KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Исторический детектив » Валерий Введенский - Старосветские убийцы

Валерий Введенский - Старосветские убийцы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Валерий Введенский, "Старосветские убийцы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Готов! — как-то чересчур задумчиво ответил смотритель, посматривая в окошко. Из подъехавшей прямо к дому кибитки вылез средних лет щеголь. Неторопливо отряхнув с брюк пыль, он вошел в избу.

— Забыли что? — обеспокоенно поинтересовался смотритель.

— Мост сгорел! — с легким польским акцентом ответил щеголь.

— Ой, божечки, быть того не может! — запричитал отставной солдат.

— Сочин, докладывай, какой такой мост? — скомандовал генерал.

Бывший солдат моментально вытянулся.

— Тут, верстах в десяти, тракт через него идет.

— Мне в ту сторону ехать?

— Всем в ту сторону. Я еще удивлялся, что за целое утро оттудова никто не прибыл.

— Часто мост жгут?

— Никак нет-с.

— Брод есть?

— Никак нет-с.

— Объезд есть?

— Зимой есть.

— А осенью?

— В другое время года никак нет-с. На старом тракте, коли не мороз, непролазная грязь.

Веригин вспомнил о вернувшемся франте.

— Генерал-майор Веригин, — представился он, — с кем имею честь?

— Анджей Шулявский, польский дворянин, следую в Петербург по личному делу, — сообщил франт, изящно щелкнув каблуками.

— Расскажите-ка поподробней о сгоревшем мосте. Может, по дороге кого подозрительного встретили?

— Увы, выехав, я сразу укрылся пледом и заснул. Ямщик разбудил меня около моста. Мы полюбовались пожаром и отправились обратно.

Тоннер выглянул в окно. Ту же историю рассказывал товарищам ямщик, возивший Шулявского. Он размахивал руками, лицо его то застывало в драматическом напряжении, то корчилось ужасающими гримасами. Слушатели по-своему сопереживали, переставая сплевывать шелуху от семечек в кульминациях.

Веригин подозвал адъютанта:

— Николай, скачи в Смоленск. Пусть пришлют отряд восстанавливать мост.

— Господин генерал, — вдруг вмешался Сочин, — когда весной ентот мост льдинами разметало, крестьяне здешнего помещика Северского за два дня его отремонтировали. Северским без моста никак: поместье большое, по обе стороны реки. А солдат из Смоленска недели две будем ждать.

— Верно мыслишь, смотритель! Как, говоришь, фамилия помещика-то? Свирский?

— Северский, его сиятельство князь Василий Васильевич Северский.

— Князь Северский, да ты что?!

Тоннер уже не удивился бы знакомству генерала ни с папой Римским, ни с вождем племени мунси.

Оказалось, однако, что Веригин только слышал про Северского: знатного рода, служил в армии, давно вышел в отставку, живет в имении.

— Ладно, поеду к князю просить о помощи. — Генерал осмотрел избу и присутствующих. — Хм, мы все вместе здесь и двух дней не протянем! Надо проситься на ночлег. Усадьба большая?

— Большая! Только свадьба там сегодня!

— Сына женит или дочь выдает?

— Сам женится!

— Седина, значит, в бороду, а бес в ребро! Молодец! — нараспев похвалил генерал. — Тогда поедем все вместе. Какая свадьба без гостей?

Илья Андреевич поразился, с какой легкостью принял генерал решение. Вот будет нежданная радость у здешнего помещика, когда к нему явятся сразу восемь незваных гостей!

— Без подарков как-то неудобно, — выразил свои сомнения вслух Тоннер.

— А я свою табакерку подарю, — решил генерал. — Почти новая!

— У нас тоже табакерки есть, с видами Рима, — вспомнили Тучин с Угаровым.

— Я подарю свою книгу! — предложил американец. — Настоящая русская свадьба! Какая удача!

— Вы, господин Терлецкий? — осведомился Веригин.

— Мне тоже книжку дашь, — сказал Федор Максимович американцу. — Не дашь, здесь останемся.

Роос уныло кивнул головой.

— Вы, пан Шулявский?

— А я всегда вожу с собой несколько безделушек, специально для подарунков. Краснодеревный футляр с пистолями подойдет?

— Более чем! — похвалил поляка генерал. — Надеюсь, и у вас, доктор, что-нибудь подобное имеется?

В подарок отцу и братьям Илья Андреевич тоже вез табакерки. Но дарить четвертую было бы немыслимо!

— Господа, пожалуй, я, попытаю счастья на окружной дороге, — сказал Тоннер, — лошадей на станции теперь предостаточно.

— Чем объясните такой апарт? Тем, что нет подарка? — спросил генерал и тут же поинтересовался у Сочина: — В имении Северских тяжелобольные имеются?

— Анна Михайловна, матушка князя, — вспомнил смотритель.

— В качестве подарка ее и осмотрите, пропишете клистир. Николай, — вспомнил про адъютанта Веригин, — приказ скакать в Смоленск отменяю. Сочин, пошлешь туда ямщика, надо почтовое ведомство предупредить.

— Слушаюсь, господин генерал.

— Ну, прощай, солдат. Даст Бог, еще свидимся. — И Сочин с Веригиным крепко обнялись.

Кавалькада из двух кибиток и генеральской кареты тронулась со станции после кратких, но шумных сборов.

Глава вторая

— «Венчается раб Божий Василий с рабою Божьей Ялизавъетой». Я правильно записал?

Роос хотел дословно воспроизвести текст обряда в своей книге, но в набитой битком маленькой сельской церкви переводить было невозможно, и по окончании таинства этнограф мучил толмача.

Веригин и компания застали князя на крыльце. Одетый в парадный полковничий мундир, Северский уже оседлал темно-пепельного, под цвет его пышных волос, мерина, когда на аллее парка показалась кавалькада. Выслушав Веригина, князь тут же пригласил непрошеных гостей и на свадьбу, и на ночлег, пообещав как можно быстрее починить мост. Потом извинился, мол, опаздываю на венчание, и предложил путникам ехать прямо за ним в церковь. Отказать было неудобно.

Погода к полудню разгулялась: низкое сентябрьское солнце грело по-летнему, ветерок дул приятный, и уставшие от духоты на затянувшемся венчании гости предпочли проделать три версты до поместья Северского, где ждал праздничный стол, пешком. Прогулке мешали лишь немногочисленные лужи, посему дамы все-таки ехали в экипажах.

Как часто бывает, гуляющие разделились на несколько групп. Илья Андреевич примкнул к этнографу и Терлецкому, встретившему в этой глуши троюродную тетушку Веру Алексеевну Растоцкую и ее мужа Андрея Петровича. Милые пожилые люди относились друг к другу с необычайной нежностью, присущей только счастливым парам, и очень трогательно называли друг друга «Люсенька». Андрей Петрович шел пешком с мужчинами, рядом катила бричка с Верой Алексеевной и ее ближайшей подругой, Ольгой Митрофановной Суховской.

— Необычное какое имя — «Ялизавъета!» — заметил этнограф.

— Оно вам хорошо знакомо, по-английски произносится как «Элизабет», — пояснил Тоннер.

— Правда? Я уже заметил: русские, где только можно, исправляют звук «Б» на «В»: Варвара, Вавилон, Василий, — применил системный подход американец. — Схожая проблема, говорят, у японцев: они не выговаривают звука Л.

— Так она и есть Элизабет, — заявила Вера Алексеевна, немало удивив племянника.

— Как Элизабет? Разве есть сие имя в святцах?

— При чем тут святцы? Она француженка. А вы не знали? — обрадовалась Вера Алексеевна. — После войны некто полковник Берг вышел в отставку и, решив зажить деревенскою жизнью, купил у помещика Куроедова поместье рядом с Северскими. Но у него, у Берга этого, болел желудок, и принялся он по курортам ездить. Сначала на Минеральные Воды, потом в Спа поехал, во Францию. Берг был мужчина видный, можно сказать красивый, хоть и немец, и, главное, холост. Там и познакомился с нашей Элизабетой. Как раз ее первый муж, француз, умер и она свободна была.

— Своих вдов нашим мужчинам не хватает, заграничных ищут! — Сама давно вдова, Ольга Суховская, дама слишком аппетитных достоинств, тщетно искала если не спутника жизни, то хотя бы попутчика.

— Не перебивай, Оленька, — продолжила Растоцкая. — Элизабет невеста не бедная — у нее свои виноградники и винный завод, на всю Европу известный. Так что за Берга она по любви вышла, уверена в том. Во Франции они жили, сюда не ездили. Спа там ближе, там желудок берговский лечили. Но не вылечили — умер полковник полтора года назад и завещал похоронить себя в России. Элизабет и прикатила с гробиком. И ей тут понравилось. У нас тут очень хорошо. Правда, господин американец?

— О, да, — проявил учтивость Роос.

— Берг, что, православным был? — уточнил Терлецкий.

— Что вы? Конечно, нет. Лютеранин. Лизочку мы уже здесь, пару месяцев назад в православие перевели, когда они с Северским сговорились. Я восприемницей была, а Мухин, наш предводитель дворянства, — отцом-восприемником.

Терлецкий запнулся с переводом, но Тоннер быстро вспомнил английские Godmother и Godfather, и беседа потекла дальше.

— Жаль, крещение не совместили с венчанием, — расстроился Корнелиус Роос. — Я слышал, в православии купают прямо в храме?

— Нет, Лизочку не купали. Как почтенную матрону голышом при всем честном народе в купель-то окунуть? — вступил в разговор глава семейства Растоцких. — Ножки да ручки святым миром помазали, и ладно. А грудничков, тех под мышки — и в купель.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*