KnigaRead.com/

Александр Бушков - Комбатант

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Бушков, "Комбатант" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Далее. Чрезвычайно трудно вычислить в городе с населением более миллиона человек одиночку, у которого не имеется каких-либо привязок: политических либо криминальных сообщников, семьи, родных и друзей, определённого места жительства, любимых кафе, других облюбованных местечек. Одиночку, прилично одетого, располагающего немалой суммой денег, а также чистым паспортом…

Вот именно! Паспорт на имя Руссиянова следует уничтожить нынче же, не откладывая. Зайти в ближайший кабачок, посетить ватерклозет, странички изорвать и смыть в клозетную чашку, обложку выкинуть в ближайшую урну. И зловредный убивец Руссиянов перестанет существовать. Останется господин Фихте. Гартунгу это имя неизвестно, как и всем прочим… кроме Бахметова, обретающегося здесь же… но о Бахметове Гартунг не осведомлён, следовательно, в ближайшее время на него не выйдет. В случае задержания господин Фихте будет с неподдельным возмущением отрицать всякую свою связь с кровавым убийцей Руссияновым и требовать защиты у российского консульства… интересно, как из этой коллизии выпутается Гартунг? Паспорт самый настоящий, мало того, едва в Санкт-Петербурге станет известно об аресте некоего Фихте, моментально подключатся силы, которым Гартунг не посмеет сказать и слова поперёк. Паспорт, правда, не отмечен ни в консульстве, ни в префектуре, но Гартунг сам говорил, что на такие вещи здесь не обращают внимания… Одним словом, самое время вспомнить старую притчу о двух лягушках, попавших в крынку с молоком, об участи той, что отказалась от борьбы, и той, что боролась до последнего. Побарахтаемся ещё, Чёрт возьми!


…Никак нельзя было сказать, что инспектор Ксавье мрачен — это означало бы сгладить ситуацию. Инспектор был хмур, как грозовая туча…

— Ну вот, — сказал он нетерпеливо. — Прошло уже около четверти часа, и вы убедились, что никто не собирается врываться следом за мной, чтобы наброситься на вас… Вы вошли позже, значит, наблюдали за зданием и убедились, что я никого не привёл ни с собой, ни за собой… Перейдём к делу?

— Да, самое время, — Бестужев криво усмехнулся. — Простите, но в подобной ситуации и вы не доверяли бы никому на свете. Не правда ли?

— Да, пожалуй… — Ксавье досадливо передёрнул плечами… — Излагайте вашу версию событий. С трактовкой произошедшего месье Гартунгом я уже знаком, теперь следует выслушать и вас… Прошу.

Бестужев не в первый раз убедился, что этот молодой человек — хороший полицейский. Ксавье слушал словно бы отрешённо, будто бы даже невнимательно, но время от времени небрежным тоном задавал вопросы — и всякий раз весьма толковые. Бестужев рассказал всё, об одном умолчал — об имевшемся у него чистёхоньком паспорте. У всякого доверия должны быть свои пределы.

— Весьма, интересно… — медленно сказал Ксавье. — Ну что же, не будем ходить вокруг да около, господин майор у меня крайне мало времени… То, что вы рассказали, выглядит гораздо более убедительным, нежели версия событий, представленная месье Гартунгом. Ещё и оттого, что я, смею думать, составил о вас некоторое представление — ну, а мнение о месье Гартунге у меня сложилось давно… — он помолчал с крайне дипломатичным видом. — Мотивы, по которым он поступает именно так, в вашем изложении предстают крайне убедительными и ничуть не противоречат сложившемуся в моём представлении образу данного господина… Старые, как мир, побуждения… В общем, я на вашей стороне. Слово дворянина.

Бестужеву стоило бы радоваться, но он опустил глаза, переживая нешуточный, горький и жгучий стыд, — речь как-никак шла о престиже империи вообще и российской жандармерии в частности. То, что Гартунг сотворил, престижу этому наносило определённый урон — пусть даже Гартунг погон не носил отроду и к Корпусу не имел ни малейшего отношения, но именно он представлял здесь ведомство…

Ксавье скупо улыбнулся:

— Ну и, в конце концов, вы ничуть не похожи на опасного сумасшедшего, одержимого манией убийства. Я не врач, но всё же как полицейский, некоторое представление о таких вещах имею…

— Очень мило, — сказал Бестужев с натянутой улыбкой. — Это кто же объявил меня таковым? Уж не наш ли общий знакомый?

— Совершенно верно. Изложенная газетами версия весьма отличается от той, что месье Гартунг преподнёс бригадиру и нам. По его словам, вы — отличный офицер, толковый служака… но, к сожалению, давно уже проявляли признаки серьёзного психического расстройства, вызванного контузиями на фронте, гибелью любимой супруги от рук террористов, другими тяжкими жизненными обстоятельствами. По его словам, его ещё до вашего появления предупредили об этом из Петербурга и попросили присматривать бдительно, поскольку там считают, что дело зашло слишком далеко и у вас возможен нервный срыв. По словам Гартунга, этот срыв именно что и произошёл. Вместо того чтобы задержать на той вилле опасного террориста, вы его застрелили, уже скрученного и обезоруженного, а потом в вас словно бес вселился — вы застрелили собственного помощника, несчастного месье Сержа, легко ранили другого агента, чудом не угодили в лоб Гартунгу… После чего бежали в ночь, в неизвестность… Гартунг не питает к вам ни малейшего нерасположения, наоборот, он полон искреннего сочувствия и озабочен вашей судьбой… но поскольку выплывшая наружу правда нанесла бы удар по престижу российской тайной полиции и вызвала бы ненужную огласку, следовало, по предложению Гартунга, представить газетам ту версию, что вы уже успели прочитать… Одни революционеры, никаких повредившихся рассудком жандармских офицеров, никаких павших от своей же руки тайных агентов…

— Ага, — сказал Бестужев. — Чего доброго, он вовсе не пытался добиться, чтобы в меня предосторожности ради палили без предупреждения?

— Нисколько, — сказал Ксавье. — Наоборот, он всячески подчеркивал, что вас следует брать целым и невредимым… и ради вашего же блага немедленно отправить в лечебницу, где врачи незамедлительно приступят к процедурам, инъекциям и прочим необходимым средствам…

— И они, конечно, приступят незамедлительно, — горько усмехнулся Бестужев. — Коли уж сведения о «больном» исходят от столь высокопоставленной и уважаемой персоны?

— А как бы вы поступили на их месте? — с вымученной усмешкой пожал плечами Ксавье.

Бестужев ничего не мог с собой поделать — оставляя в стороне всё прочее, он испытывал нечто вроде нешуточного восхищения Гартунгом, как охотник восхищается зверем, а врач особенно заковыристым болезнетворным микробом. Ничего не скажешь, умён и коварен, ни простоты, ни вульгарности, напоминает скорее какого-нибудь исторического интригана времён Возрождения, этакого Чезаре Борджиа. Из тех, кого никак нельзя назвать мелкими, примитивными… Злая интрига, возведённая в степень высокого искусства…

Ну восхищаешься невольно, и всё тут! Тонко придумано, изящно сработано, чтоб его черти драли… И труп ротмистра Бестужева (всё равно, подстреленного паникующим агентом или зарезанного сокамерниками), и ненароком оставшийся в живых Бестужев в лапах французской полиции равно таят в себе определённую угрозу для Гартунга. А вот проведший какое-то время в парижском жёлтом доме, напичканный лекарствами ротмистр Бестужев — ни малейшей. Авторитет французских психиатров высок. Авторитет Гартунга в Департаменте — тоже. Кто станет всерьёз прислушиваться к бывшему пациенту французского бедлама? Вежливо спровадят, мягонько выпихнут в отставку с хорошей пенсией, посочувствуют и забудут всё… Ах, Аркадий Михайлович… Он отыскал-таки способ добиться всех своих целей и устранить все возможные угрозы. Правда, для успеха нужно, чтобы Бестужев непременно попался… А это ещё вилами по воде писано… Но если сцапают, всё пройдёт, как по нотам. Кто будет уличать Гартунга в том, что его не предупреждали из Петербурга о развивающемся безумии Бестужева? Не Ламорисьер же. А в Петербурге он, разумеется, скажет, что ротмистр на его глазах подвинулся разумом, вот и пришлось…

— Но Руссиянова, конечно же, ищут всерьёз? — сказал Бестужев.

— Именно что Руссиянова, — кивнул Ксавье. — Вы сами представляете, как полиция в таких случаях действует… С этим паспортом вам ни за что не выехать из страны.

— Я и не собираюсь пока что, — сказал Бестужев. — Что ещё у вас слышно?

— Бригадир Ламорисьер по настоянию Гартунга использует этот прискорбный инцидент, чтобы нанести нешуточный удар по вашей революционной эмиграции. («Ага, он и этого добился», — констатировал Бестужев). Деталей я не знаю, не вовлечён, но удар будет серьёзный. Вообще… По кое-каким донесениям агентуры у меня сложилось впечатление, что мосье Гартунг чуточку нервничает в этом вопросе, словно сам ждёт некоего удара от своих подопечных. Есть основания думать именно так, хотя я и не представляю, в чём удар этот должен заключаться, разве что обычное покушение…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*