KnigaRead.com/

Фредерик Неваль - Тень Александра

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Фредерик Неваль, "Тень Александра" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Знаете ли, скромность не самая малая часть моих достоинств.

— Кто вы? И зачем вы ищете все эти предметы?

— Гиацинт прав, профессор. Вы задаете слишком много вопросов.

— Которые всегда остаются без ответа.

— Со временем, когда я лучше узнаю вас… А пока отдыхайте и занимайтесь своим братом. Упразднение вашей должности в Лувре получается весьма кстати.

— Это ваша работа?

— Нет. Но во всяком случае, вы заслуживаете большего, чем эта должность. Вы из породы победителей, профессор, и мне нужны такие люди, как вы.

— Это что, предложение?

— Вы выдержали испытания. У вас есть планы на ближайшую весну?

— Что вы предлагаете?

— Охоту за сокровищами. Точнее, за античной маской, которую я потерял.

— Какого периода?

— Египетская.

— А если точнее?

В трубке послышался приглушенный смешок.

— Без деталей. По крайней мере сейчас. Немного терпения, Морган.

Я вздохнул.

— Гелиос… Почему Гиацинт сказал, что доспехи принадлежали вам?

— Потому, что так оно и есть.

— Я не…

— Воспользуйтесь этими несколькими месяцами, чтобы отдохнуть, Морган. Когда будет нужно, я свяжусь с вами. И передайте мои дружеские пожелания вашему брату.

— Подождите!

Но он уже отсоединился, и я в ярости швырнул телефон в траву.

— Он… сломался?

Я повернулся и увидел Этти: в пижамных брюках и босой он стоял на газоне.

— Нет, я… связь прервалась, и я его бросил.

Этти поднял телефон и протянул его мне:

— Уже поздно.

— Сейчас пойдем спать. Этти…

Он внимательно посмотрел на меня своими золотистыми глазами.

— В клинике ведь к тебе приходил один человек, правда?

Его лицо осветилось.

— Гиацинт… Он… очень… милый. Он принес мне… журналы.

— Да, он очень милый. Но ведь к тебе приходил и другой. Когда я разговаривал с тобой по телефону, помнишь?

Он кивнул.

— Иди, сядь, — позвал я, садясь на садовую скамейку.

Он сел, повернувшись ко мне лицом, я достал сигарету.

— То, о чем я должен спросить тебя, очень важно, поэтому я хочу, чтобы ты подумал, прежде чем ответить. Как выглядел этот человек?

— Высокий… сильный.

— Молодой? Старый? Брюнет? Блондин?

Казалось, брат делает неимоверные усилия, чтобы вспомнить.

— Я уже не помню, — жалобно сказал он. — Он был… красивый.

— Он один приходил в твою комнату? Никто его не видел?

— Нет. Это было… поздно.

— Он назвался Гелиосом?

— Нет.

— Он не сказал тебе, как его зовут?

— Сказал. Его зовут Гефест.

Зажигалка выпала из моих рук, я чертыхнулся.

— Ты устал. Я тоже… хочу спать, — сказал Этти.

— Да, Этти, — пробормотал я. — Пойдем.

Я взял его за руку, мы вернулись в дом, и, закрывая дверь, я увидел, что мои руки дрожат.

— С кем ты… разговаривал?

— Не знаю, Этти, — тихо сказал я. — Во всяком случае, пока не знаю…

БЛАГОДАРНОСТИ

Благодарю Морин, Стефанию, Вирджинию и Сандию за их терпение, поддержку и невероятную энергию.

Особенно благодарю также Кристину Родригес, моего старинного писаря, которая совала свой очаровательный любопытный носик в этот роман каждый раз, когда я нуждался в ней, иными словами, по три раза надень…

Примечания

1

Бен Гур — герой одноименного исторического фильма-гиганта американского режиссера У. Уайдера. — Здесь и далее, за исключением особо оговоренных, примечания переводчика.

2

«Неприкасаемые» — лица, принадлежащие к низшим кастам в сословно-кастовой системе Индии. Индуизм запрещает общение с «неприкасаемыми» представителям более высоких каст. В современной Индии дискриминация «неприкасаемых» запрещена.

3

Блюдо, приготовленное с карри, индийским соусом, из мяса, рыбы, овощей или фруктов, приправленное куркумовым корнем и разными пряностями.

4

Средство от моли.

5

Чихуахуа — мексиканская порода собак.

6

вид, красота (англ.).

7

Здесь: отжившее (англ.).

8

Машина, элементы которой, датированные специалистами 80-м годом до Рождества Христова, были найдены в 1900-м году на севере одноименного острова. Эксперты дружно пришли к выводу, что это очень сложный механизм, похожий на часы, способный с невероятной точностью фиксировать движение звезд. Иными словами, вычислительная машина, которой более двух тысяч лет. — Примеч. авт.

9

Изученные доктором Вильгельмом в 1938 году и в настоящее время (если грабители не разрушили или не украли их) хранящиеся в подвалах музея в Багдаде, эти «батареи» покрыты синеватой патиной, характерной для серебряной гальванопластики. По утверждению Марка Анже («невероятное открытие»), «разные специалисты воспроизвели батарею, используя виноградный сок в качестве электролита, и действительно получили электрический ток от 0,5 до 1,5 вольта». Судя по остаткам на месте раскопок, эти батареи, возможно, служили для покрытия серебром меди, которую потом продавали как серебро. Великолепное жульничество! — Примеч. авт.

10

Бахария — оазис в Ливийской пустыне, где сохранилось много древних развалин времен Римской империи.

11

Римские императоры Юлий Цезарь (100—44 гг. до н. э.), Калигула (12–41 гг.), а затем и Нерон (37–68 гг.) лелеяли этот проект, который был осуществлен лишь спустя века. — Примеч. авт.

12

Здесь: игра слов: сочетание имени и фамилии героя по-французски будет означать «покойницкая на празднике», а если фамилию прочесть наоборот, то получится «Тефаль» — название французской фирмы бытовой техники.

13

«Сон Нарцисса» — картина французского художника Франсуа-Ксавье Фабра (1766–1837 гг.).

14

Тацит, Публий Корнелий (ок. 56—120 гг.), римский историк.

15

Колосс Родосский — бронзовая фигура Гелиоса, бога солнца в греческой мифологии, изваянная учеником известного греческого скульптора Лисиппа Харетом в 280 году до н. э. Высотой в 32 метра, она служила маяком в родосской гавани и считалась одним из семи чудес света.

16

Дагобер — король Франции с 629 по 639 г.

17

Жертвенник (алтарь) Мира — монумент, воздвигнутый в 9 г. до н. э. в Риме на Марсовом поле в память о победах императора Августа (63 г. до н. э. — 14 г. н. э.).

18

Эпиналь — город во Франции, в котором с 1780 года изготавливались лубочные картинки.

19

Гарда — металлический щиток выпуклой формы на эфесе (рукоятке) меча, шпаги и т. д. для защиты руки.

20

Доспехи в античной Греции состояли из щита, каски, нагрудника и поножей — металлических щитков, закрывающих ногу от щиколотки до колена. — Примеч. авт.

21

Немезида — в греческой мифологии богиня возмездия, карающая за нарушение общественных и моральных норм.

22

Своего рода набедренная повязка-юбка, которую носят современные индийцы. — Примеч. авт.

23

Атриум — в Древнем Риме — главное помещение в жилом доме с естественным верхним освещением.

24

Верлан — вид условного языка, в котором в словах переставляются слоги.

25

Тейлор, Алан Джон Персивал (1906–1990) — английский историк.

26

Болливуд — центр кинематографии Индии.

27

Индийский священный текст. — Примеч. авт.

28

«Ригведа» — собрание преимущественно религиозных гимнов, первый известный памятник индийской литературы. Оформился к X веку до н. э.

29

«Веды» — древнейшие памятники индийской религиозной литературы конца II — начала I в. до н. э.

30

Американское издательство «Марвел-комикс», издавшее с 1961 по 1996 год восемнадцать выпусков комиксов, имевших большой успех.

31

Святой Грааль — священная чаша, служившая Иисусу Христу во время Тайной вечери, в которую после распятия Христа была собрана его кровь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*