. шпионят в пользу прусского короля Фридриха II.

6

Имеется в виду мудрый царь Пилоса, пользовавшийся всеобщей любовью и уважением.

7

Герцог де Рифферда (1690–1737): голландец на службе Испании. Попал в немилость в 1726 году.

8

Дочерей Людовика XV.

9

В одном туазе шесть футов, или около двух метров.

10

П. Корнель. «Гораций». Д. III, сц. 6. Пер. Н. Рыковой.

11

См. «Убийство в особняке Сен-Флорантен», гл. 8.

12

Строки, исполняемые хором в опере-балете Рамо «Галантные Индии».

13

Председатель финансовой палаты Ломбардии, находившейся в то время под властью Австрии.

14

См. «Загадка улицы Блан-Манто».

15

В этом описании автор вдохновлялся подлинными сведениями о событиях, происходивших в 1775 году в Оксоне (Бургундия).

16

Примерно 54 евро.

17

Осведомленный читатель наверняка узнал маршала Ришелье, старого друга Ноблекура.

18

См. «Призрак улицы Руаяль».

19

Сегодня — улица Марии Стюарт в 11-м округе.

20

Tire-Boudin — от «tirer» (тянуть, тащить) и «boudin» (кишка, кровяная колбаса): Tire-Vit — от «tirer» и «vit» (мужской член).

21

См. «Дело Николя Ле Флока».

22

Автор заимствует это образ у Караччиоли (1721–1803).

23

Читатель помнит, что Сартин хранил свои парики в специальном шкафу с музыкой.

24

Альберони (1664–1752) — кардинал и первый министр короля Испании Филиппа V.

25

Вокансон — см. «Убийство в особняке Сен-Флорантен».

26

Жю — мясной сок, мясной соус-подлива.

27

Наиболее тщательно охраняемая часть Версальского дворца.

28

Подлинный текст.

29

Наступление смерти (лат.).

30

Речь идет о газете «Меркюр де Франс» («Mercure de France»).

31

Графиня — фр. «Cortesse», название улицы: Cortesse-d’Artois.

32

Преступления против священного института брака считались особенно тяжкими.

33

Вольтера.

34

См. «Убийство в особняке Сен-Флорантен».

35

Le K barre, le grand I vert — cabaret Grand-Hivert, cabaret (фр.) — кабачок, таверна.

36

Пажеский корпус и комнаты для пажей были размещены в помещении королевских конюшен только в 1784 году.

37

Подлинный текст записки Людовика XVI, адресованной Ленуару.

38

См. «Дело Николя Ле Флока».

39

История заточения Лепрево де Бомона подлинная. Освобожденный после падения Бастилии, а именно 5 сентября 1789 года, он провел в заточении двадцать один год, о чем впоследствии рассказал в своих воспоминаниях, озаглавленных «Государственный преступник».

40

Ничто не препятствует (лат.).

41

«…о Лепрево»: заменить на «о супруга Иодая» (Расин. «Гофолия», III–IV. Пер. Ю.Б. Корнеева).

42

См. «Человек со свинцовым чревом».

43

См. «Дело Николя Ле Флока».

44

Соразмерность (лат.).

45

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*