Лора Роулэнд - Интимный дневник гейши
— Я рассказала Глицинии, что вы ко мне приходили, и убедила поговорить с вами. Ведь если вы поверите в ее историю, то и мужу докажете, что она невиновна. Она согласилась довериться вам, если сёсакан-сама ей поможет.
Поставив пустую плошку, Юя вскинула брови и посмотрела на Рэйко.
— Молния станет искать Глицинию, и если доберется до нее раньше вас, то убьет, — добавила она, заметив колебания Рэйко.
Рэйко решила, что, приняв на веру все сказанное, больше приобретет, чем потеряет. Если история правдива, она приведет Глицинию к Сано уже сегодня. Проститутка убережется от Молнии и властей, а Сано оправдают, признав невиновным в убийстве и измене.
— Хорошо, — кивнула она.
Проститутка самодовольно и одновременно заговорщицки улыбнулась и протянула руку:
— Сначала заплатите мне.
— Мои сопровождающие едут с нами, — сказала Рэйко, доставая из рукава мешочек с монетами.
— Мне-то что, — пожала плечами проститутка, засовывая деньги под халаты.
Они вышли из лапшевницы и сели в паланкин.
— Четыре квартала вперед, потом направо, — скомандовала Юя.
Пока процессия петляла по улицам, предвкушение и беспокойство в душе Рэйко сменяли друг друга. Она хотела увидеть эту женщину, бывшую любовницу Сано, и боялась обмана. Юя развалилась на подушках, однако ее напряженный взгляд не соответствовал расслабленной позе. Рэйко, поглядывая на свою спутницу, пыталась определить направление маршрута. Но мрачные районы за окном, походившие друг на друга, не позволяли ей этого.
— Далеко еще? — спросила она.
— Мы почти на месте, — ответила Юя.
Прошло около часа, и подозрения Рэйко все усиливались.
— Ты действительно знаешь, где Глициния?
— Конечно, знаю! — огрызнулась проститутка. — Вы дама из высшего общества, я — дешевая шлюха, но если вам нужна Глициния, лучше быть со мной повежливей.
Паланкин свернул на главную магистраль, пересекавшую Эдо с востока на запад. Широкую улицу занял конный даймё, сопровождаемый многочисленными солдатами и слугами. Прохожие упали на колени и поклонились, а процессия Рэйко приостановилась позади людей правителя, составлявших арьергард его свиты. Юя едва слышно вздохнула и немного расслабилась. Эта мимолетная потеря самоконтроля заронила в сердце Рэйко зловещую уверенность.
Юя бесцельно катает ее по городу. Если они доберутся до какой-нибудь гостиницы, то Глицинию там не обнаружат, а девица заявит, что проститутка сбежала. Юя рада задержке, поскольку обман должен длиться как можно дольше.
— Твой рассказ о Глицинии был ложью, — сказала Рэйко, укрепившись в своей уверенности. — Это уловка.
— Нет, вовсе нет! — Юя встревожено смотрела на Рэйко. — Зачем мне вас обманывать?
Смутные подозрения Рэйко приобрели четкую форму. События, прежде казавшиеся не важными и никак между собой несвязанными, сложились в страшную цепочку. Неожиданная готовность проститутки сотрудничать; незваная дружба в подходящее время; странное поведение и великодушный жест со скрытым мотивом — все сгустилось в памяти Рэйко вокруг фигуры О-ханы, наблюдавшей, как она покидала имение. Воображение дорисовало связующие линии там, где отсутствовали факты, явив вероломство безумной женщины.
— Ты хочешь заманить меня подальше от дома, — ошеломленно проговорила Рэйко. — Сколько она тебе заплатила?
— Кто? Я не понимаю, о чем вы…
В глазах девицы мелькнуло виноватое выражение, она выпрямилась, и Рэйко осознала, что опасность, которую она почувствовала, угрожает вовсе не ей — злоумышленники никогда не избирали ее своей непосредственной мишенью. Страшная правда ужаснула ее.
— Что она делает, пока ты отвлекаешь меня? — схватила она Юю за запястье.
— Пустите! — завопила та, пытаясь вырваться и раскачивая паланкин. — Что за чушь! Почему вы на меня набросились? Вы спятили?
— Говори, — крикнула Рэйко, обезумев от страха.
Детектив Марумэ подъехал к паланкину и заглянул в окно.
— Что происходит? — спросил он. — Госпожа Рэйко, с вами все в порядке?
Чутье Рэйко трубило тревогу, отметая все доводы разума. Она не знала, что должно случиться, но могла догадываться о последствиях. Улица очистилась, и процессия тронулась, унося ее от дома, куда ей очень нужно было вернуться.
— Стойте! — крикнула она Марумэ.
Процессия остановилась. Юя вывернулась из рук Рэйко, открыла дверь паланкина и выпрыгнула наружу. Когда она побежала по улице, солдаты бросились было за ней.
— Оставьте ее, — приказала Рэйко. — Везите меня домой!
Процессия с трудом развернулась в сторону замка Эдо.
Рэйко изнемогала от отчаяния и ярости, сердце колотилось при мысли, что она совершает ошибку, и все же знала — она права, несмотря на отсутствие доказательств.
Она надеялась, что не упустила шанс раскрыть дело об убийстве и спасти Сано. И молилась, чтобы приехать домой вовремя, и предотвратить несчастье.
32
— Молния и банда Мори находятся в бегах, — сказал Сано Хирате, когда они ехали через мост Рёгоку, связывающий Эдо с пригородами к востоку от реки Сумида.
— Это объясняет, почему их нет в обычных местах, — согласился тот.
Под высокой деревянной аркой моста лодки и баржи качались на крутых серых волнах. Позади Сано и Хираты, на восточном берегу, располагался популярный район развлечений, известный как Хондзё-Мукё-Рёгоку — «Другая сторона». Сано и Хирата после полудня обыскивали чайные домики, лавки и игорные притоны, в которых частенько бывали члены банды Мори, но не нашли никаких следов.
— Мы не можем просто так шарить по округе в надежде наткнуться на Молнию, — сказал Сано. — Времени мало, и район слишком большой.
Он посмотрел в сторону Эдо. Растрепанные ветром тучи скрыли холмы и заволокли небо. Вокруг замка лепились дома, где жило не меньше миллиона человек. Где-то в этом многолюдном городе растворились детективы, которым Сано приказал искать Молнию. Он представил своих людей, медленно, тщательно прочесывающих улицы, и его охватило отчаяние.
— Молния вполне мог покинуть город!
— Детективы, которых мы отправили на тракты, будут высматривать его на пропускных пунктах, — отозвался Хирата.
— Он не станет пользоваться большими дорогами. Люди вроде него передвигаются тайными тропами, — возразил Сано. — Чтобы ловить его за пределами Эдо, нам пришлось бы рассредоточить армию по всей стране для прочесывания каждого леса, горы и деревни. У меня еще есть союзники, которые могли бы выделить солдат для общегосударственной облавы. Возможно, это наш единственный выбор, после того как мы отработали все контакты и обыскали все места.
— У полиции должна быть информация на Мори, — заметил Хирата. — Раньше я мог рассчитывать на помощь полицейских. Но теперь, когда ими руководит Хосина, такой возможности нет. — Он горько рассмеялся. — Мой клан служил в полиции поколениями, а теперь я изгой.
— Так или иначе, но все же попытаем счастья, — решил Сано. — Терять нам нечего.
— Многие досины кровно связаны с моим кланом, — сказал Хирата. — Может, мне удастся убедить их, что обязанность помогать мне в поисках Молнии важнее преданности.
Сано и Хирата поехали к полицейскому управлению, находившемуся на обнесенном стеной участке в южной части административного района Хибия. Они спешились в переулке у задних ворот и прошли на территорию участка, быстро шагая между кухнями и помещениями для слуг и стараясь не привлекать к себе особого внимания. Возле казарм досинов — ансамбля двухэтажных, наполовину деревянных строений и расположенных по соседству конюшен, окружавших двор, — за их спинами раздался властный голос:
— Сёсакан-сама!
Сано обернулся и увидел начальника полиции Хосину, спешившего в их сторону с ёрики Хаяси и Ямагой. Хирата тихо выругался. На лице Хосины играла сардоническая улыбка; Ямага и Хаяси смотрели свирепо. Они стояли друг перед другом, и Сано чувствовал, как бьется его сердце в ожидании боя.
— Вы пришли, чтобы сдаться? — спросил Хосина.
Сано вспыхнул, понимая, что можно забыть о мысли получить какие-нибудь зацепки у полиции. Офицеры могли бы помочь ему тайком, но не перед своими начальниками, а Хосина будет следовать за ним как тень, пока он не покинет участок.
— Я пришел к вам за помощью, Хосина-сан, — твердо взглянул на него Сано, резко меняя тактику.
— Ко мне за помощью? — Хосина в замешательстве перестал улыбаться. — С какой стати я должен вам помогать?
— Ради наших взаимных интересов.
Ямага и Хаяси выглядели озадаченными, но Сано заметил понимание в глазах Хосины.
— У нас нет взаимных интересов, — пренебрежительно сказал тот. — Вы что, спятили?
— Нет, — ответил Сано. — Я установил вероятного убийцу правителя Мицуёси.